CYBER-SHOT DSC-T110D - Fotoaparát SONY - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CYBER-SHOT DSC-T110D SONY vo formáte PDF.
Questions des utilisateurs sur CYBER-SHOT DSC-T110D SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Stiahnite si návod pre váš Fotoaparát vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CYBER-SHOT DSC-T110D - SONY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CYBER-SHOT DSC-T110D značky SONY.
NÁVOD NA OBSLUHU CYBER-SHOT DSC-T110D SONY
Slovensky VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku. POZOR [ Batéria Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
- Batériu nerozoberajte.
- Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
- Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
- Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
- Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
- Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
- Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
- Batérie uchovávajte suché.
- Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
- Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
[ Nabíjačka akumulátora Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
Sieťová šnúra, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami. Informácie pre európskych spotrebiteľov [ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky. Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre. [ Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. [ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.). [ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaným personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. UPOZORNENIE
Podrobnejšie informácie k širšej ponuke funkcií si pomocou počítača prečítajte v „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). Podrobnejšie inštrukcie ohľadom snímania alebo prezerania záberov a pripojenia fotoaparátu k počítaču, tlačiarni alebo k TV prijímaču si prečítajte v „Príručka k zariadeniu Cybershot“ (str. 22). Kontrola dodaného príslušenstva
- Nabíjačka akumulátora BC-CSN/BC-CSNB (1)
- Sieťová šnúra (nie je súčasťou dodávky v USA a Kanade) (1)
- Nabíjateľný akumulátor NP-BN1 (1)
- Návod na používanie (tento manuál) (1) Informácie o používaní fotoaparátu Zmena v nastavení jazyka V prípade potreby je možné zmeniť jazyk na displeji. Ak chcete zmeniť nastavenie jazyka, dotknite sa , potom vyberte (Settings) t (Main Settings) t [Language Setting]. Záloha vnútornej pamäte a pamäťovej karty Nevypínajte fotoaparát, ani nevyberajte akumulátor alebo pamäťovú kartu, keď svieti kontrolka prístupu. Inak sa môžu poškodiť údaje vo vnútornej pamäti alebo pamäťová karta. Chráňte svoje údaje vytvorením záložnej kópie.
Vstavané funkcie tohto fotoaparátu V tomto návode sú popísané jednotlivé funkcie zariadení kompatibilných/nekompatibilných s funkciou TransferJet. Ak chcete zistiť, či váš fotoaparát podporuje funkciu TransferJet, skontrolujte, či sa na jeho spodnej časti nachádza nasledujúca značka. Zariadenie kompatibilné s TransferJet: (TransferJet) K databázovým súborom Keď vložíte do fotoaparátu pamäťovú kartu bez databázového súboru a zapnete ho, časť kapacity pamäťovej karty sa použije na automatické vytvorenie databázového súboru. Môže trvať určitý čas, kým je možné vykonať nasledujúcu operáciu. Informácie o snímaní a prehrávaní
- Pre stabilné fungovanie pamäťovej karty odporúčame použiť tento fotoaparát k prvému naformátovaniu každej pamäťovej karty, ktorú sa chystáte používať s týmto fotoaparátom. Uvedomte si, že formátovaním sa zmažú všetky údaje zaznamenané na pamäťovej karte. Tieto údaje nie je možné obnoviť. Nezabudnite si všetky dôležité údaje zálohovať v počítači alebo na inom pamäťovom médiu.
- Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, či fotoaparát pracuje správne.
- Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je vodotesný.
- Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí vody do vnútra fotoaparátu môže nastať porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné opraviť.
- Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
- Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. Inak fotoaparát nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne.
- Používanie fotoaparátu v piesočnatom alebo prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy.
- Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím fotoaparátu.
- Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje.
- Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri blysnutí blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku alebo sa naň prilepia, čím môže dôjsť k nedostatočnému osvetleniu.
Poznámky týkajúce sa LCD displeja
- LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa však môžu objavovať malé čierne a/alebo jasné body (biele, červené, modré alebo zelené). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú vplyv na snímanie.
- Ak sa LCD displej postrieka kvapkami vody alebo inými tekutinami a zamočí sa, okamžite pretrite displej mäkkou handričkou. Ponechanie tekutín na povrchu LCD displeja môže znížiť jeho kvalitu a spôsobiť nefunkčnosť.
- Nestláčajte LCD displej príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu. Používajte len originálne príslušenstvo Sony Použitie príslušenstva od iných výrobcov ako Sony by mohlo spôsobiť problémy s fotoaparátom.
- Použitie puzdier na fotoaparát, ktoré obsahujú magnety od iných výrobcov, by mohlo spôsobiť problémy s napájaním. Informácie o teplote fotoaparátu Fotoaparát a batéria sa môžu v dôsledku nepretržitého používania zahrievať. Nie je však to chyba. Informácie o ochrane proti prehrievaniu Z dôvodu ochrany fotoaparátu nemusí byť možné snímať videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie v závislosti od teploty fotoaparátu a akumulátora. Pred vypnutím napájania alebo zablokovaním snímania videozáznamov sa na LCD displeji zobrazí hlásenie. V takom prípade počkajte, kým vypnutý fotoaparát a batéria celkom vychladnú. Ak fotoaparát zapnete predtým, než je celkom vychladený, napájanie sa môže opäť vypnúť alebo nebudete môcť snímať videozáznamy. Informácie o nabíjaní batérie V zriedkavých prípadoch sa nemusí batéria, ktorá nebola dlho používaná, optimálne nabiť. Je to zapríčinené vlastnosťami batérie, nie poruchou. Nabite batériu opäť. Informácie o kompatibilite obrazových údajov
- Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- Spoločnosť Sony nezaručuje, že fotoaparát bude prehrávať zábery zaznamenané alebo upravené iným zariadením a že iné zariadenie bude prehrávať zábery zaznamenané fotoaparátom.
Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média, atď.
- Použite statív so skrutkou kratšou než 5,5 mm. Inak fotoaparát nebude možné bezpečne upevniť a mohol by sa poškodiť. Krycí panel O Kryt priestoru pre akumulátor/pamäťovú kartu P Multikonektor (Type3a) Q Páčka uvoľnenia akumulátora R Slot pre pamäťovú kartu S Kontrolka prístupu T Značka (TransferJet™)
Nabíjanie akumulátora a počet záberov/ čas, ktorý je možné zaznamenať
- Akumulátor je možné nabíjať, aj keď je čiastočne nabitý. Akumulátor
Zapojte nabíjačku akumulátora do elektrickej zásuvky. Pre zákazníkov v USA a Kanade Zástrčka Ak budete pokračovať v nabíjaní akumulátora viac ako hodinu po vypnutí kontrolky CHARGE, nabitie vydrží o niečo dlhšie (úplné nabitie). Kontrolka CHARGE Svieti: Nabíja sa Vyp: Nabíjanie ukončené (normálne nabitie) Kontrolka CHARGE Pre zákazníkov z krajín/oblastí mimo USA a Kanady Sieťová šnúra Kontrolka CHARGE
- Vyššie uvedená tabuľka zobrazuje čas potrebný na nabitie úplne vybitého akumulátora pri teplote 25°C. V závislosti od podmienok používania a iných okolností sa nabíjanie môže aj predĺžiť.
- Pripojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zásuvky na stene.
- Po ukončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru a nabíjačku akumulátora z elektrickej zásuvky na stene a potom vyberte akumulátor z nabíjačky.
- Používajte len originálny akumulátor alebo nabíjačku značky Sony. x Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať/prezrieť Výdrž akumulátora (min.) Počet záberov Snímanie statických záberov Približne 115 Približne 230 Prezeranie statických záberov Približne 250 Približne 5000 Snímanie videozáznamov Približne 90
- Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, je len približný a platí pri snímaní s plne nabitým akumulátorom. Tento počet môže byť menší, a to v závislosti od okolností.
- Počet záberov, ktoré je možné nasnímať, platí pri snímaní za nasledujúcich podmienok: – Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) od spoločnosti Sony (predáva sa osobitne). – Keď sa použije plne nabitý akumulátor (je súčasťou dodávky) pri teplote okolia 25°C.
- Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, vychádza zo štandardu CIPA a zohľadňuje snímanie v nasledujúcich podmienkach. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [LCD Brightness] je nastavené na [Normal]. – Snímanie každých 30 sekúnd. – Zoom sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T. – Blesk blysne pri každom druhom zábere. – Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
- Výdrž akumulátora platí pri snímaní videozáznamov za nasledujúcich podmienok: – Režim snímania: 720 FINE – V prípade, že sa nepretržité snímanie ukončí kvôli nastaveným obmedzeniam, znovu stlačte tlačidlo spúšte a pokračujte v snímaní. Funkcie snímania, ako je napríklad zoom, sú vyradené z činnosti. z Používanie fotoaparátu v zahraničí Fotoaparát a nabíjačku akumulátora (je súčasťou dodávky) môžete používať v ktorejkoľvek krajine alebo oblasti, kde je napätie v sieti v rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu pri 50 Hz/60 Hz. Transformátor elektrického napätia nie je potrebný a jeho použitie môže spôsobiť funkčnú poruchu zariadenia.
Vloženie akumulátora/pamäťovej karty (predáva sa osobitne)
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). Pamäťovú kartu so zrezaným rohom smerujúcim tak, ako je to uvedené na obrázku, vsúvajte, až kým nezacvakne na miesto.
Vložte akumulátor. Akumulátor nasmerujte v súlade so šípkou znázornenou vo vnútri slotu na vsunutie akumulátora. Potom vsuňte akumulátor tak, aby páčka uvoľnenia akumulátora zapadla na miesto.
Všimnite si zrezaný roh obrátený správnym smerom. Páčka uvoľnenia akumulátora Uzavrite kryt.
- Zatváranie krytu pri nesprávne vloženom akumulátore môže fotoaparát poškodiť.
x Pamäťová karta, ktorú môžete použiť S týmto fotoaparátom sú kompatibilné nasledujúce pamäťové karty: „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, pamäťová SD karta, pamäťová SDHC karta a pamäťová SDXC karta. Nie je však zaručené, že v tomto fotoaparáte budú fungovať všetky pamäťové karty. Pamäťová karta typu MultiMediaCard sa nedá použiť.
- V tomto návode sa výraz „Memory Stick Duo“ používa na označenie „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“ a „Memory Stick Duo“, pričom výraz „SD karta“ sa používa na označenie pamäťovej SD karty, pamäťovej SDHC karty a pamäťovej SDXC karty.
- Pri snímaní videozáznamov sa odporúča, aby ste použili nasledujúce pamäťové karty: (Mark2) („Memory Stick PRO Duo“ (Mark2)) („Memory Stick PRO-HG Duo“) – Pamäťovú SD kartu, pamäťovú SDHC kartu alebo pamäťovú SDXC kartu (triedy 4 alebo rýchlejšiu) Poznámka
- Zábery uložené na pamäťovej SDXC karte sa nedajú preniesť do počítača alebo AV zariadenia a nie je možné ich ani prostredníctvom počítača alebo AV zariadenia prehliadať, ak dané zariadenia nie sú kompatibilné so systémom exFAT, aj keď je fotoaparát pripojený k počítaču alebo AV zariadeniu pomocou USB kábla. Pred zapojením sa uistite, že dané zariadenie je kompatibilné so systémom exFAT. Po pripojení fotoaparátu k zariadeniu, ktoré nie je kompatibilné so systémom exFAT, sa môže zobraziť výzva na naformátovanie média. Nevykonávajte formátovanie, pretože v opačnom prípade dôjde k strate všetkých dát. (exFAT je systém súborov, ktorý používajú pamäťové SDXC karty.) x Vybratie pamäťovej karty Kontrolka prístupu Presvedčte sa, že kontrolka prístupu nesvieti, potom naraz zatlačte pamäťovú kartu. Poznámka
- Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu/akumulátor, keď svieti kontrolka prístupu. Môže to spôsobiť poškodenie údajov alebo pamäťovej karty. x Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta Zábery sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 23 MB). Ak chcete skopírovať zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu, vložte pamäťovú kartu do fotoaparátu, potom zvoľte
(Settings) t (Memory Card Tool) t [Copy]. x Vybratie akumulátora Páčka uvoľnenia akumulátora Posuňte páčku uvoľnenia akumulátora. Dajte pozor, aby vám pri manipulácii nevypadol akumulátor. x Kontrola zvyšného nabitia akumulátora Na LCD displeji sa objaví indikátor stavu akumulátora. Vysoké Nízke Poznámky
- Trvá približne jednu minútu, kým sa zobrazí správny indikátor stavu akumulátora.
- Indikátor stavu akumulátora nemusí za určitých okolností ukazovať správny údaj.
- Keď [Power Save] je nastavené na [Standard] alebo [Stamina], ak sa so zapnutým fotoaparátom určitú dobu nepracuje, LCD displej stmavne a potom sa fotoaparát automaticky vypne (funkcia Auto power-off).
- Aby sa udržali konektory akumulátora v čistote a zabránilo sa skratu, počas prenášania alebo skladovania akumulátora ho vložte do plastového vrecka, atď., aby bol izolovaný od kovových predmetov, atď.
Spustite kryt objektívu. Fotoaparát je zapnutý. Kontrolka napájania sa rozsvieti len po uvedení fotoaparátu do činnosti.
- Fotoaparát môžete zapnúť aj stlačením tlačidla ON/OFF (Napájanie).
- Môže trvať určitú dobu, kým sa zapne napájanie a je možné s fotoaparátom pracovať. Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) Kryt objektívu
Vyberte položku, ktorú chcete nastaviť, potom nastavte hodnotu pomocou v/V a dotknite sa [OK].
Podľa inštrukcií na displeji vyberte požadovanú farbu a rozlíšenie zobrazenia.
Keď sa zobrazí úvodná správa pre In-Camera Guide, dotknite sa položky [OK]. x Pridanie dátumu na zábery Fotoaparát nemá funkciu vkladania dátumu na zábery. Zábery môžete vytlačiť alebo uložiť s dátumom s použitím aplikácie „PMB“ na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). Podrobnosti nájdete v „PMB Help“.
- Približovať môžete posunutím páčky priblíženia (W/T).
Opätovným stlačením tlačidla spúšte snímanie zastavíte.
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
- Pri prehliadaní záberov uložených na pamäťovej karte, ktoré boli nasnímané iným fotoaparátom, sa zobrazí prostredie registrácie databázových súborov. Tlačidlo (Prehrávanie) x Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu Dotknite sa (Nasledujúci)/ (Predchádzajúci) na displeji.
- Ak chcete prehrávať videozáznamy, dotknite sa (Prehrávanie) v strede LCD displeja.
- Ak chcete vykonať priblíženie, dotknite sa zobrazeného záberu. x Vymazanie záberu Dotknite sa položky (Delete) t [This Image]. x Návrat k snímaniu záberov Dotknite sa na LCD displeji.
- Do režimu snímania sa môžete vrátiť aj stlačením tlačidla spúšte do polovice. x Vypnutie fotoaparátu Uzavrite kryt objektívu.
- Fotoaparát môžete vypnúť aj stlačením tlačidla ON/OFF (Napájanie).
In-Camera Guide Tento fotoaparát obsahuje sprievodcu internými funkciami. Ten umožňuje vyhľadávať funkcie fotoaparátu podľa vašich požiadaviek.
Vyberte spôsob vyhľadávania.
(In-Camera Guide). Shoot/playback guide: Vyhľadávanie rôznych funkcií ovládania v režime snímania/zobrazenia. Icon guide: Vyhľadávanie funkcie a významu zobrazených ikon. Troubleshooting: Vyhľadávanie bežných problémov a ich riešenie. Objective guide: Vyhľadávanie funkcií podľa vašich požiadaviek. Keyword: Vyhľadávanie funkcie podľa kľúčových slov. History: Zobrazenie posledných 10 položiek zobrazených v sprievodcovi In-Camera Guide.
Ďalšie informácie o fotoaparáte („Príručka k zariadeniu Cyber-shot“) „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá podrobne vysvetľuje ako používať fotoaparát, je obsiahnutá na disku CD-ROM (je súčasťou dodávky). Nájdete v nej podrobné informácie o mnohých funkciách fotoaparátu. x Pre používateľov Windows
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
Pomocou ikony na pracovnej ploche spustite „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“. x Pre používateľov Macintosh
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
Zvoľte priečinok [Handbook] a skopírujte súbor „Handbook.pdf“ uložený v priečinku [SK] do svojho počítača.
[Napájanie, všeobecne] Napájanie: Nabíjateľný akumulátor NP-BN1, 3,6 V Sieťový adaptér AC-LS5 (predáva sa osobitne), 4,2 V Príkon (počas snímania): 1,0 W Prevádzková teplota: 0°C až 40°C Skladovacia teplota: –20°C až +60°C Rozmery (v súlade s CIPA): DSC-T110: 93,0 mm × 55,6 mm × 16,8 mm DSC-T110D: 93,0 mm × 55,6 mm × 17,1 mm (Š/V/H) Hmotnosť (v súlade s CIPA) (vrátane akumulátora NP-BN1 a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“): DSC-T110: Približne 121 g DSC-T110D: Približne 124 g Mikrofón: Monofónny Reproduktor: Monofónny Exif Print: Kompatibilný PRINT Image Matching III: Kompatibilný Nabíjačka akumulátora BC-CSN/BC-CSNB Požiadavky na napájanie: 100 V až 240 V striedavého prúdu, 50 Hz/60 Hz, 2 W Výstupné napätie: 4,2 V jednosmerného prúdu, 0,25 A Prevádzková teplota: 0°C až 40°C Skladovacia teplota: –20°C až +60°C Rozmery: Približne 55 mm × 24 mm × 83 mm (Š/V/H) Hmotnosť: Približne 55 g
Nabíjateľný akumulátor NP-BN1 Použitý akumulátor: Lítium-iónový akumulátor Maximálne napätie: 4,2 V jednosmerného prúdu Nominálne napätie: 3,6 V jednosmerného prúdu Maximálne nabíjacie napätie: 4,2 V jednosmerného prúdu Maximálny nabíjací prúd: 0,9 A Kapacita: typická: 2,3 Wh (630 mAh) minimálna: 2,2 Wh (600 mAh) Vzhľad a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia. Obchodné značky
- Nasledujúce značky sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick“, , „Memory Stick PRO“, „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „Memory Stick PRO-HG Duo“, , „Memory Stick Micro“, „MagicGate“, , TransferJet, TransferJet logá
- Microsoft, Windows, DirectX a Windows Vista sú registrované obchodné značky alebo obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a/alebo iných krajinách.
- Macintosh a Mac OS sú obchodné značky alebo registrované obchodné značky spoločnosti Apple Inc.
- Intel, Pentium a Intel Core sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Intel Corporation.
- Logo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC.
- MultiMediaCard je obchodná značka spoločnosti MultiMediaCard Association.
- Adobe a Reader sú obchodné značky alebo registrované obchodné značky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch amerických a/ alebo iných krajinách.
- Slovná značka a logo OBEX sú registrované obchodné značky a sú vlastníctvom spoločnosti Infrared Data Association (IrDA®).
- Eye-Fi je ochrannou známkou spoločnosti Eye-Fi, Inc.
- Ďalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov spomenuté v tomto návode sú obchodnými značkami alebo registrovanými obchodnými značkami príslušných vývojárskych a výrobných spoločností. Avšak, označenia ™ alebo nie sú v tomto návode vždy uvádzané.
Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našej webovej stránke v sekcii Služby Zákazníkom. Vytlačené na papieri, ktorý je recyklovaný zo 70% alebo viacej s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín.
JednoduchýManuál