CYBER-SHOT DSC-T110D - Fotocamera SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CYBER-SHOT DSC-T110D SONY in formato PDF.

📄 467 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SONY CYBER-SHOT DSC-T110D - page 52

Questions des utilisateurs sur CYBER-SHOT DSC-T110D SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Scarica le istruzioni per il tuo Fotocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CYBER-SHOT DSC-T110D - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CYBER-SHOT DSC-T110D del marchio SONY.

MANUALE UTENTE CYBER-SHOT DSC-T110D SONY

Italiano AVVERTENZA Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE

ISTRUZIONI Se la forma della spina non si adatta alla presa di corrente, usare un adattatore accessorio per spina con la configurazione corretta per la presa di corrente. AVVERTENZA [ Batteria Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di seguito.

  • Non smontare il prodotto.
  • Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
  • Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i terminali della batteria.
  • Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
  • Non bruciare o gettare nel fuoco.
  • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
  • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
  • Non bagnare il blocco batteria.
  • Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliato da Sony.
  • Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.

[ Caricabatterie Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro. Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche. Attenzione per i clienti in Europa

[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti. Il presente prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. [ Attenzione Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono di questa unità. [ Nota Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via). [ Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).

[ Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Consultare la “Guida all’uso Cybershot” (PDF) sul CD-ROM in dotazione Per i dettagli sulle operazioni avanzate, leggere la “Guida all’uso Cyber-shot” (PDF) sul CD-ROM (in dotazione) usando un computer. Consultare la “Guida all’uso Cyber-shot” per le istruzioni approfondite sulla ripresa o visione delle immagini e sul collegamento della fotocamera al computer, alla stampante o al televisore (pagina 22).

Verifica degli accessori in dotazione

Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1) Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1) Pacco batteria ricaricabile NP-BN1 (1) Marcatore (1) Cavo USB, A/V per terminale multiuso (1) Cinturino da polso (1) CD-ROM (1) – Software applicativo per Cyber-shot – “Guida all’uso Cyber-shot”

  • Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1) Note sull’uso della fotocamera Cambiamento di impostazione della lingua La lingua sullo schermo può essere cambiata se è necessario. Per cambiare l’impostazione della lingua, toccare , quindi selezionare (Impost.) t (Impostaz. principali) t [Language Setting]. Copia di riserva della memoria interna e della scheda memoria Non spegnere la fotocamera, né rimuovere il pacco batteria o la scheda memoria mentre la spia di accesso è illuminata. Altrimenti i dati nella memoria interna o la scheda memoria potrebbero essere danneggiati. Assicurarsi di effettuare una copia di riserva per proteggere i dati.

Funzioni incorporate in questa fotocamera Questo manuale descrive ciascuna delle funzioni delle periferiche compatibili/ incompatibili con TransferJet. Per controllare se la fotocamera supporta la funzione TransferJet, controllare il seguente contrassegno sul fondo della fotocamera. Periferica compatibile con TransferJet: (TransferJet) File di database Quando si inserisce nella fotocamera una scheda memoria senza un file di database e si accende la fotocamera, una parte di capacità della scheda memoria è usata per creare automaticamente un file di database. Potrebbe volerci un po’ di tempo finché viene eseguita l’operazione successiva. Note sulla registrazione/riproduzione

  • Per garantire operazioni stabili della scheda di memoria, si consiglia di usare questa fotocamera per formattare qualsiasi scheda di memoria che viene usata con questa fotocamera la prima volta. Tenere presente che la formattazione cancellerà tutti i dati registrati sulla scheda di memoria. Questi dati non possono essere ripristinati. Assicurarsi di fare un copia di riserva dei dati importanti su un PC o su altra posizione di memorizzazione.
  • Prima di iniziare a registrare, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente.
  • La fotocamera non è né a tenuta di polvere, né di spruzzi e non è neanche impermeabile.
  • Evitare di sottoporre la fotocamera all’acqua. Se l’acqua penetra nella fotocamera, si verifica un malfunzionamento. In alcuni casi, la fotocamera non può essere riparata.
  • Non puntare la fotocamera verso il sole o un’altra luce luminosa. Ciò può causare un malfunzionamento della fotocamera.
  • Non usare la fotocamera vicino ad un luogo che genera forti radioonde o emette radiazioni. Altrimenti la fotocamera potrebbe non registrare o riprodurre correttamente le immagini.
  • Usando la fotocamera in luoghi sabbiosi o polverosi si possono causare dei malfunzionamenti.
  • Se si forma della condensa, eliminarla prima di usare la fotocamera.
  • Non scuotere né urtare la fotocamera. Potrebbe causare un malfunzionamento e si potrebbe non essere in grado di registrare le immagini. Inoltre, il supporto di registrazione potrebbe diventare inutilizzabile o i dati di immagine potrebbero essere danneggiati.
  • Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il calore dell’emissione del flash può far sì che la sporcizia presente sulla superficie del flash la faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando un’emissione insufficiente di luce.

Note sullo schermo LCD

  • Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la tecnologia ad altissima precisione, perciò oltre il 99,99% dei pixel sono operativi per l’uso effettivo. Tuttavia, dei minuscoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero apparire sullo schermo LCD. Questi punti sono un risultato normale del processo di fabbricazione e non influiscono sulla registrazione.
  • Se sullo schermo LCD vengono spruzzate delle gocce d’acqua o degli altri liquidi bagnandolo, asciugare immediatamente lo schermo con un panno morbido. Lasciando i liquidi sulla superficie dello schermo LCD è possibile danneggiare la qualità e causare un malfunzionamento.
  • Non premere contro lo schermo LCD. Lo schermo potrebbe macchiarsi e ciò può causare un malfunzionamento. Si prega di usare accessori autentici Sony Se si usano accessori prodotti da società diverse da Sony, ciò potrebbe causare un guasto alla fotocamera.
  • L’uso di custodie della fotocamera di altri produttori con i magneti potrebbe causare un inconveniente nell’alimentazione. Temperatura della fotocamera La fotocamera e la batteria potrebbero scaldarsi a causa dell’utilizzo continuo, ma non si tratta di un malfunzionamento. Protezione contro il surriscaldamento Secondo la temperatura della fotocamera e del pacco batteria, si potrebbe non essere in grado di registrare i filmati o la fotocamera potrebbe spegnersi automaticamente per essere protetta. Un messaggio si visualizzerà sullo schermo LCD prima che la fotocamera si spenga o che non si possa più registrare i filmati. In questo caso, attendere che la fotocamera e la batteria si raffreddino completamente, con l’alimentazione spenta. In caso di accensione prima del completo raffreddamento, l’alimentazione potrebbe disattivarsi di nuovo oppure potrebbe non essere possibile registrare filmati. Caricamento della batteria In rari casi è possibile che una batteria non utilizzata per molto tempo non venga caricata in modo ottimale. Ciò è dovuto alle caratteristiche della batteria e non si tratta di un malfunzionamento. Caricare di nuovo la batteria. Compatibilità dei dati di immagine
  • La fotocamera è conforme allo standard universale DCF (Design rule for Camera File system) stabilito da JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
  • Sony non garantisce che la fotocamera riproduca le immagini registrate o modificate con un altro apparecchio o che l’altro apparecchio riproduca le immagini registrate con la fotocamera.

Avvertimento sui diritti d’autore I programmi televisivi, i film, le videocassette ed altri materiali possono essere protetti dai diritti d’autore. La registrazione non autorizzata di tali materiali può essere contraria ai provvedimenti di legge sui diritti d’autore. Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può compensare per la mancata registrazione, la perdita o i danni al contenuto registrato a causa di un malfunzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione, ecc.

Identificazione delle parti A Leva dello zoom (W/T) B Pulsante di scatto C Microfono D Tasto ON/OFF (Alimentazione)/ Spia di alimentazione E Flash F Spia dell’autoscatto/Spia dell’otturatore sorriso/ Illuminatore AF G Obiettivo H Copriobiettivo I Schermo LCD/Pannello a sfioramento J Altoparlante K Tasto (Riproduzione) L Gancio per cinturino da polso M Slot di inserimento della batteria N Attacco per treppiede

  • Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Altrimenti non è possibile fissare saldamente la fotocamera e potrebbero verificarsi dei danni alla fotocamera. Pannello del coperchio O Coperchio della batteria/della scheda di memoria P Connettore multiplo (Type3a) Q Leva di espulsione della batteria R Slot della scheda di memoria S Spia di accesso T Contrassegno (TransferJet™)

Carica del pacco batteria e il numero di immagini/il tempo che è possibile registrare

Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.

  • È possibile caricare il pacco batteria anche quando è parzialmente carico. Pacco batteria

Collegare il caricabatterie alla presa a muro. Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada Spina Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa dopo che la spia CHARGE si spegne, la carica durerà leggermente più a lungo (carica completa). Spia CHARGE Illuminata: Carica Spenta: La carica è terminata (carica normale) Spia CHARGE Per i clienti in paesi/regioni diversi dagli Stati Uniti e Canada Cavo di alimentazione Spia CHARGE

Quando la carica è terminata, scollegare il caricabatterie. x Tempo di carica Tempo di carica completa Tempo di carica normale Circa 245 min. Circa 185 min. Note

  • La suddetta tabella mostra il tempo necessario per caricare un pacco batteria completamente esaurito ad una temperatura di 25°C. La carica potrebbe richiedere più tempo a seconda delle condizioni d’uso e delle circostanze.
  • Collegare il caricabatterie alla presa a muro più vicina.
  • Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione e il caricabatterie dalla presa a muro e rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie.
  • Assicurarsi di usare il pacco batteria o il caricabatterie del marchio autentico Sony. x Durata della batteria e numero di immagini che è possibile registrare/vedere Durata della batteria (min.) Numero di immagini Ripresa di fermi immagine Circa 115 Circa 230 Visione dei fermi immagine Circa 250 Circa 5000 Si riprendono i filmati Circa 90
  • Il numero di immagini che è possibile registrare è un numero approssimativo quando si riprende con un pacco batteria completamente carico. Il numero potrebbe essere inferiore a seconda delle circostanze.
  • Il numero di immagini che è possibile registrare si riferisce a quando si riprende nelle seguenti condizioni: – Uso del “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (in vendita separatamente). – Quando un pacco batteria completamente carico (in dotazione) viene usato ad una temperatura ambiente di 25°C.
  • Il numero di fermi immagine che è possibile registrare si basa sullo standard CIPA ed è per la ripresa nelle seguenti condizioni. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Luminosità LCD] è impostato su [Normale]. – Si riprende una volta ogni 30 secondi. – Lo zoom viene cambiato alternamente tra le estremità W e T. – Il flash lampeggia una volta ogni due. – La fotocamera si accende e si spegne una volta ogni dieci.
  • La durata del pacco batteria per i filmati si riferisce a quando si riprende nelle seguenti condizioni: – Modo di registrazione: 720 FINE – Quando la ripresa continua termina a causa dei limiti impostati, premere di nuovo il pulsante di scatto e continuare la ripresa. Le funzioni di ripresa come lo zoom non funzionano. z Uso della fotocamera all’estero È possibile usare la fotocamera e il caricabatterie (in dotazione) in qualsiasi paese o regione in cui la fonte di alimentazione è compresa tra 100 V e 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. Non è necessario un trasformatore di tensione elettrica e il suo utilizzo potrebbe causare malfunzionamenti.

Inserimento del pacco batteria/di una scheda memoria (in vendita separatamente)

Aprire il coperchio.

Inserire una scheda memoria (in vendita separatamente). Con l’angolo dentellato rivolto come è illustrato, inserire la scheda memoria finché scatta in posizione.

Inserire il pacco batteria. Allineare il pacco batteria con la freccia di guida all’interno dello slot di inserimento della batteria. Quindi inserire il pacco batteria finché la leva di espulsione della batteria si blocca in posizione.

Fare attenzione che l’angolo dentellato sia rivolto nella direzione corretta. Leva di espulsione della batteria Chiudere il coperchio.

  • Se si chiude il coperchio con il pacco batteria inserito in modo sbagliato si potrebbe danneggiare la fotocamera.

x Scheda memoria utilizzabile Le seguenti schede memoria sono compatibili con questa fotocamera: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC e scheda di memoria SDXC. Tuttavia tutte le schede memoria non sono garantite per funzionare con questa fotocamera. La scheda MultiMediaCard non può essere usata.

  • In questo manuale il termine “Memory Stick Duo” viene usato per riferirsi al “Memory Stick PRO Duo”, al “Memory Stick PRO-HG Duo”, al “Memory Stick Duo” e il termine “Scheda SD” viene usato per riferirsi alla scheda di memoria SD, alla scheda di memoria SDHC e alla scheda di memoria SDXC.
  • Quando si registrano i filmati, si consiglia di usare le seguenti schede di memoria: (Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)) (“Memory Stick PRO-HG Duo”) – Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC o scheda di memoria SDXC (Classe 4 o più veloce) Nota
  • Le immagini registrate su una scheda memoria SDXC non possono essere trasferite o riprodotte su computer o periferiche AV che non sono compatibili con exFAT, anche quando la fotocamera è collegata al computer o alla periferica AV usando un cavo USB. Prima del collegamento, accertarsi che la periferica sia compatibile con exFAT. Se si collega ad una periferica che non è compatibile con exFAT, potrebbe apparire una richiesta di formattazione del drive. Non formattare il drive o tutti i dati saranno persi. (exFAT è il sistema di file usato dalle schede memoria SDXC.) x Per rimuovere la scheda memoria Spia di accesso Accertarsi che la spia di accesso non sia illuminata, quindi spingere dentro una volta la scheda memoria. Nota
  • Non rimuovere mai la scheda memoria/il pacco batteria quando la spia di accesso è illuminata. Questa operazione potrebbe causare danni ai dati o alla scheda memoria.

x Quando non c’è la scheda di memoria inserita Le immagini vengono memorizzate nella memoria interna della fotocamera (circa 23 MB). Per copiare le immagini dalla memoria interna su una scheda memoria, inserire una scheda memoria nella fotocamera, quindi toccare (Impost.) t (Str. scheda memoria) t [Copia]. x Per rimuovere il pacco batteria Leva di espulsione della batteria Far scorrere la leva di espulsione della

batteria. Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco batteria. x Controllo della carica rimanente della batteria Sullo schermo LCD appare un indicatore di carica rimanente. Alta Bassa Note

  • Ci vuole circa un minuto finché appare l’indicatore di carica rimanente corretta.
  • L’indicatore di carica rimanente potrebbe non essere corretto in certe circostanze.
  • Quando [Risparmio energia] è impostato su [Standard] o [Resistenza], se non si usa la fotocamera per un certo periodo di tempo mentre è accesa, lo schermo LCD diventa scuro, quindi la fotocamera si spegne automaticamente (Funzione di spegnimento automatico).
  • Per mantenere pulito il terminale del pacco batteria ed evitare cortocircuiti, trasportare e conservare il pacco batteria in una bustina di plastica o simili per isolarlo da altri oggetti in metallo, ecc.

Impostazione della data e dell’ora/del colore di visualizzazione

Abbassare il copriobiettivo. La fotocamera si accende. La spia di alimentazione si illumina solo quando la fotocamera si avvia.

  • È anche possibile accendere la fotocamera premendo il tasto ON/OFF (Alimentazione).
  • La fotocamera potrebbe impiegare un po’ di tempo per accendersi e consentire il funzionamento. Tasto ON/OFF (Alimentazione) Copriobiettivo

Selezionare il formato desiderato di visualizzazione della data, quindi toccare [OK].

Selezionare Risp. luce giorno [Acceso]/[Spento], quindi toccare [OK].

Selezionare la voce da impostare, quindi impostare il valore con v/V e toccare [OK].

  • Mezzanotte è indicata con 12:00 AM e mezzogiorno con 12:00 PM.

Selezionare l’area desiderata con b/B, quindi toccare [OK] t [OK].

Attenersi alle istruzioni sullo schermo per selezionare il colore e la modalità di risoluzione del display desiderati.

Quando viene visualizzato il messaggio introduttivo per la Guida nella fotocamera, toccare [OK]. x Sovrimpressione della data sulle immagini La fotocamera non è dotata di una funzione per la sovrimpressione delle date sulle immagini. Usando “PMB” nel CD-ROM (in dotazione), è possibile stampare o salvare le immagini con la data. Per ulteriori informazioni, vedere la “Guida di PMB”. x Reimpostazione della data e dell’ora La schermata di impostazione della data e dell’ora appare automaticamente solo quando si accende la fotocamera la prima volta. Per reimpostare la data e IT l’ora, visualizzare la schermata di impostazione della data e dell’ora toccando (Impostaz. orologio) t [Impost. data & ora]. (Impost.) t

Ripresa di fermi immagine

Abbassare il copriobiettivo.

Tenere ferma la fotocamera come illustrato. Copriobiettivo

  • Far scorrere la leva dello zoom (W/T) sul lato T per zumare. Far scorrere sul lato W per tornare indietro.

Premere parzialmente il pulsante di scatto per mettere a fuoco. Pulsante di scatto Quando l’immagine è a fuoco, un segnale acustico suona e l’indicatore z si illumina. Blocco AE/AF

Premere completamente il pulsante di scatto. Si riprendono i filmati

Abbassare il copriobiettivo, quindi toccare (Modo (Modo filmato). REG) t

Premere il pulsante di scatto per avviare la registrazione.

  • È possibile ingrandire/ridurre facendo scorrere la leva (W/T) dello zoom.

Premere di nuovo il pulsante di scatto per interrompere la registrazione.

Visione delle immagini

Premere il tasto (Riproduzione).

  • Quando si riproducono le immagini su una scheda memoria che sono state registrate su altre fotocamere, appare la schermata di registrazione del file di database. Tasto (Riproduzione) x Selezione dell’immagine successiva/precedente Toccare (Successivo)/ (Precedente) sullo schermo.
  • Per riprodurre i filmati, toccare (Riproduzione) nel centro dello schermo LCD.
  • Per zumare, toccare l’immagine che viene riprodotta. x Cancellazione di un’immagine Toccare (Canc.) t [Qs. imm.]. x Ritorno alla ripresa delle immagini Toccare sullo schermo LCD.
  • È anche possibile tornare al modo di ripresa premendo parzialmente il pulsante di scatto. x Spegnimento della fotocamera Chiudere il copriobiettivo.
  • È anche possibile spegnere la fotocamera premendo il tasto ON/OFF (Alimentazione).

Guida nella fotocamera La presente fotocamera contiene una guida delle funzioni interna. Ciò consente di cercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.

Selezionare un metodo di ricerca. (Guida nella fotocamera). Guida ripresa/riproduzione: consente di cercare diverse funzioni delle operazioni nella modalità di ripresa/riproduzione. Guida icona: consente di cercare la funzione e il significato delle icone visualizzate. Risoluzione dei problemi: consente di cercare problemi comuni e la loro soluzione. Guida obiettivo: consente di cercare le funzioni in base alle proprie esigenze. Parola chiave: consente di cercare le funzioni per parole chiave. Cronologia: consente di visualizzare le ultime 10 voci visualizzate nella Guida nella fotocamera.

Per ottenere maggiori informazioni sulla fotocamera (“Guida all’uso Cyber-shot”) La “Guida all’uso Cyber-shot”, che spiega dettagliatamente come usare la fotocamera, è inclusa sul CD-ROM (in dotazione). Consultarla per le istruzioni approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera. x Per gli utenti Windows

Accendere il computer ed inserire il CD-ROM (in dotazione) nel drive del CD-ROM.

Avviare “Guida all’uso Cyber-shot” dalla scelta rapida sul desktop. x Per gli utenti Macintosh

Accendere il computer ed inserire il CD-ROM (in dotazione) nel drive del CD-ROM.

Selezionare la cartella [Handbook] e copiare sul computer “Handbook.pdf” che è memorizzato nella cartella [IT].

Al completamento della copia, fare doppio clic su “Handbook.pdf”. Dati tecnici Fotocamera [Sistema] Dispositivo per immagine: CCD a colori da 7,75 mm (di tipo 1/2,3), Filtro a colori primari Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 16,4 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 16,1 megapixel Obiettivo: Obiettivo con zoom 4× Carl Zeiss Vario-Tessar f = 4,43 mm – 17,7 mm (25 mm – 100 mm (equivalente ad una pellicola da 35 mm)) F3,5 (W) – F4,6 (T) Durante la registrazione di filmati (16:9): 27 mm - 108 mm Durante la registrazione di filmati (4:3): 33 mm - 132 mm SteadyShot: Ottico Controllo dell’esposizione: DSC-T110: Esposizione automatica, Selezione della scena (13 modi) DSC-T110D: Esposizione automatica, Selezione della scena (12 modi) Bilanciamento del bianco: Automatico, Luce giorno, Nuvoloso, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Singola pressione Bilanciamento del bianco sott’acqua (Solo DSC-T110): Automatico, Sott’acqua 1/2, Singola pressione Intervallo di registrazione per modo raffica: Circa 1,0 secondo Formato di file: Fermi immagine: conforme a JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), compatibile con DPOF Filmati: MPEG-4 Visual Supporto di registrazione: Memoria interna (circa 23 MB), “Memory Stick Duo”, scheda SD Flash: Raggio d’azione del flash (sensibilità ISO (indice di esposizione consigliato) impostata su Autom.): Da circa 0,08 m a 2,8 m (W)/ da circa 0,5 m a 2,3 m (T) [Connettori di ingresso e uscita] Connettore multiplo: Type3a (Uscita AV (Componente SD/HD)/USB/ ingresso CC): Uscita video Uscita audio (Stereo) Comunicazione USB Comunicazione USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Schermo LCD] Pannello LCD: Ampio (16:9), unità TFT da 7,5 cm (tipo 3) Numero totale di punti: 230 400 (960 ×

[Alimentazione, generali] Alimentazione: Pacco batteria ricaricabile NP-BN1, 3,6 V Alimentatore CA AC-LS5 (in vendita separatamente), 4,2 V Consumo (durante la ripresa): 1,0 W Temperatura di utilizzo: Da 0°C a 40°C Temperatura di deposito: Da –20°C a +60°C

Dimensioni (Conformità CIPA): DSC-T110: 93,0 mm × 55,6 mm × 16,8 mm DSC-T110D: 93,0 mm × 55,6 mm × 17,1 mm (L/A/P) Peso (Conformità CIPA) (inclusi il pacco batteria NP-BN1 e il “Memory Stick Duo”): DSC-T110: Circa 121 g DSC-T110D: Circa 124 g Microfono: Monofonico Altoparlante: Monofonico Exif Print: Compatibile PRINT Image Matching III: Compatibile Caricabatterie BC-CSN/BCCSNB Alimentazione: da 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz, 2 W Tensione in uscita: CC 4,2 V, 0,25 A Temperatura di utilizzo: Da 0°C a 40°C Temperatura di deposito: Da –20°C a +60°C Dimensioni: Circa 55 mm × 24 mm × 83 mm (L/A/P) Peso: Circa 55 g Pacco batteria ricaricabile NPBN1 Batteria usata: Batteria agli ioni di litio Tensione massima: CC 4,2 V Tensione nominale: CC 3,6 V Tensione massima di carica: 4,2 V CC Corrente massima di carica: 0,9 A Capacità: tipica: 2,3 Wh (630 mAh) minima: 2,2 Wh (600 mAh) Il formato e i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.

  • I seguenti marchi sono marchi di fabbrica della Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, , TransferJet, loghi di TransferJet
  • Microsoft, Windows, DirectX e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Apple Inc.
  • Intel, Pentium e Intel Core sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation.
  • Il logo SDXC è un marchio di SD3C, LLC.
  • MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della MultiMediaCard Association.
  • Adobe e Reader sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Il marchio denominativo e il logo di OBEX sono marchi di fabbrica registrati e sono di proprietà della Infrared Data Association (IrDA®).
  • Eye-Fi è un marchio di fabbrica di Eye-Fi, Inc.
  • Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei loro elaboratori o produttori. Tuttavia, i simboli ™ o ® non sono usati in tutti i casi in questo manuale. Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.

Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : CYBER-SHOT DSC-T110D

Categoria : Fotocamera