CYBER-SHOT DSC-T110D - Camera SONY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis CYBER-SHOT DSC-T110D SONY in PDF-formaat.

📄 467 pagina's Nederlands NL 💬 AI-vraag
Notice SONY CYBER-SHOT DSC-T110D - page 148

Questions des utilisateurs sur CYBER-SHOT DSC-T110D SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Download de handleiding voor uw Camera in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding CYBER-SHOT DSC-T110D - SONY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. CYBER-SHOT DSC-T110D van het merk SONY.

GEBRUIKSAANWIJZING CYBER-SHOT DSC-T110D SONY

Nederlands WAARSCHUWING Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

-BEWAAR DEZE INSTRUCTIES

GEVAAR OM DE KANS OP BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERKLEINEN, HOUDT U ZICH NAUWGEZET AAN DEZE INSTRUCTIES. Als de vorm van de stekker niet past in het stopcontact, gebruikt u een stekkeradapter van de juiste vorm voor het stopcontact. LET OP [ Accu Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand veroorzaken en chemische brandwonden tot gevolg hebben. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen.

  • Demonteer de accu niet.
  • Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga er niet op staan.
  • Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.
  • Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat.
  • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.
  • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen.
  • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen.
  • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door Sony wordt aanbevolen.
  • Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies.

[ Acculader Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader, onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken. Het netsnoer, indien bijgeleverd, is specifiek ontworpen voor gebruik met alleen deze camera, en mag niet worden gebruikt voor enig ander elektrisch apparaat. Voor klanten in Europa [ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke serviceen garantiedocumenten gebruiken. Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMCrichtlijn voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter. [ Let op De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden.

[ Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten. [ Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

[ Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" (pdf-bestand) op de bijgeleverde cdrom Voor meer informatie over geavanceerde bedieningen, leest u met behulp van een computer het "Cyber-shothandboek" (pdf-bestand) op de cd-rom (bijgeleverd). Raadpleeg het "Cyber-shot-handboek" voor gedetailleerde instructies over het opnemen en weergeven van beelden, en het aansluiten van de camera op uw computer, printer of televisie (pagina 22). De bijgeleverde accessoires controleren

Acculader BC-CSN/BC-CSNB (1) Netsnoer (niet bijgeleverd in de VS en Canada) (1) Oplaadbare accu NP-BN1 (1) Tekenpen (1) USB-, A/V-kabel voor de multifunctionele aansluiting (1) Polsriem (1) Cd-rom (1) – Cyber-shot softwareprogramma’s – "Cyber-shot-handboek"

  • Gebruiksaanwijzing (dit boekje) (1)

Opmerkingen over het gebruik van de camera De taalinstelling veranderen De taal van het scherm kan zo nodig worden veranderd. Om de taalinstelling te veranderen, raakt u aan, en selecteert u daarna (Instellingen) t (Hoofdinstellingen) t [Language Setting]. Intern geheugen en geheugenkaart-backup Schakel de camera niet uit, haal de accu er niet uit, en haal de geheugenkaart er niet uit terwijl het toegangslampje aan is. Als u dit doet kunnen de gegevens in het interne geheugen of op de geheugenkaart worden beschadigd. Maak altijd een reservekopie om uw gegevens veilig te stellen.

Functies ingebouwd in deze camera Deze gebruiksaanwijzing beschrijft elke functie van TransferJet-compatibele/ incompatibele apparaten. Om te controleren of uw camera de TransferJet-functie ondersteunt, controleert u of het volgende merkteken op de onderkant van de camera staat. TransferJet-compatibel apparaat: (TransferJet) Over databasebestanden Wanneer u een geheugenkaart zonder een databasebestand in de camera plaatst en deze inschakelt, wordt een gedeelte van de opslagcapaciteit van de geheugenkaart gebruikt om automatisch een databasebestand aan te maken. Het kan enige tijd duren voordat u de volgende bediening kunt uitvoeren. Opmerkingen over opnemen/weergeven

  • Om een stabiele werking van de geheugenkaart te garanderen, adviseren wij u iedere geheugenkaart die u voor het eerst in deze camera wilt gebruiken formatteert met behulp van deze camera. Let erop dat door het formatteren alle gegevens op de geheugenkaart zullen worden gewist. Deze gegevens kunnen daarna niet meer worden hersteld. Maak een reservekopie van alle belangrijke gegevens op een computer of ander opslagmedium.
  • Voordat u begint met opnemen maakt u een proefopname om te controleren of de camera juist werkt.
  • De camera is niet stofdicht, niet spetterdicht en niet waterdicht.
  • Voorkom dat de camera wordt blootgesteld aan water. Als water in de camera binnendringt, kan een storing optreden. In sommige gevallen, kan de camera niet worden gerepareerd.
  • Richt de camera niet naar de zon of ander fel licht. Hierdoor kan een storing in de camera ontstaan.
  • Gebruik de camera niet in de buurt van een plaats waar sterke radiogolven worden gegenereerd of straling wordt uitgestraald. Op deze plaatsen kan de camera de beelden niet goed opnemen of weergeven.
  • Als u de camera in zanderige of stoffige plaatsen gebruikt, kunnen storingen optreden.
  • Als er condens op de camera is gevormd, verwijdert u dit voordat u de camera gebruikt.
  • Niet met de camera schudden of er tegenaan stoten. Hierdoor kan een storing ontstaan en kan het onmogelijk worden beelden op te nemen. Bovendien kan het opnamemedium onbruikbaar worden en kunnen de beeldgegevens beschadigd raken.
  • Maak het venster van de flitser schoon vóór deze te gebruiken. De hitte die vrijkomt bij het afgaan van de flitser kan eventueel vuil op het venster van de flitser doen verbranden of vastbakken waardoor onvoldoende licht het onderwerp bereikt.

Opmerkingen over het LCD-scherm

  • Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat meer dan 99,99% van de beeldpunten effectief werkt. Echter, enkele kleine zwarte en/of heldere punten (wit, rood, blauw of groen) kunnen zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Deze punten zijn een normaal gevolg van het productieproces en hebben géén invloed op de opnamen.
  • Als water of een ander vloeistof op het LCD-scherm spettert waardoor het nat wordt, veegt u het scherm onmiddellijk af met een zachte doek. Als vloeistof op het oppervlak van het LCD-scherm blijft zitten, kan de kwaliteit ervan achteruitgaan en een storing worden veroorzaakt.
  • Druk niet op het LCD-scherm. Het scherm kan dan verkleuren, waardoor een storing wordt veroorzaakt. Gebruik uitsluitend originele accessoires van Sony Als u accessoires gebruikt die zijn gemaakt door een andere fabrikant dan Sony, kan een storing optreden in de camera.
  • Als u een cameratas met magneten van een andere fabrikant gebruikt, kan een storing in de voeding optreden. Over de temperatuur van de camera De camera en de batterij kunnen warm worden bij langdurig gebruik. Dit duidt niet op een storing.

Opmerkingen over de beveiliging tegen oververhitting Afhankelijk van de camera- en accutemperatuur, is het mogelijk dat u geen bewegende beelden kunt opnemen, of de voeding automatisch wordt onderbroken om de camera te beschermen. Voordat u geen bewegende beelden meer kunt opnemen of de voeding wordt onderbroken, wordt een mededeling afgebeeld op het LCD-scherm. Schakel in dit geval de camera uit en wacht tot de camera en de batterij volledig afgekoeld zijn. Als u de camera opnieuw inschakelt voor de camera en de batterij volledig afgekoeld zijn, is het mogelijk dat deze opnieuw uitgeschakeld wordt of dat u geen films kunt opnemen. De batterij opladen Het kan soms voorvallen dat een batterij die gedurende een lange periode niet werd gebruikt niet optimaal opgeladen wordt. Dit is een gevolg van de kenmerken van de batterij en wijst niet op een storing. Laad de batterij opnieuw op. Opmerkingen over de compatibiliteit van beeldgegevens

  • De camera voldoet aan DCF (Design rule for Camera File system), een universele norm ontwikkeld door JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
  • Sony garandeert niet dat de camera beelden kan weergeven die zijn opgenomen of bewerkt met andere apparaten, of dat andere apparaten beelden kunnen weergeven die zijn opgenomen met deze camera. Waarschuwing over copyright Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander materiaal kunnen beschermd worden door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal, kan in strijd zijn met de wetten op de auteursrechten. Geen compensatie voor beschadigde gegevens of weigeren op te nemen Sony kan geen compensatie bieden voor het weigeren op te nemen of voor verlies van opgenomen gegevens als gevolg van een storing in de camera, opnamemedium, enz.

Plaats van de onderdelen A W/T-zoomknop B Ontspanknop C Microfoon D ON/OFF (aan/uit-)toets/ Aan/uit-lampje E Flitser F Zelfontspannerlamp/Lachsluiterlamp/AF-verlichting G Lens H Lensafdekking I LCD-scherm/aanraakscherm J Luidspreker (weergave-)toets L Oog voor polsriem M Accu-insteekgleuf N Schroefgat voor statief

  • Gebruik een statief met een schroef van minder dan 5,5 mm lang. Als de schroef te lang is, kunt u de camera niet stevig bevestigen en kan de camera worden beschadigd. Afdekpaneel

De accu opladen en het aantal beelden/ de tijd dat kan worden opgenomen

Plaats de accu in de acculader.

  • U kunt de accu opladen ondanks dat deze nog gedeeltelijk geladen is. Accu

Steek de stekker van het netsnoer van de acculader in het stopcontact. Als u het opladen van de accu ongeveer nog een uur voortzet nadat het CHARGE-lampje is uitgegaan, gaat de lading iets langer mee (volledige lading). CHARGE-lampje Brandt: Opladen Uit: opladen klaar (normale lading) Voor klanten in de VS en Canada Stekker CHARGE-lampje Voor klanten in andere landen/ gebieden dan de VS en Canada Netsnoer CHARGE-lampje

Nadat het opladen klaar is, koppelt u de acculader los. x Laadtijd Volledige laadtijd Normale laadtijd Ong. 245 min. Ong. 185 min. Opmerkingen

  • Bovenstaande tabel laat de benodigde tijd zien om een volledig lege accu op te laden bij een temperatuur van 25°C. Het opladen kan langer duren afhankelijk van het gebruik en de omstandigheden.
  • Sluit de acculader aan op het dichtstbijzijnde stopcontact.
  • Nadat het opladen klaar is, koppelt u het netsnoer en de acculader los van het stopcontact, en verwijdert u de accu vanaf de acculader.
  • Gebruik uitsluitend een originele accu en acculader van Sony. x De gebruiksduur van de accu en het aantal beelden dat u kunt opnemen/bekijken Gebruiksduur (min.) Aantal beelden Stilstaande beelden opnemen Ong. 115 Ong. 230 Stilstaande beelden weergeven Ong. 250 Ong. 5000 Bewegende beelden opnemen Ong. 90
  • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen is bij benadering bij opnemen met een volledig opgeladen accu. Het aantal kan lager uitvallen, afhankelijk van de omstandigheden.
  • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen is bij opnemen onder de volgende omstandigheden: – Bij gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (los verkrijgbaar). – Wanneer een volledig opgeladen accu (bijgeleverd) wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van of 25°C.
  • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen is berekend aan de hand van de CIPA-norm en heeft betrekking op opnemen onder de volgende omstandigheden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [LCD-helderheid] is ingesteld op [Normaal]. – Eenmaal opnemen iedere 30 seconden. – De zoom wordt beurtelings gewisseld tussen de uiterste W-kant en T-kant. – De flitser gaat eenmaal per twee opnamen af. – De camera wordt in- en uitgeschakeld na iedere 10 opnamen.
  • De gebruiksduur van de accu voor het opnemen van bewegende beelden is bij opnemen onder de volgende omstandigheden: – Opnamefunctie: 720 FINE – Als het ononderbroken opnemen stopt vanwege ingestelde beperkingen, drukt u nogmaals op de ontspanknop en vervolgt u het opnemen. Opnamefuncties, zoals zoom, werken niet. z Gebruik van de camera in het buitenland U kunt de camera en de acculader (bijgeleverd) in ieder land of gebied gebruiken met een stroomvoorziening van 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50 Hz/60 Hz. Gebruik geen elektronische transformator; dit kan storingen veroorzaken.

De accu/een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen

Plaats een geheugenkaart (los verkrijgbaar). Met de afgeschuinde hoek gericht zoals aangegeven in de afbeelding, steekt u de geheugenkaart in de gleuf tot hij op zijn plaats vastklikt.

Let erop dat de afgeschuinde kant in de juiste richting wijst.

Steek de accu erin. Lijn de accu uit met de pijl binnenin de accu-insteekgleuf. Duw daarna de accu erin totdat de accu-uitwerphendel wordt vergrendeld. Accu-uitwerphendel

  • Als u het deksel sluit terwijl de accu niet goed is geplaatst, kan de camera beschadigd worden.

x Geheugenkaart die u kunt gebruiken De volgende geheugenkaarten zijn compatibel met deze camera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SDgeheugenkaart, SDHC-geheugenkaart en SDXC-geheugenkaart. Wij kunnen echter niet garanderen dat alle geheugenkaarten werken in deze camera. MultiMediaCard kan niet gebruikt worden.

  • In deze gebruiksaanwijzing wordt de term "Memory Stick Duo" gebruikt als verwijzing naar een "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo" en "Memory Stick Duo", en wordt de term "SD-geheugenkaart" gebruikt als verwijzing naar een SD-geheugenkaart, SDHC-geheugenkaart en SDXCgeheugenkaart.
  • Voor het opnemen van bewegende beelden adviseren wij u een van de volgende geheugenkaarten te gebruiken: (Mark2) ("Memory Stick PRO Duo" (Mark2)) ("Memory Stick PRO-HG Duo") – SD-geheugenkaart, SDHC-geheugenkaart of SDXC-geheugenkaart (klasse 4 of sneller) Opmerking
  • Beelden opgenomen op een SDXC-geheugenkaart kunnen niet worden overgedragen of weergegeven op computers of AV-apparaten die niet compatibel zijn met exFAT, ook niet wanneer de camera met behulp van een USB-kabel is aangesloten op de computer of het AV-apparaat. Controleer voordat u aansluit, of het apparaat compatibel is met exFAT. Als de camera wordt aangesloten op een apparaat dat niet compatibel is met exFAT, kan een verzoek om het station te formatteren worden afgebeeld. Formatteer het station niet omdat hierdoor alle gegevens verloren zullen gaan. (exFAT is het bestandssysteem dat wordt gebruikt op SDXC-geheugenkaarten.) x De geheugenkaart eruit halen Toegangslampje Controleer dat het toegangslampje niet aan is, en druk daarna de geheugenkaart eenmaal in. Opmerking
  • De accu/geheugenkaart nooit eruit halen wanneer het toegangslampje aan is. Hierdoor kunnen de gegevens of de geheugenkaart beschadigd raken. x Als geen geheugenkaart is geplaatst De beelden worden opgeslagen in het interne geheugen van de camera (ongeveer 23 MB). Om beelden te kopiëren vanuit het interne geheugen naar een geheugenkaart, plaatst u de geheugenkaart in de camera en raakt u daarna (Instellingen) t (Geheugenkaart-tool) t [Kopiëren] aan. x De accu eruit halen Accu-uitwerphendel Verschuif de accu-uitwerphendel. Zorg ervoor dat u de accu niet laat vallen. x De resterende acculading controleren De resterende-acculadingindicator wordt afgebeeld op het LCD-scherm. Vol Leeg
  • Het duurt ongeveer een minuut voordat de juiste resterende-acculadingindicator wordt afgebeeld.
  • Het is mogelijk dat de resterende-acculadingindicator niet correct aangeeft onder bepaalde omstandigheden.
  • Als [Stroombesparing] is ingesteld op [Standaard] of [Uithoudverm.], en u de camera gedurende een bepaalde tijdsduur niet bedient terwijl deze is ingeschakeld, wordt eerst het LCD-scherm zwart en daarna de camera automatisch uitgeschakeld (automatische uitschakelfunctie).
  • Om de contactpunten van de accu schoon te houden en kortsluiting te voorkomen, plaatst u de accu in een plastic zakje of iets dergelijks wanneer u deze meeneemt of opbergt. Zo houdt u de accu ook uit de buurt van andere metalen voorwerpen.

De datum en tijd instellen/schermkleur

Duw de lensafdekking omlaag. De camera wordt ingeschakeld. Het aan/uit-lampje gaat alleen branden wanneer de camera wordt ingeschakeld.

  • U kunt de camera ook inschakelen door op de ON/OFF (aan/uit-)toets te drukken.
  • Het kan enige tijd duren eerdat de camera wordt ingeschakeld en bediening mogelijk is. ON/OFF (aan/uit-)toets Lensafdekking

Raak het gewenste datum-weergaveformaat aan, en raak daarna [OK] aan.

Selecteer zomertijd [Aan]/[Uit], en raak daarna [OK] aan.

Selecteer het onderdeel dat u wilt instellen, en stel daarna de waarde in met v/V en raak [OK] aan.

  • Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM.

Selecteer het gewenste gebied met b/B, en raak daarna [OK] t [OK] aan.

Volg de instructies op het scherm om de gewenste weergavekleur en resolutiemodus te selecteren.

Raak [OK] aan wanneer het inleidende bericht voor de Helpfunctie in camera wordt weergegeven. x De datum op de beelden projecteren De camera heeft geen functie om de datum op beelden te projecteren. Door "PMB" op de cd-rom (bijgeleverd) te gebruiken kunt u beelden met de datum erop geprojecteerd opslaan en afdrukken. Voor meer informatie, zie "PMB Help". x De datum en tijd opnieuw instellen Het instelscherm voor de datum en tijd wordt alleen automatisch afgebeeld wanneer de camera voor de allereerste keer wordt ingeschakeld. Om de datum en tijd opnieuw in te stellen, beeldt u het instelscherm voor de datum en tijd af (Klokinstellingen) t [Datum/tijd door (Instellingen) t instellen] aan te raken.

Opnemen van stilstaande beelden

Houd de camera stil, zoals afgebeeld. Lensafdekking

  • Schuif de W/T-zoomknop naar de T-kant om te zoomen. Schuif de zoomknop naar de W-kant om terug te keren.

Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. Ontspanknop Als het beeld scherpgesteld is, klinkt een pieptoon en wordt de z indicator afgebeeld. AE/AF-vergrendelingsindicator

Druk de ontspanknop helemaal in. Bewegende beelden opnemen

Duw de lensafdekking omlaag, en raak daarna (Opn.functie) t (Bewegende beeldn) aan.

Druk op de ontspanknop om te beginnen met opnemen.

  • U kunt zoomen door de W/T (zoom)-hendel te bewegen.

Druk de ontspanknop opnieuw in om te stoppen met opnemen.

Druk op de (weergave-)toets.

  • Wanneer u beelden weergeeft vanaf een geheugenkaart die met andere camera’s zijn opgenomen, wordt het databasebestandsregistratiescherm weergegeven. (weergave-)toets x Het volgende/vorige beeld selecteren Raak (volgende)/ (vorige) aan op het scherm.
  • Om bewegende beelden weer te geven, raakt u (weergave) aan in het midden van het LCD-scherm.
  • Om in te zoomen raakt u het beeld aan dat wordt weergegeven. x Een beeld wissen Raak (Wissen) t [Dit beeld] aan. x Terugkeren naar beelden opnemen Raak aan op het LCD-scherm.
  • U kunt ook terugkeren naar de opnamefunctie door de ontspanknop tot halverwege in te drukken. x Uitschakelen van de camera Sluit de lensafdekking.
  • U kunt de camera ook uitschakelen door op de ON/OFF (aan/uit-)toets te drukken.

Helpfunctie in camera Deze camera is uitgerust met een interne functiegids. Hiermee kunt u op basis van uw behoeften op zoek gaan naar een bepaalde camerafunctie.

Selecteer een zoekmethode. (Helpfunctie in camera) aan. Opname-/weergavegids: zoeken naar verschillende bedieningsfuncties in de opname-/weergavefunctie. Pictogramgids: zoeken naar de functie en betekenis van weergegeven pictogrammen. Problemen oplossen: zoeken naar veelvoorkomende problemen en de oplossing ervoor. Objectiefgids: functies zoeken op basis van uw behoeften. Sleutelwoord: functies zoeken op trefwoorden. Geschiedenis: de laatste 10 items die werden weergegeven in Helpfunctie in camera weergeven.

Meer leren over de camera ("Cyber-shothandboek") Het "Cyber-shot-handboek", dat een gedetailleerde beschrijving van het gebruik van de camera geeft, staat op de cd-rom (bijgeleverd). Raadpleeg het voor exacte instructies over de vele functies van de camera. x Voor gebruikers van Windows

Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station.

Open het "Cyber-shot-handboek" door te dubbelklikken op de snelkoppeling op het bureaublad. x Voor gebruikers van Macintosh

Schakel de computer in en plaats de cd-rom (bijgeleverd) in het cd-rom-station.

Selecteer de map [Handbook] en kopieer het bestand "Handbook.pdf" dat zich in de map [NL] bevindt naar uw computer.

Nadat het kopiëren klaar is, dubbelklikt u op "Handbook.pdf". Technische gegevens Camera [Systeem] Beeldsysteem: 7,75 mm (1/2,3 type) kleuren-CCD, primair kleurenfilter Totaal aantal pixels van de camera: Ong. 16,4 Megapixels Effectief aantal pixels van de camera: Ong. 16,1 Megapixels Lens: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoomlens f = 4,43 mm – 17,7 mm (25 mm – 100 mm (gelijkwaardig aan een 35 mm filmrolcamera)) F3,5 (W) – F4,6 (T) Bij opname van films (16:9): 27 mm – 108 mm Bij opname van films (4:3): 33 mm – 132 mm SteadyShot: optisch Belichtingsregeling: DSC-T110: Automatische belichting, Scènekeuze (13 functies) DSC-T110D: Automatische belichting, Scènekeuze (12 functies) Witbalans: Auto, Daglicht, Bewolkt, Fluorescerend licht 1, 2 en 3, Gloeilamp, Flitser, One push Onderwater-witbalans (alleen DSC-T110): Auto, Onderwater 1/2, One Push Opname-interval voor de burst-functie: Ong. 1,0 seconde Bestandsformaat: Stilstaande beelden: compatibel met JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), compatibel met DPOF Bewegende beelden: MPEG-4 Visual Opnamemedium: Intern geheugen (ong. 23 MB), "Memory Stick Duo", SD-geheugenkaart Flitser: Flitserbereik (ISO-gevoeligheid (aanbevolen-belichtingsindex) ingesteld op Auto): Ong. 0,08 m t/m 2,8 m (W)/ ong. 0,5 m t/m 2,3 m (T) [Ingangs- en uitgangsaansluitingen] Multifunctionele aansluiting: Type3a (AV-uitgang (voor SD/HDcomponent)/USB/DC-ingang): Video-uitgang Audio-uitgang (Stereo) USB-verbinding USB-communicatie: Hi-Speed USB (USB 2.0) [LCD-scherm]

LCD-scherm: Breedbeeld (16:9), 7,5 cm (3 type) TFT-aansturing Totaal aantal beeldpunten: 230 400 (960 × 240) pixels beeldpunten [Stroomvoorziening, algemeen] Voeding: Oplaadbare accu NP-BN1, 3,6 V Netspanningsadapter AC-LS5 (los verkrijgbaar), 4,2 V Stroomverbruik (tijdens opname): 1,0 W Bedrijfstemperatuur: 0°C t/m 40°C Bewaartemperatuur: –20°C t/m +60°C Afmetingen (CIPA-conform): DSC-T110: 93,0 mm × 55,6 mm × 16,8 mm DSC-T110D: 93,0 mm × 55,6 mm × 17,1 mm (b×h×d)

Gewicht (CIPA-conform) (inclusief de accu NP-BN1 en "Memory Stick Duo"): DSC-T110: Ong. 121 g DSC-T110D: Ong. 124 g Microfoon: Mono Luidspreker: Mono Exif Print: Compatibel PRINT Image Matching III: Compatibel Acculader BC-CSN/BC-CSNB Voeding: 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50 Hz/60 Hz, Uitgangsspanning: 4,2 V gelijkstroom, 0,25 A Bedrijfstemperatuur: 0°C t/m 40°C Bewaartemperatuur: –20°C t/m +60°C Afmetingen: Ong. 55 mm × 24 mm × 83 mm (b×h×d) Gewicht: Ong. 55 g Oplaadbare accu NP-BN1 Gebruikte accu: Lithiumion-accu Maximale spanning: 4,2 V gelijkstroom Nominale spanning: 3,6 V gelijkstroom Maximale laadspanning: 4,2 V gelijkstroom Maximale laadstroom: 0,9 A Capaciteit: typisch: 2,3 Wh (630 mAh) minimaal: 2,2 Wh (600 mAh) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

  • De volgende markeringen zijn handelsmerken van Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo", , "Memory Stick Micro", "MagicGate", , TransferJet en het TransferJet-logo
  • Microsoft, Windows, DirectX en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.
  • Intel, Pentium en Intel Core zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation.
  • Het SDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC.
  • MultiMediaCard is een handelsmerk van MultiMediaCard Association.
  • Adobe en Reader zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen.
  • Het OBEX-woordmerk en -logo zijn gedeponeerde handelsmerken en in eigendom van Infrared Data Association (IrDA®).
  • Eye-Fi is een handelsmerk van EyeFi, Inc.
  • Alle andere in deze gebruiksaanwijzing vermelde systeem- en productnamen zijn in het algemeen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de betreffende ontwikkelaars of fabrikanten. Echter, in deze gebruiksaanwijzing zijn de aanduidingen ™ en ® in alle voorkomende gevallen weggelaten. Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer Support-website voor klantenondersteuning. Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : SONY

Model : CYBER-SHOT DSC-T110D

Categorie : Camera