CYBER-SHOT DSC-T110D - Kamera SONY - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis CYBER-SHOT DSC-T110D SONY i PDF-format.
Brugerspørgsmål om CYBER-SHOT DSC-T110D SONY
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Kamera i PDF-format gratis! Find din vejledning CYBER-SHOT DSC-T110D - SONY og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. CYBER-SHOT DSC-T110D af mærket SONY.
BRUGSANVISNING CYBER-SHOT DSC-T110D SONY
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forarssake brann ell er til og med kjemiske brannskader. Ivareta ffolgende forholdsregler:
- Ikke demonter det.
- Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
- Ikke kortslutt batterikontaktene og/DDle la metallgjenstander berore dem.
- Ikke utsett batteriet for hove temperaturer over 60^ , som f.eks. direkte sollys aller i en bil som er parkert i solen.
- Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
- Ikke handter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
- Batteriet mä kun lades med en=ecke Sonybatterilader erer en ench som kan lade batteriet.
- Oppbevar batteriet utilgengelig for små barn.
- Hold batteriet tört.
- Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
- Kasser brukte batterier omgående, som beskrevt i instruksene.
Batterilader
Kontrollere medfolgende tilbehør
- Batterilader BC-CSN/BC-CSNB (1)
- Nettledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1)
- Opladbar batteripakke NP-BN1 (1)
- Pekeppenn (1)
- USB-, A/V-kabel for flerbruksterminal (1)
-
Handleddsrem (1)
CD-ROM (1) -
Cyber-shot-programvare
-
"Brukerhandbok for Cyber-shot"
-
Bruksanvisning (denne handboken) (1)
Om bruk av kameraet
For à endre spräkinnstillingen mà du trykke på [MENU] og deretter velge

(Innst.) (Hovedinnstillinger) [Language Setting].
- Bruk et stativ med en skrue som er kortere enn 5,5 mm. Ellers kan du ici feste kameraet skikkelig, og kameraet kan ta skade.
15 Batteri-/minnekortdeksel
16 Multikontakt (Type3a)
17 Batteriutkaster
18 Minnekortspor
19 Tilgangslampe
20 (TransferJetTM)-merke
- Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.

2 Koble batteriladeren til stikkontakten.
3 Nár ladesyklusen er avsluttet, má du koble batteriladeren fra stikkontakten.
Ladetid
| Tid til fullading | Normal labetid |
| Ca. 245 min. | Ca. 185 min. |
Merknader
- Bilder som er tatt med et SDXC-minnekort kan ikke overføres eller avspilles på datamaskiner eller AV-enheter som ikke er exFAT-kompatible, selv om kameraet er koblet til datamaskinen eller AV-enheten med an USB-kabel. Før du kobler til, på du forvisse deg om at enthener er exFAT-kompatibel. Hvis kameraet er koblet til en enthem som ikke er exFAT-kompatitel, kan du fæt spørsmål om du vil formatere disken. Ikke formater diskstasjonen, ellers kan alle dataene går tapsit. (exFAT er det filsystemet som brukes på SDXC-minnekort.)
Ta ut minnekortet

Tilgangslampe
- Du kan zoome ved Å skyve zoomspaken (W/T).
Gà tilbake til à ta Bilder
Pek pa 品 pa LCD-skjermen.
Apparatet på不经 udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
VIGTIG SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
-GEM DISSE INSTRUKTIONER
FARE
LAES OMHYGGELIGT DISSE INSTRUKTIONER FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD
Hvis udformmingen af stikket ikke passer til stikkontakten, skal du anvende en stikadapter med en udformning, der passer til stikkontakten.
FORSIGTIG
Batteri
Hvis batteriet handteres forkert, kan det eksplodere og foarsage brand ell erendog kemiske forbrændinger. Bemerk folgende advorsler.
- Skil/DD: enheden ad.
- Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning sasom at hamre på det, tabe det eller træde på det.
- Kortslut det/DD, og lad/DD, omme i kontakt med batteriterminalerne.
- Udsæt det ikke temperaturer over 60^ , f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen.
- Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke forild.
- Undgå at handtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
- Sørg at oplate batteriet ved hjelp af en ægte Sony batterioplader erler en ented, som kan oplate batteriet.
Opbevar batteriet Eden for sma boRs rækkevidde. - Hold batteriet tørt.
- Udskift kun batteriet med et batteri af samme type ell en tilsvarende type, som anbefales af Sony.
Bortskaf brugte batterier omgäende som beskvet i vegjledningen.
1 Batterioplader
Selvom CHARGE-indikatoren ikke lyser, er batteriopladeren ikke koblet fra strömfsyringer (stikkontakten), SSE lange den er tilssluttet en stikkontakt på veggen. Hvis der oper stär problemer under brug af batteriopladeren, skal du straks afbryde strømmen ved at trække stikket ud af kontakten.
Netledningen, hvis den medfolger, er lavet specielt til brug udelukkende med dette kamera og bør ikke anvendes med andet elektrisk udstyr.
Til kunder i Europa
I Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gelder
Producenten af dette produit er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserte representant for EMC og produitsikhered er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angäende service og garanti.
Dette produit er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-directivet for anvendelse af kabler, som er kortere end 3 meter.
I OBS!
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan pärvirke apparatets lyd og billede.
Bemærk!
Genstart programmet, aller abfryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskabettigen (USB osv.), hvis statisk elektricitet oder elektromagnetik interferens bevirker, at dataoverfoRslen albrydes midteje(s fejI).
Handtering af udtjente elektriske og elektroniskeprodukter (Gælder for den Europaæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)


Dette symbol på produit erller emballagen angiver, at produitiekneheadedb不必husholdningsaffald.Det skal stedet indleveres pa endeponeringsplandspezialistikrettedit modtagelse og oparbejdningafselektriske og elektroniske produit. Ved at sikre at produitkortskaffeskorrekt, forebygges de eventuelle negative miljo- og sundhedsskadeligepavirkninger, som en ukorrett affaldshandering af produitkanforarsage.Genindvindinga materialier vil medvirke til bevaraneutresessoru.Yderligere information om genindvindingen af ditte produit
kan fās hos myndighederne, det lokale renovationsselskab aller butikken, hvorprodukter blev kɒbt.
Fjernelse af udjtende batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med sørskilte indsamlingssystemer).

Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produit ikke bortskaffes som hushholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol anwendes i kombination med et kemisk symbol. Det kimiske symbol for kviksølv (Hg) er bil ybl (Pb) er anfort hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eril 0,004% bly.
Ved at sikre at sādanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de
mulige negative konsekvenser for sundhed og miljo, som kinne opsta ved en forkert affaldshandtering af batteriet, forebygges. Materialegenindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte natures resourcer.
Hvis et produit kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samytveevenen er data integritet, ma batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at Sikre en korrekt handtering af batteriet bør det udtjente produit kun afleveres på dertil indrettede insamlingspladse beregnet til affaldshandtering af elektriske og elektroniskeprodukter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnitter der omhandler sikker fjernelse af batterier.
Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshandtering og genindvinding af batterier.
Yderlige information om genindvinding af dette produit erller batteri kan fas ved at kontakte den kommunale genbrugsstation erller den butik, hvorprodukter blekbt.
Se i "Cyber-shot Handbog" (PDF) på den medfølgende CD-ROM
For yderligere oplynsinger om avancerede betjeninger skal du lase "Cyber-shot Handbog" (PDF) på CD-ROM'en (medfolger) ved hjelp af en computer.
Se i "Cyber-shot Handbog" angånde detailjerede forklaringer om optagelse eller visning af billedder, somt
tilsutting af kameraet til din computer, printer ell erit tv (side 22).

Kontrol af det medfolgende tilbehør
- Batterioplader BC-CSN/BC-CSNB (1)
- Netledning (medfølger jegke i USA og Canada) (1)
Genopladeligt batteri NP-BN1 (1)
Malepen (1) - USB, A/V-kabel til flerfungtionsterminal (1)
-
Händledsrem (1)
CD-ROM (1) -
Cyber-shot-software
"Cyber-shot Händbog" -
Betjeningsvejledning (denne vegledning) (1)
Bemærkninger om brug af kameraet
AEndring af sprogindstillingen
Skaermssproget kan ændres om nødvendigt.
For at andere sprogindstillingen skal du trykke pa [MENU] og derefter valgge

(Indstillinger) T (Primäre indstill.) [Language Setting].
Sikkerhedskopiering af intern hukommelse og hukommelseskort
Du skal不解kke kameraet, fjerne batteriet erler hukommelseskortet, mens activitetslampen er tendt. Ellers kan det medfore, at dataene i den interne hukommelse erre hukommelseskortet kan blive odelagt. Sorg for at oprette en sikkerhedskopi for at beskytte dine data.
Indbyggede Funktioner i kameraet
Denne vegjledning beskriver alle Funktionerne for TransferJet-kompatible/inkompatible enheder.
For at kontrollere om kameraet understotter TransferJet-funktionen, skal du se, om det ffolgende mærke er placeret i bunden af kameraet.
TransferJet-kompatibel enhed: (TransferJet)
Om databasefiler
När du indsætter et hukommelseskort Eden en databasefil i kameraet og tænder for det, anvendes en del af kapaciteten på hukommelseskortet til automatisk at oprette en databasefil. Det kan tage noget tid, før du kan udføre næste betjening.
Bemærkninger om optagelse/afspilning
- Vi anbefaler, at du anvender dette kamera til at formatere ethvert hukommelseskort, der anwendes for feste gang med dette kamera, for at sikre en stabil Funktion af hukommelseskortet. Bemark at alle de data, der er optaget på hukommelseskortet, bliver slettet ved formateringen. Disse data kan ikke gendannes. Sørg for at tage backup af alle vigtige data på en pc uller et andet lagringsmedie.
- Inden du begynder at optage, skal du foretage en proveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt.
- Kameraet er haverken støvtæt, stænktæt eller vandtæt.
- Undgå at udsette kameraet for vand. Hvis der trænger vand ind i kameraet, kan det medføre Funktionsejrl. I visse tilfælde kan kameraet ikke repareres.
- Ret/DD: kameraat mod solen erler andet kraftigt lys. Det kan medfore Funktionsejli kameraat.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 176-185.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 176-185.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 176-185.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 176-185.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 200-201.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 201-202.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 202-203.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 203-204.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 204-205.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 205-206.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 206-207.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 207-208.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 208-209.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 210-211.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 211-212.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 213-214.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 215-216.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 217-218.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 219-220.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 221-223.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 224-225.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 226-227.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 228-230.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 231-233.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 234-235.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 236-237.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 238-239.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 240-241.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 243-244.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 245-246.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 247-248.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 249-250.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 251-253.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 255-256.
- Brug/DD: i 13.2.2004, 257-258.
- Brug af kameraet i sandede ull stove de omgivelser kan medfore Funktionsejl.
- Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, for kameraet bruges.
- Du mägressive kameraeet erler slå pa det. Det kan medføre en Funktionsejrl, og du vil muligvis/DDKne kunge optage billeder. Endvidere kan optagemedit blive ustabilit, erler billeddataene kan blive ødelag.
- Rengör blitzens overflade für brug. Varmen under udloşning af blitzen kan medfère, at snavs på blitzens overflade giver misfarvning eller sætter sig fast på blitzens overflade, söder ikke er tilstrækkeligt lys.
Bemærkninger angænde LCD-skærmen
- LCD-skärmen er fremstillet med ekstremt præcis højteknoologi, sämere end 99.99% af alle pixel fungerer. Der kan dog forekommen ganske smaorte og/eller lyse prikker (hvide, rode, blå eller grønne) på LCD-skärmen. Disse prikker er et resultat af den normale Produktionsproces, og påvirker ikke optagelsen.
- Hvis der sprejter vandraber erler andere væsker på LCD-skærmen, og den bliver våd, skal du straks tørre skærmen af med en blød klud. Lader du væske forblive på LCD-skærmens overflade, kan det skade kvaliteten og forårsage Funktionsejål.
- Tryk ikke på LCD-skærmen. Skærmen kan blive misfarvet, hvilket kan medføre Funktionsfejl.
Hvis du bruger tilbehør, der er fremstillet af andre firmær end Sony, kan det muligvis forårsage problemer med kameraet.
- Brug af kameratasker med magneter fra andre producenter kan forårsage problemer med strømforsyningen.
Om kameraets temperatur
Dit kamera og batteri kan blive varmt ved kontinuerlig brug, men dette er/DDke en Funktionsejl.
Om beskyttelse mod overophedning
Afhängigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at optage film, eller strommen slár muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet.
Der vises en meddelese supra LCD-skarmen, inden strommen slas fra, aller du ikke langere kan optage film. I sa fald skal du slukke for strommen og vente, indtilamera og batteri er koot het af. Hvis du tender for strommen, inden de er koot het af, kan det medfore, at kameraet igen slukkes ell er at du ici kan optage film.
Om opladning af batterier
I sjeldne tilfelde kan det ske, at et batteri, som/DDke har varet brugt i lang tid, elle bliver oplatet optimalt. Dette skyldes batteriets karakteristik og er/DDke en fejlfunktion. Oplad batteriet igen.
Om kompatibilitet for billeddata
- Dette camera overholder den universelle standard DCF (Design rule for Camera File system), der er etableret af JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- Sony garanter ici, at kameraet kan afpille billedder, der er optaget aller redigeret med andet udstry, ell er at andet udstry vil kinne afpille billedder, der er optaget med detteamera.
Adversel om ophavsret
Tv-programmer, film, videoband og andet materiale kan vare ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret.
Ingen kompensation for odelagt indhold erer optagefejl
Sony kan/DDke kompensere for manglende evne til at optage eller tab af optaget indhold pga. funktingsfejl pa kameraet aller optagediet osv.
Zoomknap(W/T)
Udloserknap
3 Mikrofon
4 ON/OFF (Strøm)-knap/ Strømlampe
5 Blitz
6 Selvudloserlampe/Lampe til smiludloser/AF-lampe
7 Objektiv
8 Objektivdaksel
9 LCD-skerm/Berøringspanel
10 Hojttaler
11 (Afpil)-knap
12 Krog til handledsrem
13 Abning til batteriindsættelse
14 Stik til kamerastativ
- Anvend et stativ med en skrue, der er mindre end 5.5mm lang. Ellers kan du ikke fastgore kameraet ordentlig, og der kan opstå skade på kameraet.
15 Batteri-/hukommelseskortdaksel
16 Multistik (Type3a)
17 Udlsergreb til batteri
Hukommelseskort-Abning
19 Aktivitetslampe
20 (TransferJetTM)-maerke
Batteriopladning og antal af billedder/tid, der kan optages
1 Indsæt batteriet i batteriopladeren.
- Du kan foretage opladning af batteriet, selvom det er delvist oplatet.

2 Tilslut batteriopladeren til en stikkontakt i væggen.
Hvis du fortsetter med at oplade batteriet i cirka en time after at CHARGE-lampen slukker, holder opladningen en lique smule langere (fuld opladning).
CHARGE-indikator
Taendt: Oplader
Fra: Opladning aufslutet (normal opladning)
3 Nár opladningen er afsluttet, skal du frakoble batteriopladeren.
Opladningstid
- I tabellen ovenfor vises den tid, der behooves for at oplade et fuldstendigt opbrugt batteri en temperatur på 25^ . Opladningen kan tage langere tid afhengigt af brugsforholdene og omstendighedemerne.
- Tilslut batteriopladeren til den tatsäch stikkontakt.
- När opladningen er afsluttet, skal netledningen og batteriopladerens forbindelse afbrydes fra stikkontakten i væggen, og batteriet skal fjernes fra batteriopladeren.
- Sorg for at anvende det originale Sony batteri aller den originale Sony batterioplader.
Batteriets levetid og antal af billedder du kan optage/ vise
| Batteriets levetid (min.) | Antal billedder | |
| Optagelse af stillbilleder | Ca. 115 | Ca. 230 |
| Visning af stillbilleder | Ca. 250 | Ca. 5000 |
| Optagelse af film | Ca. 90 | — |
Bemærkninger
- Antallet af billeder, som kan optages, er et omtrentigt antal ved optagelse med et fuldt opladet batteri. Antallet kan muligvis vere minre affhengigt af omstændighederne.
- Det antal billedder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold: - Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat).
- När der bruges et fuldt oplatet batteri (medfølger) ved en omgivende temperatur på 25^ .
- Det antal stillbilleder, der kan optages, er baseret på CIPA-standarden og gelder for optagelse under følgende forhold.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- [LCD-lysystyrke] er indstillet til [Normal].
- Optagelse hvert 30 sekunder.
-Zoom skifter mellem fuld W og T.
- Blitzen udloses en gang hver,anden gang.
- Strömmen tænder og slukker én gang hvr 10 gang.
-
Batterilevetiden for film gelder for optagelse under ffolgende forhold:
-
Optagetilstand: 720 FINE
- När kontinuierlig optagelse stopper pga. indstillede begrænsninger, kan du trykke ned på udloserknappenigen og fortsette optagelsen. Optagefunktioner som f.eks. zoom fungener icke.

Brug af kameraet i udlandet
Du kan bruge kameraet og batteriopladeren (medfolver) i alle lande erller regioner, hvor strømforsyningen er mullem 100 V til 240 V AC, 50Hz/ 60Hz .
Der er ikke brug for en elektronisk spændingstransformer, og dens brug kan medføre Funktionsfejl.
Indsætning af batteriet/et hukommelseskort (sælges separat)
1 Abn daekslet.

2 Indsæt et hukommelseskort (sælges separat).
Indsæt hukommelseskortet med det afskarne hjørne vendt som vist på illustrationen, indtil det klikker på plads.

Kontroller, at det afskåne hjørne vender i den rigtige retning.
3 Indsæt batteriet.
Ret batteriet ind after pilen inde i abningen til batteriindssattelse. Indsæt derefter batteriet indtil udlosergrepabet til batteriet lases pa plads.

4 Luk daekslet.
- Det kan beskadige kameraet, hvis dekslet lukkes,.uden at batteriet er sat korrekt i.

Anvendelige hukommelseskort
Folgende hukommelseskort er kompatible med detteamera: "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", SDhukommelseskort, SDHC-hukommelseskort og SDXC-hukommelseskort. Men det er ikke garanteret, at alle hukommelseskort fungererammen med detteamera. MultiMediaCard-kan ikke anwendes.
- I donne vejledning henviser termen "Memory Stick Duo" til "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo" og "Memory Stick Duo", og termen "SD-kort" henviser til SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort og SDXC-hukommelseskort.
- Det anbefales, at du anzender ffolgende hukommelseskort,NDAR du optager film:
- MEMORY STICK PRO DUO (Mark2) ("Memory Stick PRO Duo" (Mark2))
- MEMORY STICK PRO-HG DUO ("Memory Stick PRO-HG Duo")
- SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort erler SDXC-hukommelseskort (klasse 4 aller hurtigere)
Bemaerk
- Billeder, der er optaget pa et SDXC-hukommelseskort, kan ikke overføres aller afspilles pa computere er AV-udstyr, som/DDFAT-kompatible, selv nár kameraet er tilsluttet til computeren er AV-udstyret via et USB-kabel. Inden tilslutting skal du sikre dig, at udstyret er exFAT-kompatibelt. Hvis der tilsluttes til udstyrt, som/DDFAT-kompatibelt, vises der muligvis en amodning om formatering af drevet. Formater/DDFAT der det sletter alle data. (exFAT er det filsystem, som anwendes af SDXC-hukommelseskort.)
Sādan tages hukommelseskortet ud

Sorg for, at aktivitetslampen ikke lyser, og tryk derefter en gang ind på hukommelseskortet.
Bemaerk
- Du ma aldrig fjerne hukommelseskest/batteriet, nar aktivitetslampen er tendt. Dette kan muligvis beskadige dataene/hukommelseskestet.
När der icke er indsat noget hukommelseskort
Billederne gemmes i kameraets interne hukommelse (cirka 23 MB).
For at kopiere billeder fra den interne hukommelse til et hukommelseskest kal du indsaete et hukommelseskest i kameraet, og derefter vaje (MENU (Indstillinger) (Hukommelseskest-varktogj) [Kopier].
Kontrol af den resterende batteriopladning
Der vises en indicator for resterende oplading på LCD-skärmen.

Bemærkninger
- Det tager cirka et minut, for den korrekte indicator for resterende opladning vises.
- Indikatoren for resterende opladning er muligvis/DDKEKT under visse forhold.
- När [Strømbesparelle] er indstillet til [Standard] aller [Stamina], bliver LCDskræmen mørk, hvorefter kameraet automatisk slukker (automatisk strømbesparende Funktion), hvis du/DDne anvender kameraet i et vist stykke tid, mens kameraet erændt.
- For at holde batteriterminalen ren og forhindre kortslutning skal batteriet placeres i en plastikpose erler lignende, när det Transporteres ull opbevares, sä det ikke kommt ikontakt med andre metalgenstande osv.
Indstilling af dato og klokkeslæt/ displayfarve
1 Tryk objektivdaekslet nedad.
Kameraet tændes. Strømlampen lyser kun, narr kameraet starter.
- Du kan ogsa tende for kameraet ved at trykke pa ON/OFF (Strøm)-knappen.
- Det kan tage tid, for kameraet tændes, og betjening er mulig.

2 Vælg det ønskede datoformat og tryk derefter på [OK].
3 Vælg sommertid [Til]/[Fra] og tryk derefter på [OK].
4 Vælg det punkt der skal indstilles, indstil derefter værdien med og tryk på [OK].
5 Vælg det ønskede område med og tryk derefter på [OK] → [OK].
6 Følg vejledningen på skærmen for at vælge den ønskede skærmfarve og skærmoploningsistilstand.
7 Tryk på [OK],'nar introduktionsmeddeelsen til Vejledning i kamera bliver vist.
Indsætning af dato på billeder
Kameraet har ikke nogen Funktion til overlejrning af datoer på billedder. Ved at anvende "PMB" på CD-ROM'en (medfølger) kan du udskrive eller gemme billedder med datoen på. Se "PMB Help" for yderligere oplysninger.
Indstilling af datoen og klokkeslaettetigen
Opsæningssskærmen for datoen og klokkeslettet vises kun automatisk, när der tændes for strømmen første gang. For at nulstille datoen og klokkeslettet skal du vise opsæningssskærmen for datoen og klokkeslettet vha. tryk på MENU → (Indstillinger) → (Indstillinger af ur) → [Dato-/tidsindstilling].
DK
Optagelse af stillbilleder
1 Tryk objektivdaekslet nedad.

2 Hold kameraet stille som vist på illustrationen.
3 Tryk udløserknappen halvejs ned for at fokusere.
När billeddet er fokuseret, lyder der et bip, og -indikatoren lyser.

AE/AF-las
4 Tryk udløserknappen helt ned.

Optagelse af film
1 Tryk objektivdækslet nedad og tryk derefter på

(Opt.funkt.)
Filmtilstand).

2 Tryk på udloserknappen for at starte med at optage.
- Du kan zoome ved at bruge zoomknappen (W/T).
3 Tryk på udløserknappen iven for at stoppe optagelsen.
Nár du afspiller billedper pa et hukommelseskort, som blev optaget pa andre kameraer, vises skarmbilledet for billeddatabaseeregistrering.

Valg af næste/forrige billed
Tryk pä▶(næste)/(forrige) paskemern.
- For at afspille film skal du trykke på (Afpil) i mitten auf LCD-skaernen.
- For at zoome ind skal du trykke på det afspillede billede.

Sletning af et billede
Tryk pā Slet [Dette bil.].
Vend tilbagte til optagelse af billedder
Tryk pa pLCD-skaermen.
- Du kan och vende tilbage til optagetilstand ved at trykke udloserknappen halvejs ned.
Slukning af kameraet
Luk objektivdakslet.
Dette camera har en indbygget functionsvejledning. Det giver dig mulighed for at gennemsoge kameraets Funktioner, nár du har brug for det.


Optagelses/afspilningsguide: Sog after forsellige
betjeningsfunktioner i optagelses-/visningstilstand.
Ikonguide: Gennemsøger de viste ikoners Funktion og betydning.
Fejlfinding: Gennemsøger almindelige fejl og deres løsning.
Objektivguide: Gennemsøger Funktioner i forhold til dine ønsker.
Sogeord: Gennemsøger Funktioner ved hjælp af sogeord.
Historie: Viser de 10 sidst viste emner i Vejledning i kamera.
Lær mere om kameraet ("Cyber-shot Håndbog")
"Cyber-shot Handbog", der beskriver i detaljer, hvordan du skal anvende kameraet, findes pa CD-ROM'en (medfolger). Sla op i handbogen for detaljerede forsklaringer om kameraets mange Funktioner.
For Windows-brugere
1 Tænd for computeren, og sæt CD-ROM'en (medfølger) i CD-ROM-drevet.
2 Klik på [Handbook].
3 Klik på [Installer].
4 Start "Cyber-shot Händbog" fra genvejen på skrivebordet.
For Macintosh-brugere
1 Tænd for computeren, og sæt CD-ROM'en (medfølger) i CD-ROM-drevet.
2 Vælg machen [Handbook], og kopier "Handbook.pdf", som er gemt i machen [DK], til computeren.
3 Dobbeltklik på "Handbook.pdf", nag kopieringen er udført.
Specifikationer
Kamera
[System]
Billedenhed: 7,75mm (1/2,3 type) farve-CCD, primert farvefilter
Samlet antal pixel for kameraet: Ca. 16,4 megapixel
Effektiv antal pixel for kameraet: Ca. 16,1 megapixel
Objektiv: Carl Zeiss Vario-Tessar 4× zoom-objectiv f = 4,43mm - 17,7mm (25 mm- 100~mm svarende til 35~mm film)) F3,5 W)-F4,6 T) Ved filmoptagelse (16:9): 27mm - 108mm Ved filmoptagelse (4:3): 33mm - 132mm
SteadyShot: Optisk
Eksponeringskontrol: DSC-T110: Automatisk eksponering, Valgf motif (13 tilstande) DSC-T110D: Automatisk eksponering, Valgf motif (12 tilstande)
Hvidbalance: Auto, Dagclys, Overskyet, Fluorescerende 1/2/3, Skinnende, Blitz, Et tryk
Hvidbalance under vandet (kun for DSC-T110): Auto, Under vandet 1/2, Et tryk
Optageinterval for tilstanden Serieoptagelse: Ca. 1,0 sekund
Filformat: Stillbilleder: JPEG (DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.3, MPF Baseline)-kompatibel, DPOF-kompatibel Film: MPEG-4 Visual
Optagemedia: Intern hukommelse (ca. 23 MB), "Memory Stick Duo", SD-kort
Blitz: Blitzinterval (ISO-folsomhed (anbefalet eksponeringsindeks) indstillet til Auto): Ca. 0,08m til 2,8 m W/ ca. 0,5m til 2,3 m T
Udgangsspanding: Jævnstrøm 4,2 V, 0,25 A
Driftstemperatur: 0^ til 40^
Opbevaringstemperatur: -20^ til +60^
Mäl: Ca. 55mm× 24mm× 83mm (B/H/D)
Vægt: Ca. 55 g
Genopladeligt batteri NP-BN1
Anvendt batteri: Lithium-ion-batteri
Maksimal spanding: Jævnstrøm 4,2 V
Nominal spanding: Jævnstrøm 3,6 V
Maksimal opladinngsspanding: Javnstrom 4,2 V
Maksimal opladningsstrømstyrke: 0,9 A
Kapacitet:
Design og specifikationer kan øndres ut den vorsel.
Varemaerker
- Folgende marker er varemarker tilhorende Sony Corporation.
Eye-Fi er et varemærke tilhorende Eye-Fi, Inc.
Desuden er navne pa systemer og produiter, som er anvendt i donne vegledning, generelt varemærker elleregistrerede varemærker tilhorende de respette udviklere ellere producenter. Betegnelserne TM ellere er imidlertid ikke brugt i alle tilfædle i dette vegledning.
Der findes flere oplysninger om
dette produit somt svar pa ofte
stillede sporgsmal pa vores
websted til kundesupport.
http://www.sony.net/
Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksvarte uden VOC (flytgite organiske forbindelser).