CYBER-SHOT DSC-T110D - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CYBER-SHOT DSC-T110D SONY em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur CYBER-SHOT DSC-T110D SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CYBER-SHOT DSC-T110D - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CYBER-SHOT DSC-T110D da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR CYBER-SHOT DSC-T110D SONY
Português AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade.
INSTRUÇÕES Se a forma da ficha não encaixar na tomada de alimentação, use um acessório adaptador de ficha com configuração adequada para a tomada de alimentação. ATENÇÃO [ Bateria Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.
- Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
- Não cause curto-circuitos e não toque com objectos metálicos nos terminais da bateria.
- Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar directa ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
- Não proceda à incineração nem queime.
- Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
- Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
- Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
- Não molhe a bateria.
- Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado pela Sony.
- Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.
[ Carregador de baterias Mesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de alimentação CA desde que esteja ligado à saída de parede. Se ocorrerem problemas durante a utilização do carregador de baterias, desligue imediatamente a corrente desligando a ficha da saída de parede. O cabo de alimentação, se fornecido, foi concebido especificamente para utilização apenas com esta câmara e não deverá ser utilizado com qualquer outro equipamento eléctrico. Aviso para os clientes na Europa [ Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos na directiva EMC relativamente à utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros. [ Atenção Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som desta unidade. [ Nota Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências electromagnéticas ou electricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo. [ Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Consulte o “Manual da Cyber-shot” (PDF) no CD-ROM fornecido Para mais detalhes sobre operações avançadas, por favor leia o “Manual da Cyber-shot” (PDF) no CD-ROM (fornecido) usando um computador. Consulte o “Manual da Cyber-shot” para instruções aprofundadas sobre fotografar ou visualizar imagens e ligar a câmara ao seu computador, impressora ou televisor (página 21). Verificar os acessórios fornecidos
Carregador de baterias BC-CSN/BC-CSNB (1) Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1) Pack de baterias recarregável NP-BN1 (1) Caneta de pintura (1) Cabo para o terminal multi-uso USB, A/V (1) Correia de pulso (1) CD-ROM (1) – Software de aplicação para Cyber-shot – “Manual da Cyber-shot”
- Manual de instruções (este manual) (1)
Notas sobre a utilização da câmara Mudar a definição de idioma O idioma do ecrã pode ser alterado se necessário. Para mudar a definição do idioma, toque em , depois seleccione (Definições) t (Definiç Principais) t [Language Setting]. Cópia de segurança do cartão de memória e memória interna Não desligue a câmara, nem retire a bateria ou o cartão de memória enquanto a luz de acesso estiver acesa. Se o fizer, pode danificar os dados da memória interna ou do cartão de memória. Certifique-se de que efectua uma cópia de segurança para proteger os seus dados. Funções incorporadas nesta câmara Este manual descreve cada uma das funções de dispositivos compatíveis/ incompatíveis com TransferJet. Para verificar se a sua câmara suporta a função TransferJet, verifique a seguinte marca na parte inferior da câmara. Dispositivo compatível com TransferJet: (TransferJet)
Sobre arquivos da base de dados Se inserir um cartão de memória sem um ficheiro de base de dados na câmara e a ligar, parte da capacidade do cartão de memória é utilizada para criar automaticamente um ficheiro de base de dados. Pode demorar algum tempo até poder executar a operação seguinte. Notas sobre a gravação/reprodução
- Para assegurar operações estáveis do cartão de memória, recomendamos que use esta câmara para formatar qualquer cartão de memória a ser usado com esta câmara pela primeira vez. Note que a formatação apagará todos os dados gravados no cartão de memória. Estes dados não podem ser restaurados. Certifique-se de que faz cópia de segurança de dados importantes para um PC ou outro local de armazenamento.
- Antes de iniciar a gravação, faça um teste de gravação para se certificar que a câmara está a funcionar correctamente.
- A câmara não é à prova de pó, de salpicos nem à prova de água.
- Evite a exposição da câmara à água. Se entrar água para dentro da câmara, pode ocorrer uma avaria. Em alguns casos, a câmara não pode ser reparada.
- Não aponte a câmara para o sol ou outra luz brilhante. Pode provocar o mau funcionamento da câmara.
- Não utilize a câmara perto de um local que produza ondas de rádio intensas ou que emita radiação. Caso contrário, a câmara pode não gravar ou reproduzir imagens correctamente.
- A utilização da câmara num local com areia ou poeira pode provocar avarias.
- Se ocorrer condensação de humidade, remova-a antes de utilizar a câmara.
- Não abane nem bata na câmara. Pode causar uma avaria e pode não ser capaz de gravar imagens. Para além disso, o meio de gravação pode ficar inutilizável ou os dados da imagem ficarem danificados.
- Limpe a superfície do flash antes da utilização. O calor da emissão do flash pode fazer com que a sujidade na superfície do flash fique descolorida ou presa a esta, resultando em emissão de luz insuficiente.
Notas sobre o ecrã LCD
- O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia com uma precisão extremamente alta, pelo que mais de 99,99% dos pixéis estão operacionais para utilização efectiva. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que podem aparecer no ecrã LCD. Estes pontos são o resultado normal do processo de fabrico e não afectam a gravação.
- Se forem salpicados para o ecrã LCD gotas de água ou outros líquidos e o molharem, limpe imediatamente o ecrã com um pano macio. Deixar líquidos na superfície do ecrã LCD pode prejudicar a qualidade e provocar uma avaria.
- Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode ficar descolorido e isso pode causar mau funcionamento. Por favor use acessórios genuínos da Sony Se usar acessórios fabricados por empresas sem ser a Sony, pode provocar problemas à câmara.
- A utilização de caixas para câmaras com ímans de outros fabricantes pode provocar problemas na fonte de alimentação. Sobre a temperatura da câmara A sua câmara e bateria podem aquecer devido ao uso continuado, mas não se trata de uma avaria. Sobre a protecção de sobre-aquecimento Dependendo da temperatura da câmara e da bateria, pode não ser capaz de gravar filmes ou a alimentação pode desligar-se automaticamente para proteger a câmara. Será visualizada uma mensagem no ecrã LCD antes da alimentação desligar ou pode deixar de gravar filmes. Nesse caso, aguarde até que a câmara e a bateria arrefeçam totalmente, com a alimentação desligada. Se ligar a alimentação antes de estas arrefecerem totalmente, a alimentação poderá desligar-se novamente ou poderá não conseguir gravar filmes.
Sobre o carregamento da bateria Em casos raros, uma bateria que não foi utilizada durante um longo período de tempo poderá não carregar de forma optimizada. Tal deve-se às características da bateria e não se trata de uma avaria. Carregue a bateria novamente. Sobre a compatibilidade dos dados de imagem
- Esta câmara cumpre com a norma universal DCF (Design rule for Camera File system) estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- A Sony não garante que a câmara reproduza imagens gravadas ou editadas com outro equipamento, ou que outro equipamento reproduza imagens gravadas com a câmara. Aviso sobre direitos de autor Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis dos direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais poderá contrariar o disposto nas leis de direitos de autor. Não há lugar a indemnização por conteúdo danificado ou falha de gravação A Sony não pode indemnizar pela falha de gravação ou perda ou danos do conteúdo gravado devido a avaria da câmara ou do meio de gravação, etc.
Identificação das partes
Alavanca de zoom (W/T) Botão do obturador Microfone Botão ON/OFF (Alimentação)/ Lâmpada da alimentação Flash Luz do temporizador automático/Luz do Obturador de Sorriso/Iluminador AF Lente Tampa da lente Ecrã LCD/Painel táctil Altifalante Botão (Reprodução) Gancho para a correia de pulso Ranhura de inserção da bateria Receptáculo para o tripé
- Utilize um tripé com um parafuso de comprimento inferior a 5,5 mm. Caso contrário, não será capaz de prender firmemente a câmara e podem ocorrer danos a esta. Painel de cobertura
O Tampa da bateria/cartão de memória P Conector múltiplo (Type3a) Q Alavanca de ejecção da bateria R Ranhura do cartão de memória S Luz de acesso T Marca (TransferJet™) Carregamento da bateria e número de imagens/tempo que pode ser gravado
- Pode carregar a bateria mesmo quando estiver parcialmente carregada. Pack de baterias
Ficha Se continuar a carregar o pack de baterias durante cerca de mais uma hora após a luz CHARGE se apagar, a carga dura ligeiramente mais (Carga completa). Luz CHARGE Acesa: Carregamento Desligada: O carregamento terminou (Carga normal) Luz CHARGE Para clientes em países/regiões sem ser os EUA e o Canadá Cabo de alimentação Luz CHARGE
- A tabela acima mostra o tempo necessário para carregar um pack de baterias totalmente gasto a uma temperatura de 25°C. O carregamento pode demorar mais tempo dependendo das condições de utilização e circunstâncias.
- Ligue o carregador de baterias à tomada de parede mais próxima.
- Quando terminar de carregar, desligue o cabo de alimentação e o carregador de baterias da tomada de parede e retire o pack de baterias do carregador de baterias.
- Certifique-se de que usa o pack de baterias ou o carregador de baterias de marca genuína Sony. x Duração da bateria e número de imagens que pode gravar/visualizar Duração da bateria (min.) N.º de imagens Fotografar imagens fixas Aprox. 115 Aprox. 230 Ver imagens fixas Aprox. 250 Aprox. 5000 Filma filmes Aprox. 90
- O número de imagens que podem ser gravadas é aproximado quando fotografar com um pack de baterias completamente carregado. O número pode ser inferior dependendo das circunstâncias.
- O número de imagens que podem ser gravadas é quando fotografa nas seguintes condições: – Utilização de “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (vendido separadamente). – Quando um pack de baterias completamente carregado (fornecido) é usado a uma temperatura ambiente de 25°C.
- O número de imagens fixas que podem ser gravadas baseia-se na norma CIPA e é para fotografar nas seguintes condições. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Brilho do LCD] está regulado para [Normal]. – Fotografar uma vez em cada 30 segundos. – O zoom muda alternadamente entre os lados W e T. – O flash dispara uma vez em cada duas. – A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.
- A vida útil da bateria para filmes é quando filma nas seguintes condições: – Modo de gravação: 720 FINE – Quando a fotografia contínua termina por causa de limites definidos, volte a carregar no botão do obturador e continue a fotografar. As funções de fotografia tais como o zoom não funcionam. z Utilização da câmara no estrangeiro
Pode utilizar a câmara e o carregador de baterias (fornecido) em qualquer país ou região onde a corrente é de 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. A utilização de um transformador de tensão electrónico é desnecessária e pode provocar uma avaria.
Inserir a bateria/cartão de memória (vendida separadamente)
Insira um cartão de memória (vendido separadamente). Insira o cartão, com o canto cortado virado na direcção indicada na figura, até ouvir um estalido.
Insira o pack de baterias. Alinhe o pack de baterias com a seta de orientação dentro da ranhura para inserção da bateria. Depois, insira o pack de baterias até a alavanca de ejecção da bateria bloquear no lugar.
- Fechar a tampa com a bateria inserida incorrectamente pode danificar a câmara.
Verifique se o canto cortado está virado na direcção correcta. Alavanca de ejecção da bateria x Cartões de memória que pode utilizar Os seguintes cartões de memória são compatíveis com esta câmara: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, cartão de memória SD, cartão de memória SDHC e cartão de memória SDXC. Contudo, não há garantia de que todos os cartões de memória funcionem com esta câmara. MultiMediaCard não pode ser usado.
- Neste manual, o termo “Memory Stick Duo” é usado para referir-se a “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo” e “Memory Stick Duo”, e o termo “cartão SD” é usado para referir-se ao cartão de memória SD, ao cartão de memória SDHC e ao cartão de memória SDXC.
- Quando gravar filmes, recomenda-se que use os seguintes cartões de memória: (Mark2) (“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)) (“Memory Stick PRO-HG Duo”) – Cartão de memória SD, cartão de memória SDHC ou cartão de memória SDXC (Classe 4 ou superior)
- As imagens gravadas num cartão de memória SDXC não podem ser transferidas ou reproduzidas em computadores ou dispositivos AV que não sejam compatíveis com exFAT, mesmo quando a câmara estiver ligada ao computador ou dispositivo AV através de um cabo USB. Antes de ligar, certifique-se de que o dispositivo é compatível com exFAT. Se estiver ligada a um dispositivo que não seja compatível com exFAT, pode aparecer um pedido de formatação da unidade. Não formate a unidade ou todos os dados serão perdidos. (exFAT é o sistema de ficheiros usado por cartões de memória SDXC). x Para remover o cartão de memória Luz de acesso Verifique se a luz de acesso não está acesa e, depois, empurre o cartão de memória para dentro uma vez. Nota
- Nunca retire o cartão de memória/bateria se a luz de acesso estiver acesa. Se o fizer, pode danificar os dados ou o cartão de memória.
x Quando não houver cartão de memória inserido As imagens são guardadas na memória interna da câmara (aproximadamente 23 MB). Para copiar imagens da memória interna para um cartão de memória, insira o cartão na câmara e, depois, toque em (Definições) t (Fer. cartão memória) t [Copiar]. x Para remover o pack de baterias Alavanca de ejecção da bateria Deslize a alavanca de ejecção da bateria. Certifique-se de que não deixa cair a bateria. x Verificar a carga restante da bateria Aparece no ecrã LCD o indicador de carga restante. Alta Baixa Notas
- Demora cerca de um minuto até aparecer o indicador de carga restante correcto.
- O indicador de carga restante pode não estar correcto em certas circunstâncias.
- Se a câmara estiver ligada com a opção [Economia Energia] regulada para [Normal] ou [Capacidade] e não a utilizar durante um determinado período de tempo, o ecrã LCD fica escuro e a câmara desliga-se automaticamente (Função Desligar automático).
- Para manter limpo o terminal da bateria e evitar curtos-circuitos, coloque a bateria num saco de plástico, etc. quando transportar e guardar para o isolar de outros objectos metálicos, etc.
Acertar a data e hora/cor de visualização
Desça a tampa da lente. A câmara é ligada. A luz de alimentação acende apenas quando a câmara iniciar.
- Pode também ligar a câmara carregando no botão ON/OFF (Alimentação).
- Pode demorar algum tempo para a alimentação ligar e permitir a operação. Botão ON/OFF (Alimentação) Tampa da lente
Seleccione o formato de visualização de data desejado, depois toque em [OK].
Seleccione Hora de Verão [Ligado]/[Deslig], depois toque em [OK].
Seleccione o item a acertar, depois acerte o valor com v/V e toque em [OK].
- Meia noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.
Seleccione a área desejada com b/B e, depois, toque em [OK] t [OK].
Siga as instruções apresentadas no ecrã para seleccionar a cor de visualização e o modo de resolução do ecrã desejados.
Quando aparecer a mensagem de apresentação para o Manual da Câmara, toque em [OK].
x Sobreposição da data nas imagens A câmara não tem uma função para sobrepor datas nas imagens. Ao usar “PMB” no CD-ROM (fornecido), pode imprimir ou guardar imagens com a data. Para mais informações, consulte o “Ajuda do PMB”. x Acertar novamente a data e hora O ecrã de configuração da data e hora aparece automaticamente apenas quando a alimentação for ligada a primeira vez. Para repor a data e hora, visualize o ecrã de configuração da data e hora tocando em (Definições Relógio) t [Defin. Data e Hora]. (Definições) t
Desça a tampa da lente.
Segure na câmara estável como ilustrado. Tampa da lente
- Deslize a alavanca de zoom (W/T) para o lado T para ampliar. Deslize para o lado W para voltar.
Carregue até meio no botão do obturador para focar. Botão do obturador Quando a imagem estiver focada, soa um sinal sonoro e o indicador z acende. Bloqueio AE/AF
Carregue no botão do obturador completamente para baixo.
Desça a tampa da lente, depois toque em (Modo (Modo GRAV) t de Filme).
Carregue no botão do obturador para começar a gravar.
Carregue novamente no botão do obturador para parar a gravação. Visualizar imagens
Carregue no botão (Reprodução).
- Se reproduzir imagens num cartão de memória que foi gravado noutras câmaras, aparece um ecrã de registo do ficheiro da base de dados. Botão (Reprodução) x Seleccionar a imagem seguinte/anterior Toque em (Seguinte)/ (Anterior) no ecrã.
- Para reproduzir filmes, toque em (Reprodução) no centro do ecrã LCD.
- Para ampliar, toque na imagem a ser reproduzida.
x Apagar uma imagem Toque em (Apagar) t [Esta Imag]. x Voltar para fotografar imagens Toque em no ecrã LCD.
- Pode também voltar ao modo de fotografia carregando até meio no botão do obturador. x Desligar a câmara Feche a tampa da lente.
- Pode também desligar a câmara carregando no botão ON/OFF (Alimentação).
Manual da Câmara Esta câmara contém um guia de funções interno. Este permite-lhe pesquisar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades.
Seleccione um método de pesquisa. (Manual da Câmara). Guia de filmagem/reprodução: Pesquise por várias funções de utilização no modo de filmagem/visualização. Guia de ícones: Pesquise a função e o significado dos ícones apresentados. Resolução de problemas: Pesquise problemas comuns e as respectivas soluções. Guia objectivo: Pesquise por funções de acordo com as suas necessidades. Palavra-chave: Pesquise por funções através de palavras-chave. História: Visualize os últimos 10 itens apresentados no Manual da Câmara.
Saiba mais acerca da câmara (“Manual da Cyber-shot”) O “Manual da Cyber-shot”, que explica como usar a câmara em detalhe, está incluído no CD-ROM (fornecido). Consulte-o para obter instruções aprofundadas sobre muitas funções da câmara. x Para utilizadores de Windows
Clique em [Handbook].
Inicie o “Manual da Cyber-shot” a partir do atalho no ambiente de trabalho.
Após a cópia estar concluída, clique duas vezes em “Handbook.pdf”.
Especificações Câmara [Sistema]
Dispositivo de imagem: 7,75 mm (tipo 1/2,3) cor CCD, filtro de cor primária Número total de pixéis da câmara: Aprox. 16,4 Megapixéis Número efectivo de pixéis da câmara: Aprox. 16,1 Megapixéis Lente: Lente Carl Zeiss Vario-Tessar zoom 4× f = 4,43 mm – 17,7 mm (25 mm – 100 mm (equivalente a filme de 35 mm)) F3,5 (W) – F4,6 (T) Durante a gravação de filmes (16:9): 27 mm – 108 mm Durante a gravação de filmes (4:3): 33 mm – 132 mm SteadyShot: Óptico Controlo de exposição: DSC-T110: Exposição automática, Selecção de Cena (13modos) DSC-T110D: Exposição automática, Selecção de Cena (12modos) Equilíbrio de brancos: Auto, Luz do Dia, Nebuloso, Fluorescente 1/2/3, Incandescente, Flash, Um toque Equilíbrio de Brancos Subaquático (apenas no modelo DSC-T110): Auto, Subaquático 1/2, Um Toque Intervalo de gravação para o modo Burst: Aprox. 1,0 segundo Formato de arquivo: Imagens fixas: conforme JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), compatível com DPOF Filmes: MPEG-4 Visual Meio de gravação: Memória Interna (aprox. 23 MB), “Memory Stick Duo”, cartão SD Flash: Alcance do flash (sensibilidade ISO (Índice de exposição recomendado) ajustado para Auto): Aprox. 0,08 m a 2,8 m (W)/ aprox. 0,5 m a 2,3 m (T) [Conectores de entrada e saída] Conector múltiplo: Type3a (saída AV (Componente SD/HD)/USB/ entrada CC): Saída Vídeo Saída de áudio (Estéreo) Comunicação USB Comunicação USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Ecrã LCD] Painel LCD: Panorâmico (16:9), unidade TFT 7,5 cm (tipo 3) Número total de pontos: 230 400 (960 × 240) pontos [Alimentação, geral] Alimentação: Bateria recarregável NP-BN1, 3,6 V Adaptador de CA AC-LS5 (vendido separadamente), 4,2 V Consumo (durante a fotografia): 1,0 W Temperatura de operação: 0°C a 40°C Temperatura de armazenamento: –20°C a +60°C Dimensões (Compatível com CIPA): DSC-T110: 93,0 mm × 55,6 mm × 16,8 mm DSC-T110D: 93,0 mm × 55,6 mm × 17,1 mm (L/A/P) Peso (Compatível com CIPA) (incluindo o pack de baterias NP-BN1 e o “Memory Stick Duo”): DSC-T110: Aprox. 121 g DSC-T110D: Aprox. 124 g Microfone: Mono Altifalante: Mono Exif Print: Compatível PRINT Image Matching III: Compatível Carregador de bateria BC-CSN/ BC-CSNB Alimentação: CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz, 2 W Tensão de saída: CC 4,2 V, 0,25 A Temperatura de operação: 0°C a 40°C Temperatura de armazenamento: –20°C a +60°C Dimensões: Aprox. 55 mm × 24 mm × 83 mm (L/A/P) Peso: Aprox. 55 g Pack de baterias recarregável NP-BN1 Bateria usada: Bateria de ião de lítio Tensão máxima: CC 4,2 V Tensão nominal: CC 3,6 V Tensão de carga máxima: CC 4,2 V Corrente de carga máxima: 0,9 A Capacidade: típica: 2,3 Wh (630 mAh) mínima: 2,2 Wh (600 mAh) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Marcas comerciais
- As seguintes marcas são marcas comerciais da Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO-HG Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate”, , TransferJet, logótipo TransferJet
- Microsoft, Windows, DirectX e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
- Macintosh e Mac OS são marcas comerciais ou marcas registadas da Apple Inc.
- Intel, Pentium e Intel Core são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
- O logótipo SDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
- MultiMediaCard é uma marca comercial da MultiMediaCard Association.
- Adobe e Reader são marcas comerciais ou marcas registadas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou outros países.
- O logótipo e a marca da palavra OBEX são marcas comerciais registadas e propriedade da Infrared Data Association (IrDA®).
- Eye-Fi é uma marca comercial da Eye-Fi, Inc.
- Além disso, os nomes do sistema e produtos utilizados neste manual, em geral, são marcas comerciais ou marcas registadas dos seus respectivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou ® não são utilizadas em todos os casos neste manual. Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente. A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).
ManualFácil