Isofix Base 0+1 K - Autosedačka PEG PEREGO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Isofix Base 0+1 K PEG PEREGO vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Isofix Base 0+1 K - PEG PEREGO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Isofix Base 0+1 K značky PEG PEREGO.
NÁVOD NA OBSLUHU Isofix Base 0+1 K PEG PEREGO
- „Isofix Base 0+1 K“ môže byť používaná výhradne sktorýmkoľvek modelom autosedačiek „Primo Viaggio Tri-Fix“, „Primo Viaggio SL“ a „Viaggio1 Duo-Fix“.
- Isofix Base 0+1 Knepoužívajte sautosedačkami „Primo Viaggio“ alebo „Primo Viaggio SIP“. Charakteristika produktu
- „Isofix Base 0+1 K“ musí byť pripevnená na sedadlách vo vozidle tak, aby smerovala vbežnom smere jazdy. „Isofix Base 0+1 K“ nepripevňujte na sedadlá sairbagmi alebo na sedadlá, ktoré sú otočené dozadu alebo na bok od bežného smeru jazdy vozidla.
- Používanie „Isofix Base 0+1 K“ zabezpečuje vyššiu bezpečnosť ajednoduchú montáž detských autosedačiek Peg-Pérego.
- Uistite sa, že vozidlo je vybavené systémom Isofix. Pozrite si zoznam modelov vozidiel, ktorý je dodaný svýrobkom. VAROVANIE
- Pred použitím si pozorne prečítajte návod na použitie, riaďte sa ním aodložte si ho pre budúce použitie. Ak dôkladne nedodržíte pokyny na inštaláciu bezpečnostnej autosedačky, privediete svoje dieťa do nebezpečenstva.
- Montáž ainštaláciu musia vykonávať dospelé osoby.
- Nevkladajte prsty do mechanizmov.
- Ak túto bezpečnostnú základňu nainštalujete na sedadlá sairbagmi, môže to viesť ksmrteľnému alebo vážnemu poraneniu.
- Eliminujte nebezpečenstvo deaktivovaním airbagov, ktoré sa nachádzajú vokolí umiestnenia bezpečnostnej autosedačky.
- Počas jazdy venujte mimoriadnu pozornosť tomu, aby vprípade nehody nezranili dieťa vautosedačke batožina alebo iné objekty.
- Nepoužívajte iné, ako uvedené spôsoby inštalácie. Mohlo by to viesť knebezpečenstvu oddelenia od sedadla.
- Základňa pre detskú autosedačku, skupina 0+, „polouniverzálna“ kategória, trieda E na používanie sktorýmkoľvek modelom autosedačiek „Primo Viaggio Tri-Fix“, „Primo Viaggio SL“. Schválené na základe európskej normy ECE R44/04 pre deti shmotnosťou od 0 do 13 kg (0 až 12/14 mesiacov). Na použitie iba vo vozidlách vybavených so schválenými bodmi Isofix (podrobnosti nájdete vzozname modelov vozidiel vybavených upevňovacími systémami Isofix).
- Základňa pre detskú autosedačku, skupina 1, „polouniverzálna“ kategória, trieda Ana používanie sViaggio1 Duo-Fix avšetkými jej modelmi. Schválené na základe európskej normy ECE R44/04 pre deti shmotnosťou od 9 do 18 kg (pribl. od 9 mesiacov do 4 rokov). Môže sa používať iba vo vozidlách so schválenými bodmi Isofix.
- Skontrolujte príručku na používanie aúdržbu vozidla, aby ste zistili, či je kompatibilné s detskými zádržnými systémami Isofix
- Ak si nie ste čímkoľvek istí, kontaktujte výrobcu alebo predajcu detskej autosedačky.
- Neodstraňujte nálepky, mohlo by to znamenať, že výrobok už viac nevyhovuje normám.
- Túto základňu nepoužívajte, ak je zlomená alebo jej chýbajú niektoré časti, ak ste ju kúpili zdruhej ruky alebo sneznámym pôvodom, alebo ak bola vystavená silnému nárazu pri nehode, pretože by mohla utrpieť mimoriadne nebezpečné konštrukčné poškodenie.
- Výrobok neupravujte.
- Kvôli akýmkoľvek opravám, náhradným dielom alebo informáciám o výrobku kontaktujte popredajné asistenčné služby. Príslušné informácie nájdete na poslednej strane vtejto príručke.
- Dieťa nikdy nenechávajte samotné vo vozidle, a to ani na krátku chvíľu. Teplota vo vozidle sa môže rýchlo zmeniť a pre dieťa v ňom sa môže stať nebezpečnou.
- Detskú autosedačku nepoužívajte, ak je pokazená alebo chýbajú niektoré jej diely, alebo ak bola vystavená silným nárazom v dôsledku nehôd, pretože mohlo dôjsť k nebezpečnému konštrukčnému poškodeniu, ktoré síce nie je viditeľné, ale môže byť veľmi nebezpečné.
- Pokiaľ používate výrobok z druhej ruky, ubezpečte sa, že sa jedná o nový model, je k nemu návod a všetky jeho diely riadne fungujú. Staršie produkty39 nemusia byť v súlade s bezpečnostnými norami v dôsledku prirodzeného zastarávania materiálov a novelizácie predpisov. Pokiaľ máte pochybnosti, obráťte sa na stredisko zákazníckych služieb výrobcu. Návod na použitie vo vozidle 1 Nájdite upevňovacie body na sedadlách vozidla. 2 Predĺžte pripojenia Isofix na základni stlačením páky tak, ako je to zobrazené na obrázku, aby sa uľahčilo pripevňovanie. 3 Vytiahnite podpornú nožičku spod základne avyklápajte ju smerom von, až kým nezacvakne v polohe. Základňu umiestnite na sedadlo vo vozidle tak, ako je to zobrazené na obrázku, vyrovnajte ju s upevneniami Isofix. 4 Pripevnite upnutia na základni kprackám na sedadle (skontrolujte, že vprackách neprekáža nič, čo by mohlo zablokovať správnu prevádzku).
- DÔLEŽITÉ: Dve signalizácie na bokoch rukoväte prejdú zčervenej do zelenej farby aoznačujú správne pripojenie.
- DÔLEŽITÉ: Po dokončení postupu pohýbte základňou askontrolujte, či sú obidva body Isofix skutočne pripevnené. 5 Nastavte výšku podpornej nožičky stlačením vnútornej západky, až kým sa nedotkne podlahy vo vozidle (je dôležité, aby bola nožička na podlahe dobre podopretá, aj keby to malo spôsobiť mierne zvýšenie základne zo sedadla vozidla).
- Po dokončení vyššie uvedených krokov môžete nechať „Isofix Base 0+1 K“ vo vozidle pripravenú na použitie.
- Ak má vaše vozidlo odkladacie priehradky v podlahe na miestach, kde sa má nachádzať podporná nožička, mali by ste priehradku otvoriť aumiestniť nožičku do nej. Pripevnenie Primo Viaggio Tri- Fix/Primo Viaggio SL 6 Umiestnite dieťa do bezpečnostnej autosedačky, nezabudnite ho zabezpečiť pomocou popruhu. Zodvihnite stoličku srukoväťou (umiestnite ju proti smeru jazdy vozidla) apripevnite kzákladni tak, že zatlačíte obidvomi rukami na stoličku, až kým nezacvakne na mieste.
DÔLEŽITÉ: Dve signalizácie za základňou prejdú zčervenej do zelenej farby aoznačujú, že autosedačka je správne pripojená.
DÔLEŽITÉ: Po dokončení postupu pohýbte základňou askontrolujte, či je skutočne pripevnená. 7 Vo vnútri vozidla, rukoväť musí byť úplne znížená smerom koperadlu sedadla vo vozidle tak, ako je to zobrazené na obrázku. Stlačte okrúhle tlačidlá na rukoväti azároveň otáčajte rukoväťou tak, ako je to zobrazené na obrázku, až kým nezapadne na miesto. 8 Potiahnite rukoväť na základni astláčajte základňu 10 tak, aby bola detská autosedačka proti sedadle vo vozidle, až kým sa už nebude dať posunúť ďalej.
- DÔLEŽITÉ: To, či je základňa správne umiestnená môžete skontrolovať tak, že sa pozriete na signalizácie na rukoväti. OK (zelená) zobrazuje, že umiestnenie je správne. NO (červená) zobrazuje, že postup nebol vykonaný správne a musíte ho opakovať, kým nebude na rukoväti zobrazené iba „OK“. 9 Uvoľnenie detskej autosedačky zo základne: zodvihnite rukoväť do prepravnej polohy, stláčajte páku na opierke hore azároveň zdvíhajte sedačku. 10• Uvoľnenie základne zo sedadla vo vozidle: uvoľnite konektory Isofix zupevňovacích bodov vo vozidle zodvihnutím rukoväte na základni (šípka A) apotiahnutím základne vbežnom smere jazdy (šípka B). Potiahnite rukoväť (šípka C) astlačte konektory späť do vnútra základne (šípka D). Otočte opornú nožičku aumiestnite ju do jej krytu (šípka E). Pripojenie Viaggio1 Duo-Fix ajej modelov DÔLEŽITÉ: autosedačka musí byť pripevňovaná bez dieťaťa.
- Pred pripevnením autosedačky kzákladni Isofix sa uistite, že sú konektory Isofix na autosedačke úplne vysunuté (šípka A).
- Ak máte pri pripevňovaní autosedačky vo vozidle akékoľvek problémy, zodvihnite alebo odstráňte opierky na hlavu vo vozidle. 11 Odstráňte plastový obal na detskej autosedačke pomocou špeciálnych uvoľňovacích spínačov (šípky B a C). 12 Umiestnite detskú autosedačku do základne Isofix Base 0+1 K avložte zadné konektory na detskej autosedačke do upevňovacích bodov na základni,40 ktoré sú najbližšie ksedadlu vo vozidle (šípka A).
- Tlačte na prednú časť detskej autosedačky, až kým nezacvakne na mieste (šípka B). DÔLEŽITÉ: Dve signalizácie za základňou prejdú zčervenej do zelenej farby aoznačujú, že detská autosedačka je správne pripojená k základni. 13 Potiahnite rukoväť na základni (označené šípkou A) atlačte základňu sdetskou autosedačkou proti sedadlu vo vozidle, až kým už nepôjdu ďalej (označené šípkou B). DÔLEŽITÉ: o, či je základňa správne umiestnená môžete skontrolovať tak, že sa pozriete na signalizácie na rukoväti. OK (zelená) zobrazuje, že umiestnenie je správne. NO (červená) zobrazuje, že postup nebol vykonaný správne a musíte ho opakovať, kým nebude na rukoväti zobrazené iba „OK“. DÔLEŽITÉ: Po dokončení postupu pohýbte základňou askontrolujte, či sú obidva body Isofix skutočne pripevnené. Sériové čísla 14 Na spodnej strane Isofix Base 0+1 K, blízko konektorov Isofix, sa nachádzajú nasledovné informácie: názov výrobku, dátum výroby asériové číslo samotného výrobku (obr. a). Nálepka oschválení sa nachádza na Isofix Base 0+1 za priehradkou slistom spokynmi (obr. b). Tieto informácie sa vyžadujú pri všetkých reklamáciách. Čistenie a údržba
- Tento výrobok si vyžaduje minimálnu údržbu. Všetky operácie spojené s čistením a údržbou musia vykonávať len dospelé osoby.
- Pravidelne čistite vlhkou handričkou umelohmotné časti výrobku; nepoužívajte rozpúšťadlá alebo iné podobné prostriedky.
- Chráňte výrobok pred atmosférickými vplyvmi, vodou, dažďom a snehom; nepretržité a dlhodobé vystavenie slnečnému žiareniu môže spôsobiť zmenu farby mnohých materiálov.
- Uchovávajte výrobok na suchom mieste. Ako čítať údaje na homologačnom štítku V tomto odseku vám vysvetlíme ako čítať etiketu schválenia (oranžová nálepka nachádzajúca sa na mieste návodu na použitie).
- Nápisy SEMI-UNIVERSAL trieda E a trieda A udávajú kompatibilitu autosedačky s vozidlami, ktoré sú vybavené systémami uchytenia Isofix
- V hornej časti štítku sa nachádza značka výrobcu a názov výrobku.
- Písmeno E v kruhu označuje európsku homologačnú značku a číslo označuje krajinu, v ktorej bol výrobok schválený (1: Nemecko, 2: Francúzsko, 3: Taliansko, 4: Holandsko, 11: Veľká Británia a 24: Írsko).
- Homologačné číslo: ak začína číslicou 04, jedná sa o štvrtú zmenu zákona R44 (toho, ktorý je aktuálne v platnosti).
- Referenčná norma: ECE R44/04.
- Vzostupné výrobné číslo: označuje každú autosedačku; od dátumu vydania schválenia je každá autosedačka označená vlastným číslom. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego SpA používa systém riadenia kvality, ktorý bol certifikovaný organizáciou TÜV Italia Srl v súlade s normou ISO 9001. Spoločnosť Peg Pérego môže kedykoľvek vykonať zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v tejto publikácii, ak si to budú vyžadovať technické alebo obchodné podmienky. Asistenčná služba spoločnosti Peg-Pérego Ak by ste náhodou časti modelu stratili alebo by sa poškodili, používajte výhradne originálne náhradné diely Peg Pérego. V prípade prípadných opráv, výmen, informácií o výrobkoch, predaji náhradných dielov a príslušenstva sa obráťte na servisnú sieť Peg Pérego, pričom uveďte, ak by ste ho mali k dispozícii, sériové číslo výrobku. tel. 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.it internetová stránka www.pegperego.com Všetka pravá duševného vlastníctva vzťahujúce sa na obsah tejto príručky sú majetkom spoločnosti PEG-PEREGO SpA sú chránené platnými zákonmi.41 HU_Magyar Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották. A termék kompatibilitása
Notice-Facile