PEG PEREGO Isofix Base 0+1 K - автокресло

Isofix Base 0+1 K - автокресло PEG PEREGO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Isofix Base 0+1 K PEG PEREGO в формате PDF.

📄 76 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice PEG PEREGO Isofix Base 0+1 K - page 47
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : PEG PEREGO

Модель : Isofix Base 0+1 K

Категория : автокресло

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Isofix Base 0+1 K - PEG PEREGO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Isofix Base 0+1 K бренда PEG PEREGO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Isofix Base 0+1 K PEG PEREGO

Основание «Isofix Base 0+1 K» можно использовать только с различными моделями автокресел «Primo Viaggio Tri- Fix», «Primo Viaggio SL» и «Viaggio1 Duo-Fix».

  • Не используйте основание «Isofix Base 0+1 K» с автокреслами «Primo Viaggio» или «Primo Viaggio SIP». Характеристики изделия

Основание «Isofix Base 0+1 K» следует устанавливать на сиденьях автомобиля, расположенных по направлению движения. Не устанавливайте основание «Isofix Base 0+1 K» на сиденьях с подушками безопасности или сиденьях, расположенных обратно или перпендикулярно направлению движения автомобиля.

  • Использование основания «Isofix Base 0+1 K» гарантирует более высокий уровень безопасности и удобство установки детских автокресел Peg-Pérego.
  • Убедитесь, что автомобиль оборудован системой Isofix; см. перечень моделей автомобилей, прилагаемый к изделию.
  • Перед эксплуатацией внимательно прочитайте инструкции и храните их в держателе для использования в дальнейшем. Несоблюдение инструкций при установке автокресла может быть опасным для вашего ребенка.
  • Операции по сборке и установке изделия должны выполнять только взрослые.

Не допускайте попадания пальцев в механизмы.

  • Установка этого основания для автокресла на сиденья, оборудованные подушками безопасности, может привести к смерти или серьезным травмам.
  • Этой опасности можно избежать, отключив подушки безопасности вокруг места установки автокресла.
  • При поездках уделяйте особое внимание размещению багажа и других предметов в автомобиле, чтобы они не травмировали ребенка в автокресле в случае аварии.
  • Не применяйте другие методы установки, отличающиеся от указанных, поскольку это может привести к отсоединению основания от сиденья.
  • Основание для детских автокресел группы 0+ категории «полууниверсальное» класса Е для использования с различными моделями автокресел «Primo Viaggio Tri-Fix», «Primo Viaggio SL». Одобрено как соответствующее требованиям европейского стандарта ECE R44/04 для детей весом от 0 до 13 кг (от рождения до 12/14 месяцев). Предназначено только для использования в автомобилях, оснащенных системами крепления Isofix (подробнее см. в перечне моделей автомобилей, оснащенных системами крепления Isofix).
  • Основание для детских автокресел группы 1 категории «полууниверсальное» класса А для использования с автокреслом «Viaggio1 Duo-Fix» и всеми его моделями. Одобрено как соответствующее требованиям европейского стандарта ECE R44/04 для детей весом от 9 до 18 кг (от 9 месяцев до примерно 4 лет). Основание можно использовать только в автомобилях, оснащенных системами крепления Isofix.
  • Чтобы проверить совместимость автомобиля с детскими системами пассивной безопасности Isofix, см. инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию вашего автомобиля.
  • В случае каких-либо сомнений обратитесь к производителю или продавцу этого детского автокресла.
  • Не удаляйте наклейки, поскольку это может нарушить соответствие изделия требованиям стандартов.
  • Не используйте это основание в таких случаях: оно сломано, отсутствуют компоненты, изделие приобретено из вторых рук, его происхождение неизвестно или оно подвергалось значительным ударным нагрузкам в результате аварии, поскольку это может привести к разрушению его структуры.
  • Не вносите изменения в изделие.48
  • Для ремонта, замены компонентов и получения информации об изделии обращайтесь в службу послепродажного обслуживания. Соответствующая информация приведена на последней странице этого руководства.
  • Ни в коем случае не оставляйте ребенка одного без надзора в машине, даже на короткое время. Температура внутри машины может быстро меняться и стать опасной для ребенка в автомобиле. сомнений обратитесь к производителю или продавцу этого автокресла.
  • Не используйте детское автокресло в таких случаях: оно сломано, отсутствуют компоненты, изделие подвергалось значительным ударным нагрузкам в результате аварии, поскольку это может привести к повреждению его структуры – невидимому, но чрезвычайно опасному.
  • В случае приобретения изделия с рук удостоверьтесь, что это недавно выпущенная модель, продается с инструкциями, и все ее компоненты полностью функциональны. Устаревшее изделие может не соответствовать стандартам безопасности из-за старения материалов и обновления нормативных требований. При наличии сомнений обратитесь в центр клиентского обслуживания производителя изделия. Инструкции по использованию в автомобиле 1 Найдите крепления Isofix на сиденьях автомобиля. 2 Выдвиньте крепления Isofix на основании, нажимая на рычаг, как показано на рисунке, чтобы облегчить фиксацию основания.

Извлеките поддерживающую опору из-под основания и разверните наружу, чтобы она со щелчком встала на место. Разместите основание на сиденье автомобиля, как показано на рисунке, совместив крепления Isofix. 4 Соедините крепления основания с петлями Isofix автомобильного сиденья (убедитесь в отсутствии помех, которые могут нарушить функционирование системы крепления).

  • ВАЖНО!: Правильность подсоединения можно проверить по индикаторам, которые из красных становятся зелеными.

ВАЖНО!: Закрепив основание, подвигайте его, чтобы убедиться в том, что оба крепления Isofix зафиксированы. 5 Отрегулируйте высоту поддерживающей опоры, нажимая вниз внутренний фиксирующий рычажок, пока опора не коснется пола автомобиля (важно, чтобы опора надежно стояла на полу машины, даже если при этом база будет немного приподыматься над сиденьем).

После выполнения этих действий основание «Isofix Base 0+1 K» можно оставить в машине, чтобы в дальнейшем устанавливать на него автокресло.

Если в полу вашего автомобиля в той области, на которой стоит поддерживающая опора, имеются отсеки для хранения, следует открыть отсек и устанавливать опору на его дно. Установка на основание автокресла Primo Viaggio Tri- Fix / Primo Viaggio SL

Посадите ребенка в автокресло, не забыв застегнуть ремни безопасности. Подымите кресло за ручку (в направлении, противоположном обычному направлению движения автомобиля) и закрепите его на основании, обеими руками нажимая на кресло, чтобы оно со щелчком встало на место.

  • ВАЖНО!: Правильность крепления детского автокресла на основании можно проверить по индикаторам, которые из красных становятся зелеными.
  • ВАЖНО!: По завершении процедуры подвигайте детское автокресло, чтобы убедиться в том, что оно действительно зафиксировано. 7 В машине ручку следует полностью опустить к спинке сиденья автомобиля, как показано на рисунке. Нажмите на круглые кнопки на ручке, одновременно двигая ее, как показано на рисунке, пока ручка со щелчком не зафиксируется в нужном положении. 8 Потяните за ручку на основании и двигайте основание с автокреслом к спинке сиденья автомобиля до упора.
  • ВАЖНО!: Правильность положения основания можно проверить по индикаторам на ручке. OK (зеленый) означает, что49 положение правильное, NO (красный) указывает на то, что процедура была проведена неверно и ее следует повторить, чтобы на ручке был виден только символ «OK». 9 Чтобы снять детское автокресло с основания: переведите ручку в транспортировочное положение и нажмите рычаг на спинке вверх, одновременно поднимая автокресло. 10• Чтобы снять основание с сиденья автомобиля: отсоедините крепления Isofix от фиксаторов в автомобиле, подняв ручку на основании (стрелка A) и потянув основание по направлению движения автомобиля (стрелка B). Потяните за ручку (стрелка C) и задвиньте крепления обратно в основание (стрелка D). Поверните поддерживающую опору и поместите в соответствующее гнездо (стрелка E). Установка на основание автокресла Viaggio1 Duo-Fix и всех его моделей ВАЖНО!: Запрещается устанавливать автокресло с сидящим в нем ребенком.
  • Прежде чем устанавливать автокресло на основание Isofix, убедитесь, что крепления Isofix детского автокресла полностью выдвинуты (стрелка A).
  • При возникновении проблем с установкой автокресла в машине поднимите или снимите подголовники сидений.

Снимите пластиковый чехол, прикрепленный к детскому автокреслу с помощью специальных разъединителей (стрелки B и C). 12 Расположите детское автокресло на основании «Isofix Base 0+1 K» и вставьте задние крепления автокресла в фиксаторы на основании как можно ближе к сиденью автомобиля (стрелка A).

  • Нажмите на переднюю часть автокресла, чтобы оно со щелчком встало на место (стрелка B). ВАЖНО!: На правильность установки детского автокресла на основании указывает изменение цвета индикаторов с красного на

13 Возьмитесь за ручку основания (показанную стрелкой А) и двигайте основание с автокреслом к спинке сиденья автомобиля до упора (показано стрелкой В).

Правильность положения основания можно проверить по индикаторам на ручке. OK (зеленый) означает, что положение правильное, NO (красный) указывает на то, что процедура была проведена неверно и ее следует повторить, чтобы на ручке был виден только символ «OK». ВАЖНО!: Установив автокресло, подвигайте основание, чтобы убедиться в том, что оба крепления Isofix зафиксированы. Серийные номера 14 На днище базы «Isofix Base 0+1 K» возле креплений Isofix указаны такие сведения: название изделия, дата производства и серийный номер самого изделия (рис. а). Сертификационная табличка основания «Isofix Base 0+1 K» находится за отсеком с инструкцией (рис. b). Эту информацию следует указывать в любых претензиях. Чистка и уход

  • Ваше изделие нуждается в несложном уходе. Операции чистки и ухода должны выполнять только взрослые.
  • Периодически очищайте пластмассовые детали влажной тряпкой, не пользуйтесь растворителями и сходными веществами.
  • Защитите изделие от атмосферных осадков - воды, снега или дождя. Постоянная и продолжительная подверженность солнечным лучам может вызвать цветовые изменения многих материалов.
  • Храните изделие в сухом месте. Kак читать этикету сертификации В этом параграфе мы объясним, как читать табличку сертификации (оранжевая табличка, расположенная на базе рядом с инструкцией).
  • Надпись “ПОЛУ-УНИВЕРСАЛЬНАЯ” класса E и класса A указывает на совместимость автокресла с автомобилями, оснащенными системами крепления Isofix .
  • На верхней части этикетки приводятся знак завода-изготовителя и название изделия.

Буква E в кружочке: обозначает знак50 Европейского утверждения, а цифра обозначает страну, выдавшую утверждение (1: Германия; 2: Франция; 3: Италия; 4: Нидерланды; 11: Великобритания и 24: Ирландия).

  • Номер утверждения: Если он начинается цифрами 04 то это значит, что речь идет о четвертой поправке (действующей в настоящее время) регламента R44.
  • Нормы для справок: ECE R44/04.
  • Порядковый номер выпуска: с момента выдачи сертификации, однозначно идентифицирует каждое кресло, которое обозначается своим собственным номером. PEG-PEREGO S.p.A. В компании Peg-Pérego SpA внедрена система управления качеством, сертифицированная TÜV Italia Srl по стандарту ISO 9001. Компания Peg-Perego имеет право вносить в любой момент изменения в модели, описанные в настоящем издании, по причинам технического или коммерческого характера. Служба обслуживания Peg- Perego В случае утери или порчи аксессуаров, применяйте только фирменные запасные части производства компании Peg Pérego. Для выполнения ремонта, замены запасных частей и получения информации об устройстве обращайтесь в службу послепродажного обслуживания Peg Pérego, сообщив, при его наличии, серийный номер продукта: Срок службы: 3 года Гарантийный срок: 12 месяцев тел.: 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.it сайт в интернете: www.pegperego.com : PEG-PEREGO S.P.A. ( ...); : Via de Gasperi 50 - 20862 ARCORE (MB), Italy ( 50, 20862 (), ).