EOA5220AOV - Elektrická rúra ELECTROLUX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma EOA5220AOV ELECTROLUX vo formáte PDF.
Otázky používateľov k EOA5220AOV ELECTROLUX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrická rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod EOA5220AOV - ELECTROLUX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. EOA5220AOV značky ELECTROLUX.
NÁVOD NA OBSLUHU EOA5220AOV ELECTROLUX
Đakujeme, že ste si zakúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý vznikol na základe desatřročí odborných skúseností a inovácií. Dômyselný a štýlový – navrhnutý s dôrazom na váš komfort. Pri každom použití si môžete byť istí, že uvidíte skvelý výkon. Vitajte vo svete Electrolux.
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách:

www.electrolux.com/support
Pre váš spotrebič si môžete zakúpit' príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Ak potrebujete kontaktovat' autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
⚠️ Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie
i Všeobecné informácie a tipy
Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 303
- BEZPEČNOSTNÉ POKYNY....304
- INŠTALÁCIA.... 307
- POPIS VÝROBKU....309
- PRED PRVÝM POUŽITÍM.... 309
- KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE....310
- ČASOVÉ FUNKCIE....311
- POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA....312
- DOPLNKOVÉ FUNKCIE....313
- TIPY A RADY....313
- STAROSTLIVOST A ČISTENIE....317
- ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV.... 320
- ENERGETICKÁ ÚČINNOST....321
- OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA....322
1. ▲BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnut'.
1.1 Bezpečnost' detí a zraniteľných osôb
- Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilost'ou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mat' prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
- Deti by mali byt' pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nebudú hrat'.
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
- UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriat'. Nedovolte det'om ani domácim zvieratám priblížit' sa k spotrebiču počas prevádzky alebo ked' sa ochladzuje.
- Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byt' zapnutá.
- Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistit' ani vykonávat' žiadnu údržbu na spotrebiči.
- Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál.
- Tento spotrebič je určený na jedno použitie v domácnosti v interiéri.
- Tento spotrebič sa môže používať v kanceláriách, hotelových host’ovských izbách, izbách s postelou
a raňajkami, v domovoch poľnohospodárskych hostí a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne používania v domácnosti.
- Nainštalovat’ tento spotrebič a vymenit’ kábel smie iba na to kvalifikovaná osoba.
- Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie.
- Pred akoukolvek údržbou opojte spotrebič od elektrickej siete.
- Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dat' vymenit' u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
- UPOZORNENIE: Uistite sa, že je pred výmenou osvetlenia spotrebič vypnutý, aby ste sa vyhli riziku elektrického šoku.
- UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriat'. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných článkov alebo povrchu dutiny spotrebiča.
• Vždy používajte na vyberanie a vkladanie príslušenstva alebo riadu kuchynské rukavice. - Pri vyberaní zasúvacej lišty najskôr potiahnite jej prednú čast' a potom zadnú čast' smerom od bočných stien spotrebiča. Zasúvacie lišty nainštalujte v opačnom poradí.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
- Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabat' povrch, čo môže spôsobit' rozbitie skla.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Montáž

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovat' iba kvalifikovaná osoba.
- Odstráňte všetky obaly.
- Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
- Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
-
Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je t'ažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
-
Spotrebič net'ahajte za rukovät'.
- Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré splňa požiadavky na inštaláciu.
- Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenost' od iných spotrebičov a nábytku.
- Pred namontovaním spotrebiča skontrolujte, či sa dvierka spotrebiča otvárajú bez odporu.
- Spotrebič je vybavený elektrickým systémom chladenia. Ten musí byt' napájaný z elektrickej siete.
| Minimálna výška kuchyn-skej skrinky (minimálna vý-ška skrinky pod pracovnou doskou) | 590 (600) mm |
| Šírka kuchynskej skrinky 560 mm | |
| Híbka kuchynskej skrinky 550 (550) mm | |
| Výška prednej časti spotrebiča | 594 mm |
| Výška zadnej časti spotrebiča | 576 mm |
| Šírka prednej časti spotrebiča | 595 mm |
| Šírka zadnej časti spotrebiča | 559 mm |
| Híbka spotrebiča 569 mm | |
| Híbka zabudovaného spotrebiča | 548 mm |
| Híbka s otvorenými dvierkami | 1022 mm |
| Minimálna veľkost' vetracieho otvoru. Otvor umiestnený na spodnej zadnej strane | 560x20 mm |
| DÍžka napájacieho kábla.Kábel sa nachádza v pravom rohu na zadnej strane | 1500 mm |
| Montážne skrutky 4x25 mm | |
2.2 Zapojenie do elektrickej siete

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
- Všetky elektrické zapojenia by mal vykonat' kvalifikovaný elektroinštalatér.
- Spotrebič musí byt' uzemnený.
- Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
- Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
- Nepoužívajte viaczásuvkové adapté ani predlžovacie káble.
- Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymenit', túto operáciu smie urobit' iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
- Nedovolte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, ked' sú dvierka horúce.
- Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstránit' bez nástrojov.
- Siet'ovú zástrčku pripojte do siet'ovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k siet'ovej zástrčke.
- Ak je siet'ová zásuvka uvolnená, nezapájajte do nej siet'ovú zástrčku.
- Spotrebič neodpájajte t'ahaním za napájací kábel. Vždy t'ahajte za siet'ovú zástrčku.
- Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrat' z držiaka), uzemnenia a stýkače.
- Elektrická siet' v domácnosti musí mat' odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenost' kontaktov odpájacieho zariadenia musí byt' minimálne 3 mm.
- Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a napájacím káblom.
Typy káblov použiteľných na inštaláciu alebo výmenu pre Európu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pri určovaní správneho prierezu kábla sa riad'te celkovým výkonom uvedeným na štítku spotrebiča. Môžete si tiež pozriet' údaje v tabulke:
Uzemňovací kábel (zelený/žltý) musí byť o 2 cm dlhší než fázový a neutrálny kábel (modrý a hnedý).
2.3 Použitie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
- Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
- Uistite sa, že nie sú otvory vetrania zablokované.
- Spotrebič počas prevádzky nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič po každom použití vypnite.
- Pri otváraní dvierok spotrebiča počas jeho prevádzky budte opatrní. Môže z neho uniknút' horúci vzduch.
- Spotrebič neobsluhujte s mokrými rukami alebo ked' je v kontakte s vodou.
- Na otvorené dvierka nevyvíjate tlak.
- Spotrebič nepoužívajte ako pracovný alebo skladovací povrch.
- Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Používanie prísad s alkoholom môže spôsobit' zmiešanie alkoholu a vzduchu.
- Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu iskier alebo otvoreného plameňa so spotrebičom.
- Horlavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horlavými látkami, neklad'te do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
- Aby sa predišlo škode alebo zmene farby povrchovej úpravy:
– Nedávajte priamo do spodnej časti spotrebiča riad alebo iné objekty.
– Nedávajte priamo na dno dutiny spotrebiča alobal.
– Nedávajte priamo do horúceho spotrebiča vodu.
– Po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny.
– Pri odstraňovaní alebo inštalácii príslušenstva bud’te opatrní.
- Zmena farby smaltu alebo ušlachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
- Na vlhké koláče použite hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
- Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvorit’ teplo a vlhkost’ a môžu spôsobit’ následné poškodenie spotrebiča, nábytku alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne.
2.4 Starostlivost' a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
- Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo siet'ovej zásuvky.
- Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknút'.
- Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymenit'. Obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
- Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú t'ažké!
- Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
- Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne
výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
- Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkost', alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
- Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti G.
- Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami.
2.6 Servis
- Ak treba dat' spotrebič opravit', obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
- Používajte iba originálne náhradné diely.
2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
- O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade.
- Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
- Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
- Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu alebo domácich zvierat v spotrebiči.
3. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
3.1 Zabudovanie

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
4.1 Všeobecný prehľad

text_image
21 64 53 11 5 4 3 2 1 7 8 9 104.2 Príslušenstvo
- Drôtený rošt
Pre kuchynský riad, koláčové formy, nádoby na pečenie.
- Plech na pečenie
1 Ovládací panel
2 Lampa napájania / symbol
3 Ovládač funkcií ohrevu
4 Analógový časovač
5 Otočný ovládač (teploty)
6 Ukazovatel/symbol teploty
7 Ohrevný prvok
8 Osvetlenie
9 Ventilátor
10 Zasúvacia lišta, odstrániteľná
11 Úrovne roštu v rúre
• Hlboký pekáč
Na pečenie alebo ako pekáč na zber tuku.
- Teleskopické lišty
S teleskopickými lištami môžete lahšie vsunút' a vybrat' rošty.
5. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
5.1 Pred prvým použitím
Rúra môže počas predohrevu produkovat' zápach a dym. Skontrolujte, či je miestnost' vetraná.

Krok č. 1

Krok č. 2
- Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a všetko príslušenstvo.
-
Rúru a príslušenstvo vyčistite handričkou z mikrovlákien, teplou vodou a jemným čistiacim prostriedkom.
-
Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: Čas: 1 h.

- Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: Čas: 15 min.

- Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: Čas: 15 min.

Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. Príslušenstvo a vyberateľné zasúvacie lišty vložte do rúry.
6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
6.1 Nastavenie: Funkcia ohrevu
Teplovzdušné Pe- čenie
Na zapnutie osvetlenia.
Na pečenie na 3 úrovniach súčasne a na sušenie potravín. Nastavte o 20 – 40 °C nižšiu teplotu než pre Tradičné varenie.
Funkcia ohre- vu
Aplikácia

Táto funkcia je určená na úsporu energie počas prípravy jedál. Ked' použijete túto funkciu, teplota v dutine sa môže líšit' od nastavenej teploty. Výkon ohrevu môže byt' znížený. Viac informácií nájdete v kapitole „Každodenné používanie“, poznámky k: Pečenie s využitím vlhkosti.

Dolný ohrev
Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie potravín.

Gril
Na grilovanie tenkých kúskov jedla a na prípravu hrianok.

Rýchle grilovanie
Na grilovanie veľkého množstva tenkých kúskov jedla a na prípravu hrianok.

Turbo grilovanie
Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny s kost'ami na jednej úrovni. Na gratinovanie a za-pekanie.

Pizza
Na prípravu pizze. Na intenzívnejšie zhnednutie povrchu a chrumkavý korpus. Nastavte teplotu na 230 °C.

Tradičné varenie
Na pečenie a opekanie na jednej úrovni roštu.
Táto funkcia bola použitá na zaradenie do triedy energetickej účinnosti a splnenie požiadaviek na ekologický dizajn podľa predpisov EÚ 65/2014 a EÚ 66/2014. Testy podľa normy EN 60350-1.
Dvierka rúry majú byt' počas pečenia zatvorené, aby nedošlo k prerušeniu funkcie
a aby bola zabezpečená čo najefektívnejšia prevádzka rúry.
Pokyny ohladom varenia nájdete v kapitole „Rady a tipy“, Pečenie s využitím vlhkosti. Všeobecné odporúčania na úsporu energie si pozrite v kapitole „Energetická účinnost“, v časti Úspora energie.
7. ČASOVÉ FUNKCIE
7.1 Časovač hodín

text_image
A B7.2 Nastavenie: Presný čas
Nastavenie presného času.
Krok č. 1 Krok č. 1
7.3 Nastavenie: Ukončenie prípravy jedla
Nastavenie vypnutia časovača. Maximálny čas, ktorý môžete nastavit', je 180 minút.
Krok č. 1 Krok č. 2
| Zvoľte funkciu rúry a teplotu. Otáčajte ovládačom nastavení proti smeru hodinových ručičiek, kým sa v okne nastavenia hodín nezobrazí zvolený čas vypnutia. |
Po uplynutí nastaveného času zaznie signál a rúra sa vypne.
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
8.1 Vloženie príslušenstva
Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnost'. Tieto odsadenia tiež zabraňujú prevráteniu.
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol.

Plech na pečenie / Hlboký pekáč:
Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry.

Drôtený rošt, Plech na pečenie / Hlboký pekáč: Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt na vodiacich lištách.

8.2 Používanie teleskopických líšt
Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte teleskopické lišty úplne do rúry.
Krok č. 1 Vytiahnite pravú a ľavú teleskopickú lištu.
Nesprávna prevádzka rúry alebo chybné súčasti môžu spôsobit' nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opät automaticky zapne.
10. TIPY A RADY

Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
10.1 Odporúčania pre varenie
Úrovne roštov počítajte od dna vnútra rúry. Vaša rúra môže piecť alebo zapekat’ inak ako rúra, ktorú ste používali predtým.
Pečenie koláčov
Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia.
Ak naraz používate dva plechy na pečenie, nechajte medzi nimi jednu prázdnu úroveň.
Varenie mäsa a rýb
Na prípravu velmi mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli škvrnám, ktoré môžu byt' trvalé.
Mäso nechajte pred krájaním odpočinút' približne 15 minút, aby nevytiekli šťavy.
Aby ste predišli tvorbe veľkého množstva dymu v rúre počas pečenia, pridajte do
hlbokého pekáča trochu vody. Aby ste predišli kondenzácii dymu, doplňte vodu vždy, ked' sa odparí.
Čas prípravy
Časy prípravy závisia od druhu jedla, jeho konzistencie a objemu.
Na začiatku sledujte postupy a výsledky varenia. Nájdite najlepšie nastavenia (nastavenie ohrevu, čas varenia a pod.) pre kuchynský riad, recepty a množstvá, ked' použijete tento spotrebič.
10.2 Pečenie s využitím vlhkosti – odporúčané príslušenstvo
Použite tmavé a matné formy a nádoby. Absorbujú teplo lepšie ako svetlý a lesklý riad.

V záujme čo najlepších výsledkov sa riad'te tipmi v tabulke nižšie.



(° C) (min)


Sladké rožky, 12 ku-sov plech na pečenie alebo pekáč 175 3 40 - 50 na zachytávanie tuku
Pečivo, 9 kusov plech na pečenie alebo pekáč 180 2 35 - 45 na zachytávanie tuku
Pizza, mrazená, 0,35 Drôtený rošt 180 2 45 - 55 kg
Piškótová roláda plech na pečenie alebo pekáč 170 2 30 - 40 na zachytávanie tuku
Brownies – čokoládový koláč plech na pečenie alebo pekáč 170 2 45 - 50 na zachytávanie tuku
| (°C) (min) | |||
| Nákyp, 6 kusov keramické zapekacie formy na drôtenom rošte | 190 3 45 - 55 | ||
| Piškótový korpus forma na korpus na drôtenom rošte | 180 2 35 - 45 | ||
| Viktóriin koláč forma na pečenie na drôtenom rošte | 170 2 35 - 50 | ||
| Pošírovaná ryba, 0,3 kg | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 2 35 - 45 | |
| Celá ryba, 0,2 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 3 25 - 35 | ||
| Fileta z ryby, 0,3 kg forma na pizzu na drôtenom rošte | 170 3 30 - 40 | ||
| Pošírované mäso, 0,25 kg | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 3 35 - 45 | |
| Šašlík, 0,5 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 3 40 - 50 | ||
| Sušienky, 16 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 150 2 30 - 45 | ||
| Mandľové Sušienky, 20 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 2 45 - 55 | |
| Muffiny, 12 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 170 2 30 - 40 | ||
| Slané pečivo, 16 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 170 2 35 - 45 | |
| Sušienky z krehkého cesta, 20 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 150 2 40 - 50 | |
| Drobné koláčiky, 8 kusov | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 170 2 30 - 40 | |
| Zelenina, pošírovaná, 0,4 kg | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 2 35 - 45 | |
| Vegetariánska omeleta | forma na pizzu na drôtenom rošte | 180 3 35 - 45 | |
| Stredozemská zeleni-na, 0,7 kg | plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku | 180 4 35 - 45 | |
10.4 Informácie pre skúšobné ústavy
Testy podla normy IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) (min) | ||||||
| Malé koláčiky, 20 ks/plech | Tradičné vare-nie | Plech na pe-čenie | 3 170 20 - 30 - | |||
| Malé koláčiky, 20 ks/plech | Teplovzdušné Pečenie | Plech na pe-čenie | 3 150 - 160 20 - 35 - | |||
| Malé koláčiky, 20 ks/plech | Teplovzdušné Pečenie | Plech na pe-čenie | 2 a 4 150 - 160 20 - 35 - | |||
| Jablkový koláč, 2 for-my ∅20 cm | Tradičné vare-nie | Drôtený rošt 2 | 180 70 - 90 - | |||
| Jablkový koláč, 2 for-my ∅20 cm | Teplovzdušné Pečenie | Drôtený rošt 2 | 160 70 - 90 - | |||
| Piškótový koláč, for-ma na kolá-če ∅ 26 cm | Tradičné vare-nie | Drôtený rošt 2 | 170 40 - 50 Rúru predhrievajte | 10 minút. | ||
| Piškótový koláč, for-ma na kolá-če ∅ 26 cm | Teplovzdušné Pečenie | Drôtený rošt 2 | 160 40 - 50 Rúru predhrievajte | 10 minút. | ||
| Piškótový koláč, for-ma na kolá-če ∅ 26 cm | Teplovzdušné Pečenie | Drôtený rošt 2 | a 4 160 40 - 60 Rúru predhrievajte | 10 minút. | ||
| Linecké ko-láčiky | Teplovzdušné Pečenie | Plech na pe-čenie | 3 140 - 150 20 - 40 - | |||
| Linecké ko-láčiky | Teplovzdušné Pečenie | Plech na pe-čenie | 2 a 4 140 - 150 25 - 45 - | |||
| Linecké ko-láčiky | Tradičné vare-nie | Plech na pe-čenie | 3 140 - 150 25 - 45 - | |||
| Hrianky, 4 - 6 kusov | Gril Drôtený rošt 4 Max. 2 - 3 minúty | Rúru predhrievajte 3 minúty. | ||||
| prvá strana; 2 - 3 minúty druhá strana | ||||||
| Hovädzí burger, 6 kusov, 0,6 kg | Gril Drôtený rošt | 4 Max. 20 - 30 Drôtený rošt vložte do | štvrtej a pekáč na za-chytávanie tuku do tre-tej úrovne rúry. V polo-vici varenia otočte po-krm na druhú stranu. Rúru predhrievajte 3 minúty. | |||
11. STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čisteniu

Každodenné používanie
Dutinu očistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo iných zvyškov môže mat' na následok vznik požiaru.
Vnútri spotrebiča alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovat' vlhkost'. V záujme zníženia kondenzácie nechajte spotrebič zapnutý 10 minút pred prípravou pokrmu. Jedlo v spotrebiči neskladujte dlhšie ako 20 minút. Dutinu osušte po každom použití handričkou z mikrovlákien.

Príslušenstvo
Vyčistite všetko príslušenstvo po každom použití a nechajte ho vyschnút'. Použite handričku z mikrovlákien namočenú v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa nesmie umývat' v umývačke riadu.
Príslušenstvo s nelepivou povrchovo úpravou nečistite abrazivnymi čistiacimi prostriedkami ani predmetmi s ostrými hranami.
11.2 Vybratie: Zasúvacie lišty/katalytické panely
Vyberte zasúvacie lišty / katalytické panely, aby ste mohli očistit' rúru.
Krok č. 2 Odtiahnite prednú čast' zasúvacích lišť od bočnej steny. Držte na mieste zadnú čast' zasúvacích lišť a katalytické panely. Katalytické panely nie sú pripevnené k stenám rúry. Môžu vypadnút', ked' vyberiete zasúvacie lišty.

Krok č. 3 Zadnú čast' lišt odtiahnite od bočnej steny a lišty vyberte.
Krok č. 4 Zasúvacie lišty nainštalujte v opačnom poradí. Pridržiavacie kolíky na teleskopických lištách musia smerovat' dopredu.

text_image
1 211.3 Spôsob používania: Katalytické čistenie
V dutine sú katalytické panely. Katalytické panely absorbujú tuk počas katalýzy.
Zmena farby katalytického povrchu alebo flaky nemajú negatívny vplyv na čistenie.
Odstráňte všetko príslušenstvo. Dno rúry a vnútorný sklenený panel dvierok vyčistite teplou vodou, mäkkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom.
Rúru vyčistite s funkciou katalytické čistenie
11.4 Vybratie a inštalácia: Dvierka
Dvierka rúry majú dva sklenené panely. Dvierka a vnútorný sklenený panel rúry môžete vybrat' a vyčistit'. Pred odstránením sklenených panelov si prečítajte celý pokyn „Odstránenie a montáž dvierok“.

UPOZORNENIE!
Rúru nepoužívajte bez sklenených panelov.
Krok č. 1 Úplne otvorte dvierka a uchopte oba závesy.

| Krok č. 2 Západky nadvihnite a potiahnite, kým neza-cvaknú. | ![]() |
| Krok č. 3 Dvierka rúry privrite do polovice, aby zostali v prvej otvorenej polohe. Potom ich nadvihnite a potiahnite vpred a vyberte z lôžka. | ![]() |
| Krok č. 4 Dvierka položte na mäkkú tkaninu na rovný povrch. | |
| Krok č. 5 Uchopte rám dvierok (B) po stranách v hor-nej časti a zatlačte ich smerom dnu, aby sa uvořnila upevňovacia západka. | ![]() |
| Krok č. 6 Rám dvierok vyberte potiahnutím smerom dopredu. | |
| Krok č. 7 Sklenený panel dvierok uchopte za horný okraj a opatrne ho vytiahnite. Uistite sa, že sklenený panel sa úplne vysunie z podpier. | ![]() |
Krok č. 8 Sklenené panely umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenené panely dôkladne osušte. Sklenené panely neumývajte v umývačke riadu.
Krok č. 9 Po čistení nainštalujte sklenený panel a dvierka rúry.
Ak sú dvierka namontované správne, pri zatváraní prichytiek budete počut' cvaknutie.
Zóna s potlačou musí smerovat' k vnútornej strane dvierok. Po inštalácii skontrolujte, či nie je povrch skleného panela na miestach potlače na dotyk drsný. Pri správnej montáži rám dvierok zacvakne. Uistite sa, že ste namontovali vnútorný sklenený panel správne do lôžok.

11.5 Výmena: Osvetlenie

VAROVANIE!
Žiarovka môže byt' horúca.
Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkaninu, aby ste predišli pripáleniu zvyškov mastnoty na žiarovke.
Pred výmenou žiarovky v osvetlení:
Krok č. 1 Otočte sklenený kryt a vyberte ho.
Krok č. 3 Vymeňte žiarovku za vhodnú žiarovku s tepelnou odolnost'ou do 300 °C.
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
12.1 Čo robit', ak...
V prípadoch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabulke, sa obrát'te na autorizované servisné stredisko.
| Tesnenie dvierok je poškodené. | Rúru nepoužívajte. Ob-rát'te sa na autorizované servisné stredisko. |
| Ukončenie prípravy jedla – nie je nastavená. | Nastavte: Ukončenie prí-pravy jedla. Pozrite si časť „Časové funkcie“. |
| Žiarovka nefunguje. Žiarovka je vypálená. | |
12.2 Servisné údaje
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme dutiny spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z dutiny spotrebiča.
Odporúčame vám, aby ste vyplnili nasledujúce údaje:
Model (MOD.) ......
Číslo produktu (PNC) ....
13.1 Informácie o výrobku a informačný list k výrobku
Názov dodávateľa Electrolux
| Identifikácia modelu | EOA5220AOR 949496915EOA5220AOV 949496914 |
| Index energetickej účinnosti 95.3 | |
| Trieda energetickej účinnosti A | |
| Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.95 kWh/cyklus | |
| Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim ventilátorovej nútenej konvekcie | 0.81 kWh/cyklus |
| Počet vykurovacích častí 1 | |
| Zdroj tepla Elektrina | |
| Hlasitost' 72 l | |
| Typ rúry Zabudovaná rúra | |
| Hmotnost' | EOA5220AOR 30.2 kg |
| EOA5220AOV 30.2 kg | |
IEC/EN 60350-1 – Elektrické varné spotrebiče pre domácnost' – Čast' 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily – metódy merania výkonu.
13.2 Úspora energie

Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu usporit' energiu pri každodennom varení a pečení.
Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča počas prevádzky zatvorené. Počas prípravy pokrmu neotvárajte dvierka spotrebiča príliš často. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste.
Ak je to možné, spotrebič pred samotnou prípravou pokrmu nepredhrievajte.
Ked' pripravujete niekolko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením.
Pečenie s ventilátorom
Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie.
Zvyškové teplo
Ak príprava pokrmu trvá dlhšie ako 30 minút, znížte teplotu spotrebiča na minimálne 3 – 10 minút pred koncom prípravy. Pomocou zvyškového tepla v spotrebiči bude príprava pokrmu pokračovat'.
Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov.
Ak chcete jedlo uchovat' teplé pomocou zvyškového tepla, zvolte najnižšie možné nastavenie teploty.
Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia.
14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obrát'te na obecný alebo mestský úrad.










