EOA5220AOV - Elektromos sütő ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen EOA5220AOV ELECTROLUX PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről EOA5220AOV ELECTROLUX
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Elektromos sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét EOA5220AOV - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. EOA5220AOV márka ELECTROLUX.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EOA5220AOV ELECTROLUX
Használati útmutató HU 129
Lietošanas instrukcija LV 150
Naudojimo instrukcija LT 171
Köszönjük, hogy Electrolux készüléket választott. Egy olyan terméket választott, amely magában hordozza évtizedek szakmai tapasztalatát és innovációját. Zsenialitását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlettek. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Üdvözöljük az Electrolux honlapján
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért:

Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése:
www.electrolux.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registerelectrolux.com


Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám.
Az információk az adattáblán találhatók.
⚠️ Figyelem / Vigyázat – Biztonsági információk
i Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
TARTALOM
- BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.... 130
- BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK....131
- ÜZEMBE HELYEZÉS....134
- TERMÉKLEÍRÁS....136
- AZ ELSÖ HASZNÁLAT ELÖTT 136
- NAPI HASZNÁLAT....137
- ÓRAFUNKCIÓK....138
- TARTOZÉKOK HASZNÁLATA.... 139
- TOVÁBBI FUNKCIÓK....140
- HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK.... 141
- ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.... 144
- HIBAELHÁRÍTÁS.... 147
- ENERGIAHATÉKONYSÁG....148
- KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK....149
1. ⚠BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
- Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a készülék biztonságos használatára, és megértik az esetleges veszélyeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekek, illetve a súlyos, komplex fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
• Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, hogy ne játsszanak a készülékkel.
- Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és megfelelően ártalmatlanítsa.
- FIGYELEM: Használat közben a készülék és hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől működés közben, és működés után, lehüléskor.
- Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.
1.2 Általános biztonság
• A készülék kizárólag ételkészítési célra szolgál.
- Ezt a készüléket háztartási célú, beltérben történő használatra tervezték.
- Ez a készülék használható irodákban, szállodai vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és más hasonló szálláshelyeken, ahol a használat nem haladja meg a háztartási használat (átlagos) szintjét.
- A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el.
- A bútorba való beépítés előtt ne használja a készüléket.
- Bármilyen karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
- Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő.
• FIGYELEM: Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.
• FIGYELEM: Használat közben a készülék és hozzáférhető részei nagyon felforrósodhatnak. Ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket vagy a sütőtér felületét. - Amikor a sütőböl kiveszi vagy behelyezi a tartozékokat vagy edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
• A polctartók eltávolításához először a polctartó elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrendben helyezze vissza. - A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású gözt.
- Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
- Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
- Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
- A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
- Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva.
- A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse.
- Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől.
- A készülék felszerelése előtt ellenőrizze, hogy annak ajtaja akadálytalanul nyithatóe.
- A készülék elektromos hütörendszerrel van felszerelve. Ezt az elektromos tápegységgel kell működtetni.
| Konyhaszekrény minimális magassága (konyhaszekrény minimális magassága a munkalap alatt) | 590 (600) mm |
| Konyhaszekrény szélessége | 560 mm |
| Konyhaszekrény mélysége 550 (550) mm | |
| Készülék elülső részének magassága | 594 mm |
| Készülék hátulsó részének magassága | 576 mm |
| Készülék elülső részének szélessége | 595 mm |
| Készülék hátulsó részének szélessége | 559 mm |
| Készülék mélysége 569 mm | |
| Készülék beépített mélysége | 548 mm |
| Mélység nyitott ajtónál 1022 mm | |
| Szellőzőnyílás minimális mérete. A hátsó oldal alján elhelyezett nyílás | 560x20 mm |
| Hálózati tápkábel hosszúsága. A kábel a hátsó oldal jobb sarkánál helyezkedik el | 1500 mm |
| Rögzítőcsavarok 4x25 mm | |
2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS!
Tüz- és áramütésveszély.
- Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
• A készüléket kötelező földelni. - Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek.
- Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
- Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
- Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el.
- Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek hozzá a készülék ajtajához vagy a készülék alatti rekeszhez, különösen akkor, ha a készülék működik, vagy ajtaja forró.
- A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azokat.
- Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.
- Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá.
- A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
- Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést alkalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megszakítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csavaros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és védőrelét.
- Az elektromos készüléket szigetelőberendezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden fázison leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberendezésnek
legalább 3 mm-es érintkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
- Ez a készülék hálózati csatlakozókábellel és dugasszal kerül szállításra.
Az üzembe helyezéshez vagy cseréhez használható vezetéktípusok Európa számára:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
A kábel keresztmetszetéhez nézze meg az adattáblán szereplő összteljesítményt. Hivatkozhat a táblára is:
Összteljesítmény (W)
Vezeték keresztmet- szet (mm²)
maximum 1380 3x0.75
maximum 2300 3x1
maximum 3680 3x1.5
A földelő (zöld/sárga) vezeték 2 cm-rel hosszabb legyen, mint a fázis és a nulla (kék és barna vezeték).
2.3 Használat

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés-, égés-, áramütés- és robbanásveszély.
- Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
- Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílásokat ne zárja el semmi.
- Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Minden használat után kapcsolja ki a készüléket.
- Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távozhat a készülékből.
- Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik.
- Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
- Ne használja a készüléket munka- vagy tárolófelületként.
-
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre.
-
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót.
- Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.

FIGYELMEZTETÉS!
A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- A zománc károsodásának vagy elszíneződésének megelőzéséhez:
– ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat közvetlenül a készülék sütöterének aljára.
– ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütöterének aljára.
– ne engedjen vizet a forró készülékbe.
– a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben.
– a tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el.
- A zománc vagy rozsdamentes acél elszíneződése nincs hatással a készülék teljesítményére.
- A nagy nedvességtartalmú sütemények esetében mély tepsit használjon a sütéshez. A gyümölcsök leve maradandó foltokat ejthet.
- Főzés közben a készülék ajtaját mindig tartsa csukva.
- Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó) mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy az ajtó soha ne legyen becsukva, amikor a készülék működik. A hő és a nedvesség felhalmozódhat a zárt bútorlap mögött, és ennek következtében károsodhat a készülék, a készülék borítása vagy a padló. Használat után ne csukja be addig a bútorlapot, míg a készülék teljesen le nem húlt.
2.4 Ápolás és tisztítás

FIGYELMEZTETÉS!
Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
- Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
- Ellenőrizze, hogy lehült-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üveglapok eltörnek.
- A sütőajtó sérült üveglapját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez.
- Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
- Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felület károsodását.
- A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
- Amennyiben sütötisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.
- Ne tisztítsa tisztítószerrel a katalitikus zománcréteget.
2.5 Belső világítás

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
- A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható póttizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek,
mint például hömérséklet, rezgés, magas páratartalom, illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési állapotát. Nem alkalmasak egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.
- Ez a termék egy G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
- Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon.
2.6 Szolgáltatások
- A készülék javítását bízza a márkaszervizre.
- Mindig eredeti cserealkatrészt használjon.
2.7 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
- A készülék ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
- Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról.
- A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba.
- Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek vagy háziállatok készülékben rekedését.
3. ÜZEMBE HELYEZÉS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
3.1 Beépítés

YouTube
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
3.2 A sütő rögzítése a konyhaszekrényhez

4.1 Általános áttekintés

text_image
21 64 53 7 8 9 10 11 5 4 3 2 11 Kezelőpanel
2 Tápellátási lámpa / szimbólum
3 Sütőfunkciók szabályozógombja
4 Analóg Időzítő
5 Hőmérséklet-szabályozó gomb
6 Hőmérséklet-visszajelző / szimbólum
7 Fütöbetét
8 Lámpa
9 Ventilátor
10 Polctartó, eltávolítható
11 Polcpozíciók
4.2 Tartozékok
• Sütőrács
Főzőedényekhez, tortaformákhoz, valamint hússütéshez.
• Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
• Mély tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsírfelfogó edényként.
- Teleszkópos sínek
A teleszkópos sütősínek segítségével könnyebben lehet behelyezni és eltávolítani a polcokat.
5. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
5.1 Az első használat előtt
Előmelegítés közben szagot és füstöt bocsáthat ki a sütő. Ügyeljen arra, hogy a helyiség szellőztetve legyen.

1. lépés

2. lépés
A sütő tisztítása Melegítse elő az üres sütőt
- Vegyen ki minden tartozékot a sütőtérböl és a ki-vehető polctartót is távolítsa el.
-
Mikroszálas ruhával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa meg a sütőt és a tartozékokat.
-
Állítsa be a maximális hőmérséklet ennél a funkci- ónál: -funkciót. Időtartam: 1 óra.
-
Állítsa be a maximális hömérséklet ennél a funkci- ónál: funkciót. Időtartam: 15 perc.
-
Állítsa be a maximális hőmérséklet ennél a funkci- ónál: Funkciót. Időtartam: 15 perc.
Kapcsolja ki a sütöt, és várja meg, hogy lehüljön. Helyezze a sütöbe a tartozékokat és a kivehető polctartókat.
6. NAPI HASZNÁLAT

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
6.1 Hogyan állítsa be: Sütőfunkció
- lépés A sütőfunkciók gombját forgassa el a sütőfunkció kiválasztásához.
- lépés A hőmérséklet kiválasztásához fordítsa el a szabályozó gombot.
- lépés Amikor a sütés véget ér, a sütő kikapcsolásához fordítsa a gombokat kikapcsolt helyzetbe.
6.2 Sütöfunkciók
Sütöfunkció Alkalmazás

Kikapcsolt pozíció
A sütő ki van kapcsolva.

Sütő világítás
A sütölámpa bekapcsolása.

Hölégbefúvás, nagy höfok
Sütés egyszerre maximum há-rom sütőszinten, illetve aszalás. 20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa be a hömérsékletet, mint Alsó + felső sütés esetén.
Sütöfunkció Alkalmazás

Konvekciós levegő (nedves)
A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a főzés során. A funkció használatakor a sütőtér hőmérséklete eltérhet a beállított hőmérséklettől. A fűtési teljesítmény lecsökkenhet. További tudnivalókért olvassa el a „Napi használat” c. fejezetben ezt a részt; Megjegyzések: Konvekciós levegő (nedves) funkciót.

Alsó sütés
Ropogós aljú sütemények készítéséhez és étel tartósításához.

Grill
Vékony szelet élelmiszerek grillezéséhez és pirítós készítéséhez.

Gyors grill
Vékony szelet élelmiszerek nagy mennyiségben történő grillezéséhez és pirítós készítéséhez.

Infrasütés
Nagy sült húsdarabok vagy nem kicsontozott szárnyas sütéséhez egy polcszinten. Csőben sütéshez és pirításhoz.

Pizza funkció
Pizza sütéséhez. Intenzív pirításhoz és ropogós aljú ételek készítéséhez. Állítsa be a hö-mérsékletet 230 °C-ra.
Sütöfunkció Alkalmazás

Alsó + felső sütés
Egy sütöszinten történő sütéshez, valamint pörköléshez.
6.3 Megjegyzések a Konvekciós levegő (nedves) funkcióhoz
A funkció megfelel az EU 65/2014 és EU 66/2014 sz. szabványok szerinti energiahatékonysági besorolásnak és
ökológiai kialakításra vonatkozó követelményeknek. Vizsgálati módszerek az EN 60350-1 szabványnak megfelelően.
A sütőajtót sütés közben be kell csukni, hogy a funkció ne legyen megszakítva, és hogy a sütő a lehető legnagyobb energiahatékonysággal működjön.
Főzési útmutatásokért olvassa el a „Hasznos tanácsok és javaslatok” című fejezetet, Konvekciós levegő (nedves). Általános energiatakarékossági javaslatokért olvassa el az „Energiahatékonyság” fejezet Energiatakarékosság c. részét.
7. ÓRAFUNKCIÓK
7.1 Óra időzítő

text_image
A BA. Óra beállításai ablak B. Beállítógomb
7.2 Hogyan állítsa be: Óra
A pontos idő beállítása.
- lépés 1. lépés
| A beállítógomb megnyomásával, majd az óramutató já-rásával ellentétes elforgatásával állítsa be az időt. | Hagyja a beállítógombot visszaugrani a kiindulási hely-zetbe, vagy óvatosan húzza vissza. |
| i A beállítógombot ne fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba. | |
7.3 Hogyan állítsa be: Sütés vége
Beállítja a kikapcsolás időpontját. 180 perc a maximálisan beállítható idő.
- lépés 2. lépés
Válassza ki a sütőfunkciót és a hőmérsékletet Forgassa el a beállítógombot az óramutató járásával el- lenkező irányba, amíg az óra beállításai ablakban a kí- vánt kikapcsolási idő meg nem jelenik.
Amikor a beállított időtartam letelik, hangjelzés hallatszik, és a sütő kikapcsol.
A jelzés törléséhez forgassa el a beállítógombot az óra-mutató járásával ellenkező irányba, amíg az óra beállításai ablakban ez meg nem jelenik:
A funkció kikapcsolásához forgassa el a beállítógombot az óramutató járásával ellenkező irányba, amíg az óra beállításai ablakban ez meg nem jelenik:
8. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
8.1 Tartozékok behelyezése
A felül található mélyedés a biztonságot növeli. Ezek a mélyedések megakadályozzák
a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a főzőedény lecsúszását a polcról.
Sütörács:
Csúsztassa be a polcot a polctartó vezetősínjei közé, és ügyeljen arra, hogy lábai lefelé mutassanak.

Sütő tálca / Mély tepsi:
Csúsztassa be a tálcát a polctartó vezetősínjei közé.

Sütörács, Sütő tálca / Mély tepsi:
Csúsztassa be a tálcát a polctartó vezetősínjei közé, és a huzalpolcot a felettük levő vezetősínekre.

8.2 A teleszkópos sínek használata
A teleszkópos polctartókat tilos olajozni!
Mielött becsukná a sütőajtót, ellenőrizze, hogy a teleszkópos polctartókat ütközésig a helyükre tolta-e.
-
lépés Húzza ki a jobb és bal oldali teleszkópos síneket.
-
lépés Helyezze a huzalpolcot a teleszkópos sütősínekre, majd óvatosan tolja be a sütő belsejébe.

Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hűvösen tartsa a készülék felületét. Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működhet, amíg a készülék le nem hül.
9.2 Biztonsági termosztát
A sütő nem megfelelő használata vagy a részegységek meghibásodása veszélyes
túlmelegedést okozhat. Ennek megakadályozása céljából a sütő biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik, amely megszakítja az áramellátást. A sütő a hőmérséklet csökkenése után automatikusan újra bekapcsol.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK

Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
10.1 Sütési javaslatok
A sütőben öt polcszint található.
A polcszintek számozása a sütő aljától felfelé történik.
Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön korábbi készülékétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a süteményeket.
Sütemény sütése
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két tepsit használ, legyen egy üres szint közöttük.
Hús és hal sütése
Nagyon zsíros húsok sütésekor használjon mély tepsit, hogy megóvja a sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetleg rá is éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szeletelés előtt, hogy a szaftja ne folyjon ki.
Hússütés közben a túlzott füstképződés megelőzése érdekében öntsön egy kis vizet a mély tepsibe. A füst lecsapódásának megelőzése érdekében mindig pótolja az elpárolgott vizet.
Főzési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak állagától és mennyiségétől függ.
Az első időkben figyelje a sütés folyamatát. Találja meg a legjobb beállításokat (hőmérséklet-beállítás, sütési idő stb.) főzőedényeihez, receptjeihez és mennyiségeihez, miközben használja a készüléket.
10.2 Konvekciós levegő (nedves) - ajánlott tartozékok
Használjon sötét, nem visszatükröző felületű tepsiket és edényeket. Ezek jobb hőelnyerő képességűek, mint a világos színű és visszatükröző felületű edények.

Sötét, nem visszatükröző felülettel
28 cm-es átmérő
Sötét, nem visszatükröző fel- ülettel
26 cm-es átmérő
Kerámia
8 cm-es átmérő, 5 cm magasság
Sötét, nem visszatükröző felülettel
28 cm-es átmérő
10.3 Konvekciós levegő (nedves)
A legjobb eredmény érdekében használja az alábbi táblázatban szereplő ajánlásokat.





(°C) (perc)
Édes sütemény, 12 db sütótálca vagy csepptálca 175 3 40 - 50
Péksütemény, 9 db sütötálca vagy csepptálca 180 2 35 - 45
Fagyasztott pizza, huzalpolc 180 2 45 - 55 0,35 kg
Piskótarolád sütőtálca vagy csepptálca 170 2 30 - 40
Brownie sütótálca vagy csepptálca 170 2 45 - 50
Szufflé, 6 db kerámiapoharak huzalpolcon 190 3 45 - 55
Gyümölcstorta alap tortaforma huzalpolcon 180 2 35 - 45
Lekváros piskóta sütőforma huzalpolcon 170 2 35 - 50
Párolt hal, 0,3 kg sütőtálca vagy csepptálca 180 2 35 - 45
Hal egészben, 0,2 kg sütőtálca vagy csepptálca 180 3 25 - 35
Párolt hús, 0,25 kg sütótálca vagy csepptálca 180 3 35 - 45
Saslik, 0,5 kg sütótálca vagy csepptálca 180 3 40 - 50
Aprósütemények, 16 sütőtálca vagy csepptálca 150 2 30 - 45 db
Puszedli, 20 db sütótálca vagy csepptálca 180 2 45 - 55
Muffin, 12 db sütótálca vagy csepptálca 170 2 30 - 40
Pikáns péksütemény, sütótálca vagy csepptálca 170 2 35 - 45 16 db
Aprósütemény omlós sütőtálca vagy csepptálca 150 2 40 - 50 tésztából, 20 db
Mini gyümölcstorta, 8 sütótálca vagy csepptálca 170 2 30 - 40 db
Zöldség, párolva, 0,4 sütőtálca vagy csepptálca 180 2 35 - 45 kg
Vegetáriánus omlett pizzaserpenyő huzalpolcon 180 3 35 - 45
Mediterrán zöldségek, 0,7 kg sütótálca vagy csepptálca 180 4 35 - 45
10.4 Információ a bevizsgáló intézetek számára
Tesztek az IEC 60350-1 szabványnak megfelelően.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) (perc) | ||||||
| Aprósütemény, 20 db/tepsi | Alsó + felsősütés | Sütő tálca 3 170 20 - 30 - | ||||
| Aprósütemény, 20 db/tepsi | Hölégbefúvás, nagy hőfok | Sütő tálca 3 150 - 160 20 - 35 - | ||||
| Aprósütemény, 20 db/tepsi | Hölégbefúvás, nagy hőfok | Sütő tálca 2 és 4 150 - 160 20 - 35 - | ||||
| Almatorta, 2 forma, átmérő: 20 cm | Alsó + felsősütés | Sütőrács 2 180 70 - 90 - | ||||
| Almatorta, 2 forma, átmérő: 20 cm | Hölégbefúvás, nagy hőfok | Sütőrács 2 160 70 - 90 - | ||||
| Piskóta ∅26 cm kerek sütőformában | Alsó + felsősütés | Sütőrács 2 170 40 - 50 Melegítse elő a sütőt | 10 percig. | |||
| Piskóta ∅26 cm kerek sütőformában | Hölégbefúvás, nagy hőfok | Sütőrács 2 160 40 - 50 Melegítse elő a sütőt | 10 percig. | |||
| Piskóta ∅26 cm kerek sütőformában | Hölégbefúvás, nagy hőfok | Sütőrács 2 és 4 160 40 - 60 Melegítse elő a sütőt | 10 percig. | |||
| Linzer Hölégbefúvás, nagy hőfok | Sütő tálca 3 140 - 150 20 - 40 - | |||||
| Linzer Hölégbefúvás, nagy hőfok | Sütő tálca 2 és 4 140 - 150 25 - 45 - | |||||
| Linzer Alsó + felsősütés | Sütő tálca 3 140 - 150 25 - 45 - | |||||
| Pirítós, 4 - 6 db | Grill Sütőrács 4 max. 2 - 3 perc | egyik oldal; 2 - 3 perc má-sik oldal | Melegítse elő a sütőt 3 percig. | |||
| Marhahús hamburger, 6 db, 0,6 kg | Grill Huzalpolc és csepptálca | 4 max. 20 - 30 Helyezze a huzalpol- | cot a negyedik szintre, míg a csepptálcát a harmadik szintre. A sütési idő félidejében fordítsa meg az ételt. Melegítse elő a sütőt 3 percig. | |||
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
11.1 Megjegyzések a tisztítással kapcsolatban

Tisztítószerek
A készülék felületét meleg vízzel és enyhe mosogatószerrel mikroszálas ruhával tisztítsa meg. Tisztítsa meg és ellenőrizze a sütőtér kereténél körbefutó ajtótömítést.
A fémfelületeket háztartási tisztítószerekkel tisztítsa meg.
A szennyeződéseket enyhe mosogatószerrel távolítsa el. Ne juttassa azt a katalitikus felületekre.

Napi használat
A sütöteret minden használat után tisztítsa meg. A lerakódott zsír vagy egyéb maradvány tüzet okozhat.
A nedvesség lecsapódhat a készülékben vagy az ajtó üveglapján. A páralecsapódás csök-kentése érdekében a sütés megkezdése előtt 10 percig üzemeltesse a készüléket. Ne tárol-ja az ételeket 20 percnél tovább a készülékben. Minden használat után mikroszálas törlőru-hával törölje szárazra a készülék belsejét.

Tartozékok
Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg a tartozékokat. Mikroszálas ruhával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel végezze a tisztítást. A tartozékokat tilos mosogatógépben tisztítani.
A tapadásmentes edény tartozékokat ne tisztítsa súroló hatású tisztítószerekkel vagy éles tárgyakkal.
11.2 Hogyan távolítsa el: Polctartók / katalitikus panelek
A sütő tisztításához vegye ki a polctartókat / katalitikus paneleket.
- lépés Kapcsolja ki a sütőt, és várja meg, hogy lehüljön.
- lépés Húzza el a polctartó elülső részét az oldalfaltól. Tartsa a polctartó hátulját és a katalitikus panelt a helyén. A katalitikus panelek nincsenek a sütő falaihoz rögzítve. Kieshetnek, amikor kiveszi a polctartókat.

- lépés Húzza el a polctartó hátulját az oldal- faltól, majd vegye ki a polctartót.
- lépés A polctartókat a kiszereléssel ellent- étes sorrendben helyezze vissza. A teleszkópos sütősíneken található végállás ütközök előre nézzenek.

text_image
1 211.3 Használata: Katalitikus tisztítás
A sütötérben katalitikus panelek találhatók. A katalízis során a katalitikus panelek elnyelik a zsíros szennyeződéseket.
A katalitikus bevonat elszíneződése vagy a rajta megjelenő foltok nincsenek hatással a tisztításra.
Katalitikus tisztítás előtt
Kapcsolja ki a sütöt, és várja meg, hogy lehüljön.
Vegyen ki minden tartozékot a sütö- térböl is távolítsa el.
Puha ruhával, langyos vízzel és enyhe mosogatószerrel tisztítsa meg a sütőtér alját és a sütőajtó üvegének belső oldalát.
Sütötisztítás katalitikus tisztítással
1. lépés 2. lépés 3. lépés
| Állítsa be a funkciót és a sütő hő-mérsékletét: -250 °CIdőtartam: 1 ó |
Tisztítás után forgassa a sütőfunkciók szabályozógombját kikapcsolt helyzetbe.
Miután a sütő lehült, nedves, pu- ha ruhával tisztítsa meg a sütöte- ret.
11.4 Eltávolítás és visszaszerelés: Ajtó
A sütő ajtajába két üveglap van beépítve. Az ajtó és belső üveglapja a tisztításhoz kivehetőek. Az üveglapok kiszerelése előtt olvassa el „Az ajtó eltávolítása és visszaszerelése” c. rész összes utasítását.

VIGYÁZAT!
Ne használja a sütőt az üveglapok nélkül.
- lépés Nyissa ki teljesen az ajtót, és fogja meg mindkét zsanért.

- lépés Emelje fel és húzza a reteszeket, amíg be- kattannak.

- lépés Csukja vissza a sütő ajtaját az első nyitási pozícióig (félig). Ezután emelje fel és húzza meg, majd vegye ki az ajtót a helyéről.

-
lépés Helyezze a sütőajtót egy puha ruhával letakart egyenletes felületre.
-
lépés Tartsa az ajtó burkolatát (B) az ajtó felső szélénél a két oldalán, és nyomja befelé, hogy leválassza a zárósínt.

text_image
2 B 1-
lépés Húzza előre a díszlécet az eltávolításhoz.
-
lépés Fogja meg az ajtó üveglapját a felső szélénél fogva, és óvatosan húzza ki. Ügyeljen arra, hogy az üveglap teljesen kicsússzon a sínböl.

-
lépés Tisztítsa meg az üveglapokat mosogatószeres vízzel. Óvatosan törölje szárazra az üveglapokat. Az üveglapokat tilos mosogatógépben tisztítani.
-
lépés Tisztítás után tegye vissza az üveglapot és a sütőajtót a helyére.
Ha az ajtó helyesen van beszerelve, a reteszek zárásakor kattanás hallható.
Az üveglap filmnyomott oldalának az ajtó belseje felé kell néznie. Győződjön meg arról, hogy behelyezés után az üveglap kerete a filmnyomott részekem nem érdes felületű-e, amikor hozzáér.
Helyes felszereléskor az ajtó díszléce kattanó hangot ad.
Ellenőrizze, hogy a belső üveglapot megfelelően helyezte-e az ágyazatba.

11.5 Hogyan cserélje: Lámpa

FIGYELMEZTETÉS!
Vigyázat! Áramütés-veszély!
Az izzó forró lehet.
A zsírmaradék ráégésének elkerülésére mindig kendővel fogja meg a halogénizzót.
A sütővilágítás izzójának cseréje előtt:
1. lépés 2. lépés 3. lépés
Kapcsolja ki a sütöt. Várja meg, míg Húzza ki a sütöt a hálózati aljzatból. Tegyen egy kendöt a sütötér aljára. a sütő lehül.
Hátsó lámpa
- lépés Az üvegbura eltávolításához fordítsa azt az óramutató járásával ellentétes irányba.
- lépés Tisztítsa meg az üvegbúrát.
- lépés Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra.
- lépés Szerelje fel az üvegbúrát.
12. HIBAELHÁRÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
12.1 Mi a teendő, ha...
A táblázatban nem szereplő bármilyen más esetben forduljon a márkaszervizhez.
Probléma Ellenőrizze, ha...
A sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték.
Probléma Ellenőrizze, ha...
| Megsérült az ajtó tömítése. | Ne használja a sütőt. Ve-gye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizzel. |
| Sütés vége - nincs beál-lítva. | Állítsa be ezt: Sütés vé-ge. A további információ-kat lásd az „Órafunkciók” című fejezetben. |
A lámpa nem működik. Kiégett az izzó.
12.2 A szerviz számára szükséges adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a problémára, forduljon a márkakereskedőhöz vagy a hivatalos márkaszervizhez.
A márkaszerviz számára szükséges adatok az adattáblán találhatóak. Az adattábla a sütőtér elülső keretén található. Ne távolítsa el az adattáblát a készülék sütöterének keretéről.
Javasoljuk, hogy írja ide az adatokat:
Modell (Mod.) ......
Termékszám (PNC) ....
Sorozatszám (S.N.) ....
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG
13.1 Termékismertető és Termékismertető adatlap
Gyártó neve Electrolux
| Modellazonosító | EOA5220AOR 949496915EOA5220AOV 949496914 |
| Energiahatékonysági szám 95.3 | |
| Energiahatékonysági osztály A | |
| Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés, alsó + felső sütés mellett | 0.95 kWh/ciklus |
| Energiafogyasztás normál terhelésnél, légkeveréses üzemmód mellett | 0.81 kWh/ciklus |
| Sütőterek száma 1 | |
| Hőforrás Elektromosság | |
| Hangerő 72 l | |
| A sütő fajtája Beépíthető sütő | |
| Tömeg | EOA5220AOR 30.2 kg |
| EOA5220AOV 30.2 kg | |
IEC/EN 60350-1 - Háztartási elektromos főzőkészülékek – 1. rész: Tűzhelyek, sütők, gözsütők és grillezők - A teljesítmény mérésére szolgáló módszerek.
13.2 Energiatakarékosság

A készülék több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során.
Gondoskodjon arról, hogy a készülék működése közben az ajtó legyen becsukva. Sütés közben ne nyissa ki túl gyakran a készülék ajtaját. Tartsa tisztán az ajtótömítést, és ügyeljen rá, hogy megfelelően legyen a helyére rögzítve.
Fém főzőedényeket használjon az energiatakarékosság javítása érdekében.
Amikor lehetséges, kerülje a készülék előmelegítését.
Ha egyszerre több ételt készít, a sütések közötti szünet legyen a lehető legrövidebb.
Légkeveréses sütés
Amikor csak lehetséges, a sütőfunkciókat légkeveréssel használja az energiatakarékosság érdekében.
Maradékhő
A 30 percnél hosszabb ideig tartó sütés során a befejezés előtt 3 - 10 perccel csökkentse a készülék hőmérsékletét a minimum értékre. A készülékben levő maradékhő tovább folytatja a sütést.
A maradékhőt más ételek felmelegítéséhez is használhatja.
Ételek melegen tartása
A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Ehhez válassza a lehető legalacsonyabb hőmérséklet-beállítást.
Konvekciós levegő (nedves)
A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a sütés során.
14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A iltó szimbólummal ellátott
készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.






