EOA5220AOV - Elektrická trouba ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma EOA5220AOV ELECTROLUX ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně EOA5220AOV ELECTROLUX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Elektrická trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod EOA5220AOV - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. EOA5220AOV značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE EOA5220AOV ELECTROLUX
Návod k použití CS 66
Kasutusjuhend ET 87
Návod na používanie SK 302
Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby. Můžete se proto vždy, když jej používáte, spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá vás Electrolux.
Navštivte naše webové stránky:

Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na:

www.electrolux.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registerelectrolux.com

Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, PNC, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
⚠️ Varování / Důležité bezpečnostní informace
i Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Změny vyhrazeny.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....67
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 68
- INSTALACE....71
- POPIS SPOTŘEBIČE....73
- PŘED PRVNÍM POUŽITÍM....73
- DENNÍ POUŽÍVÁNÍ....74
- FUNKCE HODIN....75
- POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ......76
- DOPLNKOVÉ FUNKCE....77
- TIPY A RADY....77
- ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA....81
- ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD....84
- ENERGETICKÁ ÚČINNOST......85
- POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.... 86
1. ▲BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat.
- Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
- Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné domácnosti ve vnitřních prostorách.
- Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných
ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
- Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
- Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
- Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních ploch spotřebiče. - Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
• K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
-
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
-
Řid'te se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
- Při přemist'ování spotřebiče bud'te vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
- Netahejte spotřebič za držadlo.
-
Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
-
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
- Pred instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení.
- Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
| Minimální výška skříňky(minimální výška skříňkypod pracovní deskou) | 590 (600) mm |
Šířka skříňky 560 mm
| Hloubka skříňky 550 (550) mm | |
| Výška přední části spotře-biče | 594 mm |
| Výška zadní části spotřebiče | 576 mm |
| Šířka přední části spotřebiče | 595 mm |
| Šířka zadní části spotřebiče | 559 mm |
| Hloubka spotřebiče 569 mm | |
| Vestavná hloubka spotřebiče | 548 mm |
| Hloubka s otevřenými dvíř-ky | 1022 mm |
| Minimální velikost ventilač-ního otvoru. Otvor umístě-ný na spodní zadní straně | 560x20 mm |
| Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany | 1500 mm |
| Montážní šrouby 4x25 mm | |
2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
-
Vždy používejte správně instalovanou sit'ovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
-
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
- Sít'ové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blizkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
- Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
- Sít'ovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
- Pokud je sít'ová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni sít'ovou zástrčku.
- Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
- Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
- Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
- Spotřebič se dodává se sít'ovou zástrčkou a napájecím kabelem.
Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu v Evropě:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Také se můžete řídit tabulkou:
Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²)
maximálně 1 380 3x0.75
maximálně 2 300 3x1
maximálně 3 680 3x1.5
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibližně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič (modrý a hnědý).
2.3 Použití

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
- Neměňte technické parametry spotřebiče.
- Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
- Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Po každém použití spotřebič vypněte.
- Pokud je spotřebič v provozu, bud’te při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
- Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
- Na otevřená dvířka netlačte.
- Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
- Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
- Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumist'ujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
- Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné
předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství bud’te opatrní.
- Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
- Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče. - Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte sít'ovou zástrčku ze zásuvky.
- Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
- Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Při snímání dvířek spotřebiče bud'te opatrní. Dvířka jsou těžká!
- Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
- Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Použijete-li sprej do trouby, řídte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
- Nečistěte katalytický smalt pomocí čisticích prostředků.
2.5 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, at’ už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
- Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
2.6 Servis
- Je-li nutná oprava spotřebiče, obrat'te se na autorizované servisní středisko.
- Používejte pouze originální náhradní díly.
2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obrat'te na místní úřady.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
- Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.1 Vestavba

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
3.2 Připevnění trouby ke skříňce

• Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.
- Plech na pečení
Pro koláče a sušenky.
• Hluboký pekáč/plech
1 Ovládací panel
2 Kontrolka/symbol napájení
3 Volič pečicích funkcí
4 Analogový časovač
5 Ovladač (teploty)
6 Ukazatel/symbol teploty
7 Topné těleso
8 Osvětlení
9 Ventilátor
10 Zasouvací mřížka, vyjímatelné
11 Polohy mřížky
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
- Teleskopické výsuvy
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Před prvním použitím
Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná.

Krok 1

Krok 2
Vyčistěte troubu Předehřejte prázdnou troubu
- Odstraňte z trouby veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
-
Spotřebič a troubu otřete hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
-
Nastavte maximální teplotu pro funkci: . Čas: 1 h.
- Nastavte maximální teplotu pro funkci: . Čas: 15 min.
- Nastavte maximální teplotu pro funkci: . Čas: 15 min.
Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne. Příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty vložte do trouby.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
Krok 1 Otočením ovladačem pečicích funkcí zvolíte pečicí funkci.
Krok 2 Otočením ovladače zvolte teplotu.
Krok 3 Po ukončení přípravy troubu vypněte otočením ovladačů do polohy vypnuto.
6.2 Pečicí funkce
Pečicí funkce Použití

Poloha Vypnuto
Trouba je vypnutá.

Osvětlení
K zapnutí osvětlení.

Pravý horký vzduch
K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu o 20–40 °C nižší než pro Konvenční pečení.

Vlhký konvekční vzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace naleznete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký konvekční vzduch.
Pečicí funkce Použití

Spodní ohřev
K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin.

Gril
Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba.

Rychlý gril
Ke grilování tenkých kusů potravin ve velkém množství a opékání chleba.

Turbo gril
K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova.

Funkce pizzy
K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavého korpusu. Nastavte teplotu na 230 °C.

Konvenční pečení
K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby.
6.3 Poznámky: Vlhký konvekční vzduch
Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavku na ekodesign podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014. Testy podle normy EN 60350-1.
Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji.
Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký konvekční vzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz
kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.
7. FUNKCE HODIN
7.1 Časovač hodin

text_image
A BA. Okénko pro nastavení hodin B. Ovladač nastavení
7.2 Jak nastavit: Denní čas
K nastavení denního času.
Krok 1 Krok 1
| Čas nastavte stlačením a otočením ovladače nastavení. | Nechte ovladač nastavení vrátit do původní polohy, nebo jej opatrně otočte zpět. |
i Ovladačem nastavení neotáčejte po směru hodinových ručiček.
7.3 Jak nastavit: Konec pečení
K nastavení času vypnutí. Maximální čas, který lze nastavit, je 180 minut.
Krok 1 Krok 2
| Zvolte funkci trouby a teplotu. Otočte ovladačem nastavení proti směru hodinových ručiček, dokud se v okénku pro nastavení hodin nezo-brazi zvolený čas vypnutí. | |
| V nastavený čas zazní zvuková signalizace a trouba se vypne. | |
| Chcete-li zvukovou signalizaci zrušit, otočte ovladačem nastavení proti směru hodinových ručiček, dokud se v okénku pro nastavení hodin nezobrazi: | Chcete-li vypnout funkci, otočte ovladačem nastavení proti směru hodinových ručiček, dokud se v okénku pro nastavení hodin nezobrazi: |
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako
ochrana proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a uji- stěte se, že nožičky směřují dolů.

Plech na pečení / Hluboký pekáč:
Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu.

Tvarovaný rošt, Plech na pečení / Hluboký pe- káč:
Plech zasuňte mezi drážky zvolené úrovně roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad nimi.

8.2 Používání teleskopických výsuvů
Vysunovací drážky ničím nemažte.
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste vysunovací drážky zcela zasunuli do trouby.

9.1 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do úplného ochlazení spotřebiče.
9.2 Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpečné
přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termostatem, který přeruší napájení. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne.
10. TIPY A RADY

Viz kapitoly o bezpečnosti.
10.1 Doporučení k pečení
Trouba má pět poloh roštů.
Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
Vaše trouba může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u předchozí trouby.
Pečení dortů
Neotevítejte dvířka trouby před 3/4 nastavené doby přípravy.
Pokud používáte dva plechy na pečení současně, ponechte mezi nimi jednu prázdnou pozici.
Vaření masa a ryb
Pro velmi mastné potraviny použijte hluboký pekáč/plech, abyste zabránili vzniku skvrn, které mohou být trvalé.
Maso nechte před krájením přibližně 15 minut odstát, aby nevytekla šťáva.
Do hlubokého plechu na pečení přidejte trochu vody, aby v troubě nevzniklo příliš mnoho kouře. Abyste zabránili srážení kouře, přidávejte pokaždé po vysušení vodu.
Časy pečení
Časy pečení závisí na druhu pokrmu, jeho konzistenci a objemu.
Především sledujte postup během připravy. Při používání tohoto spotřebiče zjistěte
optimální nastavení (nastavení teploty, časy pečení atd.) s vaším nádobím, recepty a množstvím.
10.2 Vlhký konvekční vzduch – doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.

Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm

Tmavý, nereflexní Průměr 26 cm

Pečicí šálky
Keramika Průměr 8 cm, vý- ška 5 cm

Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm
10.3 Vlhký konvekční vzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) (min) | ||||
| Sladké pečivo, 12 kusů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 175 3 40 - 50 | ||
| Pečivo, 9 kusů plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 35 - 45 | |||
| Pizza, mražená, 0,35 kg | tvarovaný rošt 180 2 45 - 55 | |||
| Roláda plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 170 2 30 - 40 | |||
| Sušenka brownie plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 170 2 45 - 50 | |||
| Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky na tva-rovaný rošt | 190 3 45 - 55 | |||
| Koláčový korpus z pi-škotového těsta | dortový korpus na tvarovanýrošt | 180 2 35 - 45 | ||
| Piškotový dort zapékací mísa na tvarovanýrošt | 170 2 35 - 50 | |||
| Pošírovaná ryba, 0,3 kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 35 - 45 | ||
| (°C) (min) | ||||
| Celá ryba, 0,2 kg plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 3 25 - 35 | |||
| Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tvarovaný rošt | 170 3 30 - 40 | |||
| Pošírované maso,0,25 kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 3 35 - 45 | ||
| Šašlik, 0,5 kg plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 3 40 - 50 | |||
| Sušenky, 16 kusů plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 150 2 30 - 45 | |||
| Makronky, 20 kusů plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 45 - 55 | |||
| Muffin, 12 kusů plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 170 2 30 - 40 | |||
| Slané pečivo, 16 kusů plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 170 2 35 - 45 | |||
| Sušenky z křehkéhotěsta, 20 kusů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 150 2 40 - 50 | ||
| Ovocné koláčky, 8kusů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 170 2 30 - 40 | ||
| Zelenina, pošírovaná,0,4 kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 35 - 45 | ||
| Vegetariánská omeleta | plech na pizzu na tvarovaný rošt | 180 3 35 - 45 | ||
| Středomořská zeleni-na, 0,7 kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 4 35 - 45 | ||
10.4 Informace pro zkušebny
Testy podle normy IEC 60350-1.







Malé koláčky, 20 kou- Konvenční pečení Plech na pečení 3 170 20 - 30 -
plech
| Malé koláčky, 20 kousků naplech | Pravý horkývzduch | Plech na pečení | 3 150 - 160 20 - 35 - | |
| Malé koláčky, 20 kousků naplech | Pravý horkývzduch | Plech na pečení | 2 a 4 150 - 160 20 - 35 - | |
| Jablečnýkoláč, 2 formy, ∅ 20cm | Konvenční pečení | Tvarovanýrošt | 2 180 70 - 90 - | |
| Jablečnýkoláč, 2 formy, ∅ 20cm | Pravý horkývzduch | Tvarovanýrošt | 2 160 70 - 90 - | |
| Piškotovýkoláč, v koláčové formě ∅26 cm | Konvenční pečení | Tvarovanýrošt | 2 170 40 - 50 Nechte troubu 10 mi-nut předehřát. | |
| Piškotovýkoláč, v koláčové formě ∅26 cm | Pravý horkývzduch | Tvarovanýrošt | 2 160 40 - 50 Nechte troubu 10 mi-nut předehřát. | |
| Piškotovýkoláč, v koláčové formě ∅26 cm | Pravý horkývzduch | Tvarovanýrošt | 2 a 4 160 40 - 60 Nechte troubu 10 mi-nut předehřát. | |
| Máslovésušenky | Pravý horkývzduch | Plech na pečení | 3 140 - 150 20 - 40 - | |
| Máslovésušenky | Pravý horkývzduch | Plech na pečení | 2 a 4 140 - 150 25 - 45 - | |
| Máslovésušenky | Konvenční pečení | Plech na pečení | 3 140 - 150 25 - 45 - | |
| Topinky, 4–6 kusů | Gril Tvarovanýrošt | 4 max. 2–3 minutyz jedné stra-ny; 2–3 min- nuty z druhé strany | Nechte troubu 3 minu-ty předehřát. | |
| Hovězíhamburger,6 kusů,0,6 kg | Gril Tvarovanýrošt a odkapávací plech | 4 max. 20 - 30 Tvarovaný rošt vložte | na čtvrtou úroveň a odkapávací plech natřetí úroveň trouby.V polovině přípravy jídlo otočte.Nechte troubu 3 minu-ty předehřát. | |
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čištění

Čisticí prostřed-
ky
Přední stranu spotřebiče očistěte hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Očistěte a zkontrolujte těsnění dvířek kolem rámu vnitřku trouby.
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku. Nenanášejte ho na katalytickou vrstvu.

Každodenní pou-
žití
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Chcete-li kondenzaci omezit, nechte spotřebič před přípravou jídla na 10 minut předehřát. Ve spotřebiči neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém použití vysušte vnitřek spotřebiče hadříkem z mikrovlákna.

Příslušenství
Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Použijte hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Příslušenství nečistěte v myčce nádobí.
Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
11.2 Jak vyjmout: Roštové drážky / katalytické panely
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty / katalytické panely.
Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne.
Krok 2 Odtáhněte přední část konstrukce roštových drážek od postranní stěny. Přidržte na svém místě zadní část konstrukce roštových drážek a katalytický panel. Katalytické panely nejsou upevněny ke stěnám trouby. Po vyjmutí konstrukce roštových drážek by mohly vypadnout.

Krok 3 Odtáhněte zadní konec konstrukce ro- štových drážek od postranní stěny a vyjměte ji.
Krok 4 Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí. Patky výsuvných kolejniček musí směřovat dopředu.

text_image
1 211.3 Pokyny k použití: Katalytické čištění
Uvnitř trouby jsou katalytické panely. Katalytické panely absorbují tuk během katalýzy.
Skvrny nebo změna zbarvení katalytické vrstvy nemá na čištění vliv.
Před katalytickým čištěním
Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne.
Vyjměte všechno příslušenství. Dno trouby a vnitřní sklo dvířek otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
Vyčištění trouby pomocí katalytického čištění
Krok 1 Krok 2 Krok 3
Nastavte funkci a teplotu trouby:

250°C
Délka: 1 h
Po vyčištění otočte ovladačem funkcí trouby do polohy vypnuto.
Jakmile trouba vychladne, vyči- stěte její vnitřek pomocí vlhkého měkkého hadříku.
11.4 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
Dvířka trouby se skládají ze dvou skleněných panelů. Dvířka trouby a vnitřní skleněný panel lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“.

POZOR!
Troubu bez skleněných panelů nepoužívejte.
Krok 1 Dvířka trouby zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy.

| Krok 2 Zvedněte západky a táhněte za ně, dokud necvaknou. | ![]() |
| Krok 3 Napůl přivřete dvířka trouby do první polohy otevření. Pak dvířka nadzdvihněte a vytáhněte z jejich umístění. | ![]() |
| Krok 4 Dvířka položte na měkkou látku na rovné podložce. | |
| Krok 5 Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění. | ![]() |
| Krok 6 Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a vyjměte ji. | |
| Krok 7 Uchopte skleněný panel dvířek za horní okraj a opatrně jej vytáhněte ven. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků. | ![]() |
Krok 8 Skleněné panely omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněné panely opatrně osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí.
Krok 9 Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby opět nasad'te.
Jsou-li dvířka správně nainstalována, uslyšite při zavírání západek cvaknutí.
Potisk skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek. Po instalaci se ujistěte, že povrch rámu skleněného panelu není na potisku skla na dotek drsný. Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne. Dávejte pozor, abyste vnitřní skleněný panel nainstalovali správně do jeho umístění.

11.5 Jak vyměnit: Osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Žárovka může být horká.
Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo k připálení mastnoty.
Před výměnou osvětlení:
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | |
| Vypněte troubu. Počkejte, dokudtrouba nevychladne. | Odpojte troubu od elektrické sítě. Na dno vnitřku trouby položte utěr-ku. |
Zadní žárovka
Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej.
Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte.
Krok 3 K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
Krok 4 Nasad'te skleněný kryt.
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Co dělat, když...
Ve všech případech, které nejsou v této tabulce zahrnuty, se obrat'te na autorizované servisní středisko.
Problém Zkontrolujte, zda...
Trouba nehřeje. Je spálená pojistka.
Problém Zkontrolujte, zda...
| Těsnění dvířek je poškozené. | Troubu nepoužívejte. Obrat'te se na autorizované servisní středisko. |
| Konec pečení - není na-staveno. | Nastavte: Konec pečení. Řid'te se částí „Funkce hodin“. |
| Osvětlení nefunguje. Spálená žárovka. | |
12.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrat'te se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
Doporučujeme vám zapsat si údaje sem:
Model (Mod.) ....
Výrobní číslo (PNC) ....
Doporučujeme vám zapsat si údaje sem:
Sériové číslo (S.N.) ....
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
13.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku
Jméno dodavatele Electrolux
| Označení modelu | EOA5220AOR 949496915EOA5220AOV 949496914 |
| Index energetické účinnosti 95.3 | |
| Třída energetické účinnosti A | |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev 0.95 kWh/cyklus | |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuceného větrá-ku | 0.81 kWh/cyklus |
| Počet dutin 1 | |
| Zdroj tepla Elektrická energie | |
| Hlasitost 72 l | |
| Typ trouby Vestavná trouba | |
| Hmotnost | EOA5220AOR 30.2 kg |
| EOA5220AOV 30.2 kg | |
IEC/EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily - Metody měření výkonu.
13.2 Úspora energie

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě řádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte.
Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty.
Vlhký konvekční vzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem
Obaly vyhod'te do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem helikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
MÔTLEME TEILE
6.2 Küpsetusrežiimid
Navštívte našu stránku, kde nájdete:

Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registerelectrolux.com

1.2 Všeobecná bezpečnost'
Celkový výkon (W) Čast' kábla (mm²)
maximum 1 380 3x0.75
maximum 2 300 3x1
maximum 3 680 3x1.5
- Pri varení musia byt' dvierka spotrebiča vždy zatvorené.
- Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale.
- Katalytický smalt nečistite čistiacim prostriedkom.
2.5 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Pre koláče a piškótové koláče.
Rúru vyčistite Prázdnu rúru predhrejte
Krok č. 1 Otočením otočného ovládača funkcií ohrevu nastavte funkciu ohrevu.
Krok č. 2 Otočením otočného ovládača vyberte teplotu..
Krok č. 3 Po skončení pečenia otočte ovládače do polohy Vypnuté, aby ste vypli rúru.
6.2 Funkcie ohrevu
Funkcia ohre- vu
Aplikácia

Poloha Vyp.
Rúra je vypnutá.

Osvetlenie rúry

Pečenie s využitím vlhkosti
6.3 Poznámky k: Pečenie s využitím vlhkosti
A. Okno nastavenia hodín B. Ovládač nastavení
| Ak chcete nastavit' čas, stlačte ovládač nastavení a otá-čajte ním proti smeru hodinových ručičiek. | Ovládač nastavení uvoľnite do pôvodnej polohy alebo ho opatrne vytiahnite. |
| i Ovládačom nastavení neotáčajte v smere hodinových ručičiek. | |
Ak chcete vypnút' signál, otáčajte ovládač nastavení proti smeru hodinových ručičiek, kým sa v okne nasta-
venia hodín nezobrazí:

Ak chcete vypnút' funkciu, otáčajte ovládač nastavení proti smeru hodinových ručičiek, kým sa v okne nasta-
venia hodín nezobrazí: 🌐
8. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

VAROVANIE!
Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu.
Drôtený rošt:
Teleskopické lišty nemažte.
Krok č. 2 Drôtený rošt položte na teleskopické lišty a opatrne ich zasuňte do rúry.

9.2 Bezpečnostný termostat
Rúra ponúka pät' úrovní zasunutia roštov.
Keramická 8 cm priemer, 5 cm výška

10.3 Pečenie s využitím vlhkosti

Čistiace pro-
striedky
Prednú stranu spotrebiča očistite handričkou z mikrovlákien namočenou v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Vyčistite a skontrolujte tesnenia dvierok okolo rámu dutiny.
Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok.
Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom. Neaplikujte ho na katalytické povrchy.
Krok č. 1 Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne.
Pred katalytickým čistením
Rúru vypnite a počkajte, kým nevy-chladne.
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3
Zvolte funkciu a teplotu rúry: 250 °C
Trvanie: 1 h

Po čistení ovládač funkcií rúry otočte do vypnutej polohy.
Ked' rúra vychladne, vyčistite du- tinu mäkkou vlhkou handričkou.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 | |
| Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená. | Rúru odpojte zo siete. Na dno dutiny položte handričku. |
Zadné osvetlenie
Krok č. 2 Vyčistite sklenený kryt.
Krok č. 4 Nainštalujte sklenený kryt.
12. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Problém Skontrolujte, či...
Rúra sa nezohrieva. Je vypálená poistka.
Problém Skontrolujte, či...
Ak problém nedokážete odstránit' sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
Sériové číslo (S.N.) ....
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad.
Pečenie s využitím vlhkosti
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hod'te do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráně životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom








