SUB 8001 - Vodné čerpadlo AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SUB 8001 AL-KO vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SUB 8001 AL-KO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vodné čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SUB 8001 - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SUB 8001 značky AL-KO.
NÁVOD NA OBSLUHU SUB 8001 AL-KO
Čerpadlo je vchodné pouze k pumpovani tichto kapalin:
Čerpadlo nesmi byt použivANO na nepretržitý provoz. Čerpadlo není vchodné na pumpovani:
Neneche fungovat Čerpadlo s uzavřeným nebo zablokovaným výtlačným potrubím.
Než uvediete ponorné Čerpadlo do prevádžky, precítajte si pozornendo námod na použitie, aby ste zabrànili nehodám a zaistili perfektnú prevádžku ěerpadla.
V návode najdete nasledujúce symboly:

NEBEZPECENSTVO
Toto označenie sa vzt'ahuje k postupu práce a prevádzky, ktoré musi byt pozorne respektované, aby sa používatel alebo iné osoby nedostali do nebezpečných situácii.

POZOR
Toto označeni sa vztahuje k zásadám, ktoré sa musia doržiavat, aby sa prístroj neposkodil.

POZNÁMKA
Tento informacný symbol sa vzt'ahuje k technickym vlastnostiam ktoré musia byt' respektované.
Čerpadlo možete zapojit iba na elektrický Rozvod zodpovedajúci normám DIN/VDE 0100, oddelenie 737, 738 a 702 (bazény). Pre zaistenie bezpečnosti sa uistite, ze bola vykonaná instalácia zachranného spinača 10A rovnako akonudzového vypínaea poruchovych prudov s menovitym poruchovym prudom 10/30 mA.

Pokial je treba predlžovacej snúry, použite{jine predlžovaci kabel 3x1,5 mm² typu H07RN-F zodpovedajuci normám DIN 57282/57245 sa zásuvkou chranenou pred prudom vody. Zväzky kálov musia byt' uplne rozvinuté.

Čerpadlo nesmie byt uvedené do prevádžky:
-
osobami, ktoré nečítali a nepochopili tento námod na použitie,
-
osobami mladšimi ako16 rokov.

Čerpadlo musí byt použivané iba na prevádzku, na ktorú je určené. Pred zapojením eerpadla sa uistite, ze:
- Čerpadlo, napájaci kabel a zástrčka neboli poskodené.
- nech ziadna osoba nepride do styku s vodou.

Nezapojujte ČerpadláPokial su poskodené. Opravy musia byt vykonané iba v servisnom stredisku AL-KO.

Je zakázané prevádzat akúkol'vek samovounu zmenu alebo upravu Čerpadla.
Použivanie
Čerpadlo je určené na domáce používanie v byte a na záhrade. Musí byt používané iba na účely zodpovedajúce jeho technickým vlastnostiam. Čerpadlo je vchodné iba pre nasledujúce používanie:
- odèerpávanie vody z pivnic a z bytov v prípade záplav;
- vyprázdnenie nádrží alebo k prečerpávaniu;
- k drenáži studí a nádrží;
- zavzdušnenie/cirkulácia v umelych nádržiach a vodných tokoch;
k drenáži stok a Čistiacich studni (len pri Čerpadlach typu Drain).
Cerpadlo je vchodné iba na pumpovanie tychto kvapalin:
- Číra voda;
daždová voda; - chlórovaná voda (voda z bazénov)
- voda na domáce použitie;
- kal obsahujuci maximalne 5% nerozpustného materialu s maximnym priemerom zrinitosti 30~mm (len pri Čerpadlach typu Drain).
Zakazané použivanie
Čerpadlo nesmie byt použivané na nepretržitú prevádzku. Čerpadlo nie je vchodné na pumpovanie:
pitnej vody;
slanej vody;
- tekutych potravin;
- korozívnych a chemických látok;
- kyslych, zapalnchy, vbyushnych alebo prchavych kvapalin;
- kvapalin teplejsich ako 35^ C;
vody s pieskom alebo brusnych kvapalin.
- kal obsahujuci textilny alebo papierovy zvyskovy material (len pri Čerpadlach typu Sub).
Popis Čerpadla
Ponorné cerpadlo (obr. A)
1 Upevnenie kábla
2 Rukovat
3 Telo cerpadla
4 Viacrozmerovy fitting
5 Kolenové spojenie
6 Nasávacie strbiny
7 Plavakovy spinač
8 Napájací kabel
Funkcie
Čerpadlo nasáva vodu nasávacími štrbinami (6) a odvádza ju prostrednictvom privodového otvoru.
Tepelna ochrana
Čerpadlo je vybavené tepelným spinaèom, ktorý ho vypne v pripline prehriatia. Po ochladzovaní, ktoré trva priblžne 15-20 minút, sa Čerpadlo automaticicky zapne.
Instalácia a Uvedenie do Prevadzky
- Naskrutkovat kolenové spojenie (5) na privodový otvor.
- Naskrutkovat viacrozmerovy fitting (4) na kolenové spojenie (5).
- Napojit potrubie na viacrozmerovy fitting.

Viacrozmerovy fitting moze byt odrezany, aby sa prisposobil na napojenie zvoleného potrubia. Optimáne dopravované množstvo sa dosiahne použitim potrubia eo majvaësieho priemeru.
- Rozvinút napájaci kabel.

Ponorte pomaly Čerpadlo do vody. Podržte Čerpadlo v lahko naklonenej polohe, aby sa eventuálne uvolnil vzduch, ktory dostal vo vnútri (odvzdušnit). Dejte pozor na bezpeñostnú árove Čerpadla. V tripade bahnitého, piesoënatého alebo kamenitého podzemia je vchodné postavit Čerpadlo na urēený povrch alebo ho uved'te do prevádžky zaveséné na lane. Uistite sa, aby bola dopržaná dostatoëná vzdialenost' od zeme.

Čerpadlo nesmie nasávat Žiadne pevné castice. Piesok a iné brusné materiały, nachádzajúce sa vo vode, poskodzuju Čerpadlo. Je vhodné pripevni't lano na rukovat Čerpadiel ponorenych v studniach a nadržkách. V pripade nadrziek a mal'ych studní je nutné dávat pozor na ich vhodné Rozmery, vii. obr. C.

Nádrže a malé studne otvarajte opatrne.
- Zasuote zastroku do zasuvky. Kei sa dosiahne uritej hladiny vody (spustacia uroveo) plavakovy spinac automaticky zapne cerpadlo a vypne ho v priade znizenia hladiny vody pod vypinaciu uroveo. Konzultujte popis technickych vastnosti.

Zachovávajte vchodné opatrenia, aby ste v
pripade poruchy Čerpadla zabrànili
škodám spôsobením záplavy priestoru.
Móžete sa poistit instaláciou poplănsného
zariadenia alebo núdžového Čerpadla.

Nenechajte fungovat Čerpadlo suzavretym alebo zablokovanym vytlaenym potrubim.
Vypumpovanie vody pozostalej nad urovnou zvyskovej vody
Aby sa podarilo vypumpovat vsetku vodu nad urovnou zvyskovej vody (vii technické udaje), plavakovy spinač musi byt uvedeny do funkcie manualne podla nasledujucich pokynov:
- Vytyihnite zastreku zo zasuvky.
- Vyzdvihnite plavákový spínaè a upevnite ho do zvislej polohy.
- Zasuote zastroku do elektrickej zasuvky. Cerpadlo sa zapne a op pumpuje vsetku zvysnu vodu nad urovnou zvyskovej vody.

Pred akymol'vek udrzbarskym zakrokom alebo eistenim, cerpadlo musi byt odpojené od napajacej siete. Vysunut zastreku napajacieho kábla z elektrickej zasuvky.
Čistenie Čerpadla
Preplachnite cerpadlo cistou vodou,Pokial ste nasavali chlorovanu alebo znecistenu vodu.
- Pokial' je to nutné, preplachnite nasávacie strbiny Čistou vodou.
Odstránenie zapchatia eerpadla

Opotrebované prístroje nelikvidujte cz domový odpad!
Obal, prístroi a prislušenstvo su vyrobené z recyklovatel'nych materialov a je potrebné ich zodpovedajúco likvidovat
Poruchy

Pred akýmkolvek zákrokom na odstránenie eventuálnych závad, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky.
| Závada | Pričina | Odstránenie | závady |
| Motor nefunguje | Obežné koleso je zablokované Termický | Odstránit zábranu v nasávaní Podřajné sážvytečmicky spínač opat zapne Čerpadlo. Dat pozor na maximálnu teplotu kvapaliny. Nechat skontrolovat Čerpadlo | Výpadok elektrickoj energie |
| Plavákový spínač nezakrońí, kei sa hladina vody zvyšujé | Nechajte skontrolovat špecializovaným elektrikárom napájanie elektrického prúdu Zašlite Čerpadlo do špecializovaného servisu AL-KO | Čerpadlo funguje, ale nevydáva kvapalinu Vžduch v telese Čerpadla Podřanje Čerpadlo v naklonenej polohe, aby sa odvizdušnilo Zábrana v nasávaní. Odstránte špinu z nasávania Otvorit' výtlačné potrubie | |
| Výtlaène potrubie uzavreté Natiahnut' výtlaène potrubie | Výtlaène potrubie ohnute Priliš nízke dopravované Priliš malý priemer potrubia Množstvo Zábrana v nasávaní Odrstránit znečistenie v nasávaní Výtlačné výška príliš vysoká Znížit' výtlačné výšku |
V prípade neopravitěn'ych závad Vás Žiadame, aby ste sa obrátili na najblžšiu Servisné službu klientov AL-KO.
Bevezétés
Ze záruky je vyñato:
Vyhlásenie o zhode - ES
Tymto vyhlasujeme, ze tento vyrobok v prevedeni, ktoré sme uvedli do prevadzky, zodpovedá poziadavkám harmonizovaných smernic EU, bezpečnostnéch noriem EU a noriem platnéch pre tento vyrobok.
Vyrobok
Domáca vodárén
Vyrobne cislo
G3023025
Typ
Sub 6000/8001/15001
Drain 6001/8001/11001
Vyrobca
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Smernice EU
2006/95/EG
2004/108/EG
Sphomocnenec
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Harmonizované normy
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1;VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1;VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2;VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
Kotz, 2009-10-19

Pripadnu materialov alebo vyrobnu chybu pochas zakonnej zaručnej leholy odstránine podla nasho rozhodnutia pomocou opravy alebo nahradnej dodáky. Premlcacia doba je určená podla prava krajiny, kde bolz zariadenie nakúpené.
Zariadenie bolo správnov obsluhované
Dodrziaval sa navod na obsluhu
Používali sa len originé náhradné diely
Na zariadení boli vykonané pokusy o opravu
Na zariadeni bolvkyonane technické zmeny
Zariadenie sa nepouzivalo podla'ucelu, na ktory bolorucené (napr. priemyselné alebo komunalne pouzitie)

Zozarukuyuylucene:
Poškodenia laku, ku ktorým došlo normálnym opotrebovaním
Opotrebovávané diely, ktoré su na karte nahradnych dielov označene rámčekom XXX XXX (X)
Spalovacie motory - Pre tieto platia samostatné záručné podmienky príslušného vyrobcu motora
V priade záruky sa obrăte, prosim, s tymto vyhlásením o záruke a dokladom o nakupe na vásho predajcu alebo na njbližsí autorizovaný zákaznicky servis. Tymto prisflubom záruky dostavaju zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu na odstránenie nedostatkov nedotknuté.