AL-KO SUB 8001 - Bomba de agua

SUB 8001 - Bomba de agua AL-KO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SUB 8001 AL-KO en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AL-KO SUB 8001 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Bomba de agua sumergible
Aplicaciones previstas Vaciado de sótanos, depósitos, sumideros, estanques; circulación de agua; drenaje (agua limpia, lluvia, agua clorada, aguas residuales con partículas ≤5% y granos ≤30 mm)
Aplicaciones prohibidas Agua potable, agua salada, alimentos líquidos, sustancias corrosivas, ácidos, inflamables, agua >35°C, agua arenosa, aguas residuales con textiles
Alimentación eléctrica 230 V / 50 Hz (conforme a DIN/VDE 0100)
Protección eléctrica Disyuntor diferencial 10 A / 30 mA obligatorio; interruptor térmico integrado
Temperatura máxima del agua 35°C
Granos máximos en suspensión (Drenaje) 30 mm de diámetro
Interruptor de flotador Encendido/apagado automático según nivel; ajustable por posición del cable (longitud recomendada 120 mm)
Nivel de agua residual Aproximadamente 10/40 mm (según modelo)
Tipo de cable alargador H07RN-F 3×1,5 mm² con enchufe estanco
Conexión de impulsión Niple multiconector de plástico (adaptable por corte)
Mantenimiento Limpieza con agua limpia después de usar agua clorada; protección antihielo (vaciar y almacenar protegido de heladas)
Seguridad No usar si está dañado; desconectar antes del mantenimiento; no levantar por el cable; mantener fuera del alcance de los niños
Garantía Legal según país; cubre defectos materiales/fabricación; excluye desgaste normal, piezas de desgaste, modificaciones, uso no conforme
Peso No especificado

Preguntas frecuentes - SUB 8001 AL-KO

¿Qué líquidos puedo bombear con la bomba SUB 8001?
La bomba está diseñada para agua limpia, agua de lluvia, agua clorada (piscina), agua doméstica y aguas residuales que contengan hasta un 5% de materias en suspensión y granos de hasta 30 mm (solo para modelos Drain). No bombee agua salada, corrosiva, inflamable ni a más de 35°C.
¿Cómo purgar el aire de la bomba antes del primer uso?
Sumerga lentamente la bomba en el agua manteniéndola ligeramente inclinada para que el aire escape. Asegúrese de que las ranuras de aspiración estén bajo el agua. Si la bomba gira pero no expulsa agua, inclínela de nuevo para evacuar el aire restante.
¿Qué hacer si la bomba no arranca o se detiene durante el funcionamiento?
Verifique primero la alimentación eléctrica y el disyuntor diferencial. Si la bomba se ha sobrecalentado, el interruptor térmico ha cortado el circuito: espere 15-20 minutos para que se enfríe y reinicie automáticamente. Si el problema persiste, verifique que el impulsor no esté bloqueado (limpie la aspiración) o contacte al servicio técnico.
¿Cómo ajustar los niveles de arranque y parada del interruptor de flotador?
El cable del flotador está bloqueado en el cuerpo de la bomba. Para modificar los niveles, desplace el punto de bloqueo del cable a lo largo de la bomba. La longitud libre del cable recomendada es de aproximadamente 120 mm. Un cable más largo aumenta la altura de arranque, uno más corto la reduce.
¿Puedo usar un alargador con la bomba SUB 8001?
Sí, pero exclusivamente un cable alargador de tipo H07RN-F 3×1,5 mm² con enchufe estanco. No enrolle el cable y proteja el enchufe de la humedad.
¿Cómo mantener la bomba después de usarla en agua cargada o clorada?
Enjuague la bomba con agua limpia después de usarla. Limpie las ranuras de aspiración si es necesario. Antes del invierno, vacíe la bomba y almacénela protegida de heladas. Desconecte siempre la bomba antes de cualquier mantenimiento.
¿Qué significa la parada automática en caso de sobrecalentamiento?
La bomba está equipada con un interruptor térmico que corta la alimentación en caso de temperatura excesiva (por ejemplo, funcionamiento en seco o agua demasiado caliente). Después de enfriarse (15-20 min), la bomba reinicia automáticamente. Si esto ocurre con frecuencia, verifique las condiciones de uso.
¿Cómo bombear el agua residual (fondo del tanque)?
Desconecte la bomba, levante manualmente el interruptor de flotador a la posición vertical y fíjelo. Vuelva a conectar la bomba: funcionará de forma continua y bombeará hasta el nivel de agua residual (aproximadamente 10-40 mm). Vigilela para evitar el funcionamiento en seco y desconéctela tan pronto como se elimine el agua.
¿Qué hacer si la bomba gira pero no expulsa agua?
Causas posibles: presencia de aire en el cuerpo (incline la bomba para evacuarlo), obstrucción en la aspiración (limpie las ranuras), línea de impulsión cerrada (ábrala), manguera doblada (desdóblela) o altura de elevación demasiado alta (redúzcala). Verifique también el diámetro de la manguera: use una manguera lo más ancha posible.
¿Dónde puedo encontrar el servicio postventa o las piezas de repuesto?
Para cualquier reparación, contacte con un centro de servicio técnico autorizado de AL-KO. Las piezas de repuesto originales están disponibles en estos centros. La garantía cubre los defectos materiales y de fabricación, pero no el desgaste normal ni las piezas de desgaste (consulte la tarjeta de piezas de repuesto). Guarde su comprobante de compra.

Preguntas de los usuarios sobre SUB 8001 AL-KO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUB 8001 - AL-KO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUB 8001 de la marca AL-KO.

MANUAL DE USUARIO SUB 8001 AL-KO

Antes de la puesta en funciona de la bomba sumergida, leer atentamente el presente manual de instrucciones a efectos de la prevencion de accidentes y para asegurar un funciona perfecto.

Las instrucciones tienen que permanecer al alcance de la mano y tiene que ser entrega al nuevo propietario en el caso de vente o cesión de la bomba

En el manual de instrucciones se utilizes los siguientes SYMBOLOS:

AL-KO SUB 8001 - 1

PELIGRO

Dicho símbolo se refiere a los procesos de elaboración y de funciona en los que deben tomarse todas las precauciones paraatarrriegos en el utiliser o en otheras personas.

AL-KO SUB 8001 - PELIGRO - 1

ATENCIón

Dicho símbolo se refiere a lasindicaciones que tienen que observarsepara evacitar daños en el equipo.

AL-KO SUB 8001 - ATENCIón - 1

NOTA

Dicho sintbolo informativo se refiere a los requisitos技术和 que tienen que ser respetados.

Medidas de Seguidad

AL-KO SUB 8001 - Medidas de Seguidad - 1

La bomba tiene que ser actionada exclusivamente desde una instalacion electrica conforme a DIN/VDE 0100, Secciones 737, 738, y 702 (piscinas). Por razones de seguridad,verificar que se encontrar instalado un disyuntor diferencial de 10A asi como un interruptor de seguridad para corrente de cortocircuito, con una corrente de cortocircuito nominal de 10 / 30mA

AL-KO SUB 8001 - Medidas de Seguidad - 2

Lasindicacionesrelativasalatension deredyal tipo de corriente citadas en la placatécnicaitenerquecoincidircon lascharacteristicadesusinstalacióneléctrica.

AL-KO SUB 8001 - Medidas de Seguidad - 3

En caso que Sean necessities prolongaciones,utilizar exclusivamente cable de prolongacion de 3× 1,5mm^2 del tipo H07RN-F conforme a DIN 57282/57245 con una toma de corriente protegida contra salpicaduras de agua. Los rollos de cables tienen que estar Completely desenrollados.

AL-KO SUB 8001 - Medidas de Seguidad - 4

La bomba noiene que ser actionada por:

  • Personas que no han leido y comprendido el presente manual de instrucciones,

  • Menores de 16 años.

AL-KO SUB 8001 - Medidas de Seguidad - 5

La bomba tiene que seremployada solamente para el uso al que ha sido destinada. Antes de supellsta enfuncionamento,controlarque:

  • la bomba, el cable de alimentacion y el enchufe no esten dañados

  • ninguna persona está en contacto con el agua.

AL-KO SUB 8001 - Medidas de Seguidad - 6

No encender la bomba si está dañada. Las reparaciones tienen que ser realizadas exclusivamente por los centros de asistencia al cliente AL-KO.

AL-KO SUB 8001 - Medidas de Seguidad - 7

La bomba tiene que levantarse y ser transporte solamente por la manija. No utilizar el cable de alimentacion para quitar el enchufe de la toma de corriente.

AL-KO SUB 8001 - Medidas de Seguidad - 8

Desconectar la bomba antes de efectuar intervenciones de mantenimiento, limpieza o reparaciones o en caso de anomía y qutar el enchufe de alimentación del toma de corriente. Proteger el enchufe de la humedad.

AL-KO SUB 8001 - Medidas de Seguidad - 9

Está prohibido efectuar cualquier variación o modificación arbitraria a la bomba.

Empleo

Aplicaciones previstas:

La bomba ha sido destinada para el uso privado en casas y jardines. Tiene que ser usada solamente dentro de los margenes de empeo conforme a las caracteristicas sociales.

La bomba es exclusivamente idonea para las siguientes aplicaciones:

  • vacimiento de sotanos y casas en casos de inundación;
  • vaciamiento de tanques o trasvases;
    -drenaje de pozos y camaras septicas;
  • aereación /circulación de estanques y@cursos de agua artificiales;
  • drenaje de cloacas y pozos filtrantes (solo en las bombas tipo Drain).

A bomba es exclusivamente idonea para el bombeo de los siguientes liquidos:

-agua clara;
-agua lluvia meteórica;
- agua con cloro (agua para piscinas);
- agua para uso dométrico;
- liquidos cloacales con un máximo de solidos en suspENSION del 5% y con un diametro máximo de 30 mm (solo en las bombas tipo Drain).

Empleos prohibidos

La bomba no tiene que seremployada en serviceo continuo. La bomba no es idonea para el bombeo de:

-agua potable
- agua salada;
alimentos liquidos;
- sustancias corrosivas, quimicas;
- fiquidos acidos, inflamables, explosivos o volátiles;
- liquidos con temperatas superiores a 35^
- agua arenosa o liquidos abrasivos;
- liquidos cloacales con material textil o fragmentos de papel (solo en las bombastipo Sub).

Descripción de la Bomba

Bomba sumergida (Figura A)

1 Fijación del cable
2 Manija
3 Cuerpo bomba
4 Niple multi-portagoma
5 Codo
6 Ranuras de aspiración
7 Interruptor a flotador
8 Cable de alimentación

Funcionamento uncao

La bomba aspira agua por medio de las ranuras de aspiración (6) y la eroga a工程技术 de la boca de envío.

Protección térmica

La bomba posee un interruptor tírmico que desactiva la bomba en caso de sobrecalmente. Después de una fase de enfiambre de aproximamente 15-20 Minutes, la bomba se reencienda automatistically.

Instalacion y Puesta en Funcionamento de la Bomba

  1. Atornillar el dato (5) en la boca de envío.
  2. Atornillar el niple multi-portagoma (4) al dato (5).
  3. Fijar un tubo al niple multi-portagoma.

AL-KO SUB 8001 - Instalacion y Puesta en Funcionamento de la Bomba - 1

El niple multi-portagoma puede ser recortado para adaptarlo a la unión del tubo elegido. (ver anterior). El máximo caudal se pueda alcanzar usingo un tubo con el mayor diametro possible

  1. Desenrollar el cable de alimentacion.

AL-KO SUB 8001 - Instalacion y Puesta en Funcionamento de la Bomba - 2

Controlar que los enchufes electricos estén colocados en lugarares no inundables.

AL-KO SUB 8001 - Instalacion y Puesta en Funcionamento de la Bomba - 3

Sumergir lentamente la bomba en el agua. Mantener la bomba en posicion ligeramente oblicua, a efectos de hacer salir el aire que eventually ha quedado en el interior (quitar el aire). Prestar atencion al nivel de seguridad de la bomba. En caso de subsuelo fangoso, arenoso o de piedras, convieneponer la bomba sobre una superficie especialica o actionar la bomba colgada de una cuerda. Proceder de manera de conservar una distancia suficiente de la tierra.

AL-KO SUB 8001 - Instalacion y Puesta en Funcionamento de la Bomba - 4

La bomba no pueda"Aspirar ningún cuerpo sólico. La arena y otheras sustancias abrasivas destruyen la bomba. En el caso de bombas sumergidas en pozos y cármas sépticas es besoino fazer la性和 a la manija. En las cármas sépticas prestar atencion a que las dimensiones Sean correctas, ver figura B.

AL-KO SUB 8001 - Instalacion y Puesta en Funcionamento de la Bomba - 5

Abrir las camaras sépticas con cautela.

  1. Introducir el enchufe en la toma de corriente. Cuando se alcanza un nivel de agua determinado (altura de encendido), el interruptor a flotador enciende automatamente la bomba y la detiene en el caso de diminución del nivel de agua por debajo de la alta de parada. Consultar las caracteristicas sociales.

AL-KO SUB 8001 - Instalacion y Puesta en Funcionamento de la Bomba - 6

Respetando las medidas adecuadas, proceder de manière que en caso de problemas con la bomba, no se observen daños como consecuencia de la inundación de ambientes. Esto se pueda evaporar, por exemple, con la instalación de un dispositivo de alarmo o de una bomba de emergencia.

AL-KO SUB 8001 - Instalacion y Puesta en Funcionamento de la Bomba - 7

No girar la bomba con el tubo de envío cerrado o bloqueado.

Bombeo del agua que queda sobre el nivel del agua residual

Para bombear toda el agua que queda sobre el nivel del agua residual (ver Caracteristicas Técnicas) el interruptor a flotador tiene que ser acontecido manualmente como suie:

  1. Quitar el enchufe del toma de corriente.
  2. Levantar el interruptor a flotador y fijarlo en posicion vertical.
  3. Introducir el enchufe en el toma de corriente. La bomba se encenderá y bombará toda el agua remanente sobre el nivel del agua residual.

AL-KO SUB 8001 - Bombeo del agua que queda sobre el nivel del agua residual - 1

Mantener constantly bajo control la bomba durante el bombeo del agua remanente para evaporar el funcionaimiento a seco de la bomba. Detener la bomba desconectando el enchufe del toma una vez que el agua haya sido Completely eliminada.

AL-KO SUB 8001 - Bombeo del agua que queda sobre el nivel del agua residual - 2

Si la alta del agua residual es menor de 10 / 40mm ,la bomba aspira aire.En este caso,antes de usinga-Newamente,es necessitiesquerarle todo el aire que ha质量和ado en el interior del cuerpo de la bomba (ver Puesta en functionamento).

Fijación de la alta de encendido y parada

El cable del interruptor a flotador está bloqueado en el cuerpo de la bomba. Los niveles de encendido y parada peuvent regularse Cambiarlo la posicion de bloqueo del cable del interruptor a flotador en la bomba. La longitud aconsejada del cable del interruptor a flotador es de aproximamente 120~mm

Parada de la Bomba

  1. Es suficiente extraer el enchufe del toma de corriente.

Mantenimiento y Limpieza

AL-KO SUB 8001 - Mantenimiento y Limpieza - 1

Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza, desconectar la bomba de la red de alimentacion. Quitar el enchufe de la toma de corriente.

Limpieza de la bomba

  • Lavar la bomba con agua limpia cuando del bombeo de aguas con cloro o quearkan residuos.
  • Si esnecessary, limpiar la ranuras de aspiracion con agua limpia.

Protección anticongelante

AL-KO SUB 8001 - Protección anticongelante - 1

Proteger la bomba de laersion del hielo. Por lo tanto vinciarla y protegerla delismo.

Disposión

AL-KO SUB 8001 - Disposión - 1

RL 2002/96 EG

jNo elimine las maquinas fuera de uso con los residuos domesticos!

Los embalajes, laquina y los accesos estan fabricados con materiales reciclables y deben desecharse adeuadamente.

Anomalías

AL-KO SUB 8001 - Anomalías - 1

Antes de该如何 operación, para eliminar eventuales anomalías, quitar el enchufe de la toma de corriente.

ProblemaCausaSoluciones
El motor non gira Rotor bloqueado Eliminar la obstruccion en la aspiracion
El interruptor térmico está desactivadoEsperar que el interruptor térmico reencienda la bomba. Prestar atencion a la temperatura maxima del liquido. Hacer controlar la bomba
Falta tensión en la redControl de la alimentacion de corriente por un electricista especializzato
El interruptor a flotador no actúa cuando el nivel de aguaurrentaEnviar la bomba al Centro de Asistencia AL-KO
La bomba gira pero no eroga liquidoAire en el cuerpo bombaSacar el aire manteniendo la bomba en posicion oblicua
Obstruccionna aspiracao
Linea de envio cerradaAbrir la linea de envio
Tubulacion de descarga做不到a
Caudal demasiado bajoDiámetro del tubo demasiado(PCBs)Usar un tubo de envio más grande
Obstruccion en la aspiracion Eliminar la sociedad en la aspiracion
Altura de elevacion demasiado altaDisminuir la alta de elevacion

En caso de anomalias no solucionables dirijase al Centro Asistencia Cliente AL-KO mas cercano.

Inleiding

Declaración de conformidad CE

Por la presente declaramos que este producto, en la version que hemos commercializzato, cumple los requisitos de las directivas europeas armonizadas, los estandares europeos de seguridad y los estandares especialidos del producto.

Producto

Bomba, elétrica

Numero de série

G3023025

Modelo

Sub 6000/8001/15001

Drain 6001/8001/11001

Fabricante

AL-KO Geräte GmbH

Ichenhauser Str. 14

89359 KOETZ

DEUTSCHLAND

Directivas CE

2006/95/EG

2004/108/EG

Apoderado

Anton Eberle

Ichenhauser Str. 14

89359 KOETZ

DEUTSCHLAND

Normas armonizadas

EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02

EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12

EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02

EN 55014-1;VDE 0875-14-1:2007-06

EN 55014-1/A1;VDE 0875-14-1/A1:2008-12

EN 55014-2;VDE 0875-14-2:2009-06

EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10

EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05

EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06

EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06

EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06

Kotz, 2009-10-19

AL-KO SUB 8001 - Normas armonizadas - 1

Nosotrossolutionamos los posiblesfallos del material o de fabricacion durante el plazo legal de prescripción de derechos por deficiencies según nuestro criterio mediante reparación o entrega supletoria. El plazo de prescripción se determinará con arreglo a la legislación del pays en el que se haya adquirido el aparato.

Nuestra declaración de garantía es valida únicamente en caso de:

uso correcto del aparato

observancia de las instrucciones de uso

utilización de piezas de repuesto originales

La garantía se extinguue cuando:

se realizanintentodes reparacion en el aparato

se realizan modificaciones sociales en el aparato

en caso de uso no conforms a la finalidad prevista (por exemple, uso industrial o comunal)

Quedan excluidos de la garantía:

los daños de lacado derivados del desgaste normal

las piezas de desgaste que en la ficha de piezas de repuesto estan identificadas con el marco [XXX XXX (X)]
motores de combustion: para estos seran de aplicacion las regulaciones de garantia propias del fabricante de motor en cuestion

En caso de proceder la garantía, rogamos se dirija con la presente declaración de garantía y el comprobante de compra a su vendedor o al serviceo autorizzato de postventa más cercano. Los derechos legales por deficiencies del compradorrente al vendedor no se ven afectados por esta declaración de garantía.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AL-KO

Modelo : SUB 8001

Categoría : Bomba de agua