SUB 8001 - Bomba de água AL-KO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SUB 8001 AL-KO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SUB 8001 AL-KO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SUB 8001 - AL-KO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SUB 8001 da marca AL-KO.
MANUAL DE UTILIZADOR SUB 8001 AL-KO
Ler atentamente estas instruções de utilizesçao antes da colocação em funct ionamento da bomba submersivel.Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
Guarde as instruções de utilizesçao e entrega-as jusqu com o equipamento a um eventual除外 neutral.
Seguidamente são explicados os SYMBOLos realizados nas instruções de'utilisation:

CUIDADO
é a indentação que alerta para procedimentos de trabalho ou de funciona que devem ser rigorosamente cumpridos por forma a excluir danos pessoas.

ATENÇAO
remete para informacao que deve ser considerada para fazer danos no equipamento.

INDICAÇÃO
remete para requisitos tecnicos que devem ser especialmente tidos em consideracao.
Advertências de segurarça

So é permitida a ligation da bomba submersivel a um circuito de alimentação eletrica conforme com a norma DIN/VDE 0100, Parte 737, 738 e 702 (piscinas). Para efeitos de proteção deve ser instalado um dispositivo disjunto para cabo de 10 A e um interruptor de corrente diferencial residual com uma corrente residual nominal de 10/30mA .

As indentações relativas à tensão de rede e ao tipo de corrente que constam da placá de espécificações tíncicas devem corresponder aos dados da rede electrica.

Utilizar exclusivamente extensions de 3 × 1,5 ~mm^2 daolem H07RN-F, conformes com a norma DIN 57282/57245, com ficha com protecao contra proecao de agua. As bobinas de enrolamento de cabos devem estar totalmente desenroladas.

A bomba submersivel não pode ser acontecada por:
- pessoas que não tenham lido e comprehendo as instruções de utilizesação.
- crianças ou jovens com idade inferior a 16 anos.

A bomba submersivel deve ser'utiliza em conformidade com o fim a que se destina. Antes dautilização, garantir que:
- a bomba submersivel, o cabo de ligação e a ficha de ligação à rede não se encontrar danificados.
- não se encontrar�� em contacto com o liquido bombrado.

As bombs submersíveis danificadas não podem ser actionadas. Os lavoros de reparação devem ser realizados exclusivamente nas ofecinas de assistência Tecnica autorizadas.

A bomba submersivel nunca deve ser levantada, transporte ou fixada pelo cabo de ligação. Não utilizes o cabo de ligação para puxar a ficha de rede da tomada.

Antes de realizar quaisquer lavoros de manutenção, conservação e de reparação, ou em caso de falha, deslagar sempre a ficha de rede. Proteger a ficha de rede dahumidade.

Estão totalmente interditas as alterações e adaprações por inciactivapropria na bomba submersivel.
Utilização
Utilização adequada
A bomba submersivel destino-se exclusivamente a utilizesao privada em casa e no jardim. So pode ser actionada dentro dos limites de utilizesao definidos de acordo com as especialacoes tecnicas.
A bomba de submersivel destino-se exclusivamente as seguientes aplicacoes:
- extracção de água em caso de inundação
- renovação e extracção de liquidos de reservatórios
- tomada de agua a partir de poços, canais e cisternas.
- ventilação/recirculação de lagos e quidas de água artificiais.
- extracção de água dezonas/poços de drenagem (apenas na bomba Drain).
A bomba submersivel destiná-se exclusivamente ao transporte dos seguients liquidos:
- agua limpa
- aguas pluviais
- agua clorada (agua de piscinas).
- águas residuales
- aguas residuales com um teor de enxofre máximo de 5% e uma granulometria max. de 30 mm de diametro (apenas na bomba Drain).
Utilização inadequada
A bomba submersivel não pode funciona em permanência. A bomba não é adequada à tomada de:
- agua potável
- agua salgada
substâncias alimentares - agentes agressivos, produits químicos
- liquidos causticos, combustiveis, explosivos ou que libertem gás
- substancias com uma temperatura superior a 35^
- águas contendo areia ou substancias abrasivas.
- águas residuales com particulías de têteis ou papel (apenas na bomba SUB).
Descrição do aparecido
Bomba submersivel (Imagem A)
1 Braçadeira para cabo
2 Pega
3 Corpo da bomba
4 Bocal combinado
5 Angulo de uniao
6 Ranhura de aspiração
7 Interruptor de boia
8 Cabo de ligação
Funcimiento
A bomba submersivel aspira o liquido bombeado atraves das ranhuras de aspiracao (6) e transporte-o para a saida da bomba.
Proteção térmica
A bomba submersivel está equipada com um interruptor tírmico que desliga a bomba em caso de sobraquecimiento. Após uma fase de arrefecimento de cerca de 15 a 20 horas, a bomba volta a ligar automaticamente. A bomba sé deve ser actionada quando submergida.
Montagem do aparecido, colocação em functimento
Montar o tubo de pressao
- Enroscar o ângulo de ligação (5) na saída da bomba.
- Enroscar o bocal combinado (4) no angulo de ligação (5).
- Fixar a mangueira no bocal combinado.

O bocal combinado pode ser cortado em funcao do adaptordo mangueira selecionado. O melhor debito e obtido atraves dautilização da mangueira com o maior diametro possivel.
- Desenrolar totalmente o cabo de ligação.
Garantir que as fichas electrolycas se encontrar ao abrigo de inundacoes.

Mergulhar a bomba lentamente no liquido a bombar. Manter a bomba ligeiramente inclinada para que o ar eventualmente contido no interior possa sair (purga de ar). Garantir um assentamento seguro da bomba. Se o fundokekenterlama, areia ou pedras, colocar a bomba em cima de uma placacadequada ou actiona suspensa de um cabo. Manter um distancia sufiente em relacao ao fundo.

A bomba não pode"Aspirar corpos solidos.A areia e outras substancias abrasivas contidas no liquido bombeado destroem a bomba. Para submergir a bomba em poços e canais/cisternas, prender o cabo na pega.Nos poços/cisternas, garantir um dimensionamento adequado, ver imagem B.

Tapar os poços/canais/cisternas de forma a poderem ser transitados em segurança.
- Ligar a ficha de rede à tomada. Ao atingir um determinado nível de água (altura de acontecimiento), a bomba liga automaticamente por acção do interruptor de boia, voltando a desligar se o nível de agua descer novamente para a alta de desconexão; Ver espécificações tínicas.

Através da implementação de medidas adequadas, excluar a possibíidade de correência de danos secundários por inundação resultantes de avarias na bomba. Tais medidas poderão ser, por exemplo, a instalação de umsystema de
Não deixaar a bomba funcionar contra o tubo de pressão fechado.
Bombagem ao nível de agua restante
Para bombagem ao nthel de agua restante (ver especificações痫icas),acionar o interruptor de boia manualmente conforme a seguir indicado:
- Desligar a ficha de rede da tomada.
- Fixar o interruptor de boia para cima.
- Ligar a ficha de rede à tomada. A bomba liga e começar a bombear.

Durante a bombagem ao nthel da agua restante, monitorizar permanente a bomba para evapor o seu functiamento a seco. Uma vez atingido o nthel de agua restante, desligar a bomba, puxando a ficha de rede.

Se se bombear abaixo do nível de agua restante (inferior a 10/40 mm), a bomba aspira ar. Neste caso, sera necessario purgar o ar da bomba com a subida do nível da agua, antes de um novo acontecimiento (ver colocação em funciona).
Ajuste da altitude de conexão e desconexão
O cabo do interruptor de boia está fixado ao corpo da bomba. A alteracao da posicao de fixacao permite fazer individualmente os pontos de comutationdo interruptor de boia. Complemento do cabo recomendado para o interruptor de boia: aprox. 120~mm
Desligar a bomba
- Desligar a ficha de rede da tomada.
Manutenção e conservação

Antes de起初acularo, deslugar o aparelho da rede electrica e protege-lo contra ligações inadvertidas.
Trabalhos de limpeza
- Após o transporte de agua de piscina clorada ou de liquidos que deixem residuos, lavar a bomba com agua limpa.
- Limpar as ranhuras de aspiração da base de aspiração com água limpa.
Proteção anti-congelante

Proteger a bomba contra o congelamento. Esvaziar a bomba e armazenar ao abrigo do gelo.
Eliminação

O aparelho não pode ser eliminado com o lixo dométrico. Proceder a uma eliminação adequada do mesmo. A embalagem os acessórios foram fabricados a partir de materiais recicláveis, devendo ser eliminados como tal.
Avaria

Antes de起初 quaisquer lavoros de resolucao de avarias, desligar sempre a ficha de rede!
| Avaria | Causa | Resolução |
| O motor não funciona. Impulsor | bloqueado | Remover a sujidade existente na zona de aspiração |
| Interruptor tírmico desligou o equipamento | Aguardar até que o interruptor tírmicoVolte a ligar a bomba.Respeitar a temperatura maxima do liquido bombeado. Solicar averification da bomba. | |
| Sem tensão de rede | Solicitá a um electricista averification da alimentação electrica. | |
| O interruptor de bóia não reage ao aumento do nível de água | Enviar a bomba para uma oficina de assistência técnica AL-KO | |
| A bomba submersívelfunctionalas mas não bombeia. | Ar no compartmento da bomba | Deixar escapar o ar mantendo abomba inclinada. |
| Entupimento do lado de aspiração | Remover a sujidade existente na zona de aspiração | |
| Tubo de pressão fechado | Abrir o tubo de pressão | |
| Tubo de pressão dobrado | Esticar o tubo de pressão | |
| Débitodemasiado reduzido | Diâmetro da mangueira demasiado pouco | Utilizar um tubo de pressão maior |
| Entupimento do lado de aspiração | Remover a sujidade existente na zona de aspiração | |
| Altura de débito demasiado elevada | Reduzir a alta de débito |
Em caso de falhas que não sejam passíveis de resolução, contactar a)nossa assistência técnica da zona.
| 1 | |||||||||||||||||||||||||||
| 1 | |||||||||||||||||||||||||||
Declaração de conformidade CE
Declaramos que o Modelo este produit por nos commercializo corresponde ao requisitos das directivas harmonizadas da UE, às normas de segurarça da UE e às normas espécicas do produits.
Produco
Garantimos a reparacao ou substituicao do produits em caso de eventuais falhas de material ou erros de fabrico durante o prazo de validade legal aplicavel a prestacao de garantia. O prazo da garantia varia em funcao da leiisao do pais de compra do aparelho.
Aceitamos a garantia apenas se: Não podemos aceitar a garantia:
Se o aparelho for uso correctamente
Se o manual de instruções for respeito
Se forem usadas peças sobressentes originais
Se se tentar reparar o aparelho
Se forem feitas alteracoes tecnicas no aparelho
Se o aparelho não for uso correctamente (por exemple, Utilização industrial ou comunitária)
Situações não abrangidas pela garantia:
Danos na pintura, provocados pelo desgaste normal
Peças de desgaste que estejam identificadas com XXXXXX (X) no cartão de peças sobressalentes
Motores de combustao - nthc case aplica-se a guarantia separada do fabricante do motor em questiono
Para fazer uso da garantia, dirija-se ao seu vendedor ou ao service de apoio a cliente autorizational mais proximo e aparece esta declaração de garantia e o recibo de compra. Esta aceitação da garantia não afecta o direito a revividasçoes de garantia legais do comprador em relaço ao vendedor.
| 1 | |||||||||||||||||||||||||||
| 1 | |||||||||||||||||||||||||||