VIAGGIO1 - Autosedačka PEG PEREGO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma VIAGGIO1 PEG PEREGO vo formáte PDF.
| Typ produktu | Autosedačka Skupina 1 |
| Značka | PEG PEREGO |
| Model | VIAGGIO1 (Duo-Fix) |
| Kategória homologácie | Univerzálny (pás) / Polouniverzálny trieda A (Isofix) |
| Norma | UN/ECE R44/04 |
| Hmotnostné rozpätie | 9 až 18 kg |
| Približný vek | 1 až 4 roky |
| Smer montáže | Iba v smere jazdy |
| Inštalácia s pásom | Trojbodový statický alebo navíjací bezpečnostný pás |
| Inštalácia s Isofixom | Základňa Isofix 0+1 (predáva sa samostatne) |
| Protirotačné zariadenie | Podporná noha (Steady fix) so zeleným indikátorom |
| Polohy sklonu | 4 polohy |
| Nastavenie opierky hlavy | 7 polôh |
| Vnútorný postroj | 5-bodový, nastaviteľný na výšku a napätie |
| Redukčný vankúš | Súčasťou balenia, pre malé deti (približne do 1 roka) |
| Materiál škrupiny | Lisovaný plast s nárazovou absorpciou z polystyrénu |
| Poťah | Odniteľná látka, prateľná v práčke pri 30°C (jemný cyklus) |
| Údržba | Čistite plastové časti vlhkou handričkou; nepoužívajte rozpúšťadlá |
| Životnosť | 5 rokov od dátumu výroby |
| Náhradné diely | Dostupné u popredajného servisu Peg Perego (originálne diely) |
| Kompatibilné príslušenstvo | Základňa Isofix 0+1 (ref. Peg Perego) |
| Popredajný servis | Tel. +39 039 60 88 213, fax +39 039 33 09 992 |
Často kladené otázky - VIAGGIO1 PEG PEREGO
Otázky používateľov k VIAGGIO1 PEG PEREGO
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod VIAGGIO1 - PEG PEREGO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. VIAGGIO1 značky PEG PEREGO.
NÁVOD NA OBSLUHU VIAGGIO1 PEG PEREGO
Homologovaná v súlade s európskymi normami UN/ECE R44/04 pre deti s hmotnostou 9-18 kg (asi jeder až štyri roky).
Vhodnapevacsinu sedadiel vo vozidlach, ale nie pre vsetky.
- Autosedaca sa moze spravne nainstalovat, ak v nadvode na pouzite a udrzbu vozidla je uvedene, ze sedadlo je kompatibilne supevnovacimi systemami "Univerzănlne" skupiny 1.
Tato autosedaka je klasifikovana ako "Univerzăna" podla naprisesnej schriteri homologáie oproti predchodzajucim modelom, na ktorych nie je etiketa homologáie.
Autosedacha sa moze pouziva f schvalenych voizidlach, vybavenych statickym bezpecnostnym pasom s trojbodovym upevnenim alebo s navijakom, homologovanych v sulade s nariadenim UN/ECE R'16 alebo s ekvivalentnymi normami.
- Nesmú sa použivat bezpečnostné pásy s dvojbodový m upevním alebo brušné páš.
Autosedačka, Skupina 1, so základnou Base Isofix 0+1, kategória "Polouniverzálna" triedy A
Homologovan sulade s europskymi normami UN/ECE R44/04 pre deti s hmotnostou 9-18 kg (asi denen až štyri roky).
- Použivané zákadlenne Base Isofix 0 + 1 vo vozidle zarucije vysšiu bezpečnost.
Bude nevyhnutne uistit sa, ze vozidlo je vhodné pre montáž systému Isofik. Skontrolujte aj zoznam modelov volozidíl, ktorý sa dodáva s yvrokom.
A DOLEZITE UPOZORNENIE
"Viaggio1 Duo-Fix", skupina 1, sa musí nainštalovat v smere jazdy.
- Neinstalujte "Viaggio1 Duo-Fix" na sedadla obratené proti smeru jazdy alebo priečne na normány smer jazdy vozidla.
Vzdy sa odporuca zadne sedadlo, na opacnej strane aka je sedadlo vodica.
Pri instalacii na prened sedadlo odporucame umiestnitsedacku co najdalej od palubnej dosky.
- Tento vyrobok je označený poradovém Číslom.
V pripe tazkosti m tszau Viaggio1 Duo-Fix v aute nadvihnite alebo vyberte opierku hlyav.
V pripe de prirehadrak na prepravu nachadzajucich sa na dne vozidla v oblasti kontaktu s nohou, ovtveke priehradyka opritie noho u dno.
UPOZORNENIE
Pred pouzitim autosedacky si pozorne precitajePokyny a odlozte si ich na vchodne miesto, aby ste do nich mohli nahliadnut' av buducnosti. Ak nebudete prisne dodrziavatPoknya in instalaciu autosedacky, mohlo by to znamenat ohrozenie vasho dietata.
- Operaci pri montazi a instalacii autosedačky Viaggio1 Duo-Fix smú vykonat ibaDSPelé osoby. Operaci pri montazi a instalacii sa vykonávajú bez dietata v autosedačke.
- Počas jazdy vozidlom nikdy nedržte dieta v náruća a nikdny ho nenechajte sediet mimo sedačky. Pri prudkom zabrždeni, aj pri nízekj rychlosti, by sa dieta nárazom mohlo prehodit doprodu.
- Dávajte pozor, aby ste si nepricvikli prsty v mechanizmoch sedačky.
V aute d'avajte mimoriadny pozar na batozini alebo iné predymiè, ktoré by mohli v pripade nebody poranit dieta v sedacke.
- Nepoužívaje metódy instalácie odlišné od odporúčaných, pretože inac hrozi nebezpečenstvo uvolnienia sedáčky zo sedadla.
Vzdy sa uistite sa, ze beczpechny pás s trojbodovym upinanim na upevnenie autosedacky je vzdy naputy a
nie jePokrueny; v tripade, ze bol pouzity a namahany pri nejakej dopravnejnehode, odporucame dat ho ymenit.
Vase dieta nenechavaje v autosedačke bez dohladu: majte ho pod dohladom aj poša spanku.
- Počas jazdy nikdy nevyberajte dieta z autosedačky.
Davajte pozary, aby autosedacha neostala zablokova năstou sedadla alebo dverami automobilu.
- Upravte vysku a napnutie bezpečnostných pásov, skontrolujte, Č pridžiavajć telo dieta bez toho,Že by ho tlačili; skontrolujte, Č bezpečnostné pásůne jest je kópućtený dávajte pozor, aby ho diťa samo neodoplo.
Tato autosedacka ne je navrhnuta,aby v nej dieta mohlo spat dlho
- Nikdy nenechávajte autosedačku vo vozidle tak, aby bola vystavěna na sialnu, niedtore jej Časti by sa mohlí velmi zohriáť a popálit jemnú detsku pokožku; pred posadením dietata sedačku skontrolujte.
Autosedaca nepouzivaje bez tkanimovho potahu, tento potah s nesmie ymenit za potah, ktory nie je odporučaný vyrobcom, pretoze tvori súcast sedačky a ovplyvnije jej bezpečnost.
- Autosedacku nepouzivaje bez ochrannych vypchavok bezpečnostnych pásov (naplecníky), pretoze tvoria súcăst sedacky a ovphyvnúj jej bezpečnost.
- Ak mate pochybnosti, obratte sa na vyrobcu alebo na predajcu tejto autosedačky.
- Neodstrańute nálepyk ani našité etikety; autosedačka by sa tym mohla znehodnoti vzhladom na súlad s normami.
Autosedacku nikdy nepouzivajte, ak chyba alebo je poskodena niktora je bj cast, ak ju pouzival nikto iny pred varmi alebo ak vystavena silnym narazon poças dopravnej nebody, pretoze by na nej mohl vzniknut strukturalne zmeny, ktoré predstavuju važne nebezpcecnstvo.
- Na výrobku nerobtežiadne upravy.
- Ak budu nevyhnutné pripadné opravy, vymeny dielov alebo budete pirobovat informácie o vyrobku, zavolajte prevádBzku servisu. Rozne informácie najdete na poslednej strane tohto navodu.
Sedačka musi byt vždy upevneni vo vozidle, aj ked v nej nie je dieta. V pripade prudkého zabrzdenia by mohla
poranit' cestujucich vo vozidle.
Autosedacku nepouzivaje po piatich rokoch od datumu vroby, ktory je uvedeny na rame; nasledkom normalneho starnutia materialov by nemusela vyhovovat platnym normam.
Nepouzivaje prisluensstvo, ktoré nie je schvalené vyrobcom alebo zodpovednymi organmi.
Návod na použitie UNIVERZÁLNA KATEGÓRIA
Upevnenie vo vozidle s bezpečnostnými pásmi
- Umiestnite autosedačku Viaggio1 Duo-Fix na sedadlo vo vozidje v smere jazdy vozidja aka na obrázka. Autosedačka je vybavená svojou ochrannou základnou.
Pri instalacii s pasmi ju neodstraujte. - Aby ste ulahcili prelevcnie bepecnostnych pásov vozidla czs sedacku, bude nevyhnutné sklopit sedado sedačky do najnižsej polohy pomocou pácky, ako je zobrazeni na obrázku.
- Prevlečte bezpečnostné pás vozidla povedzi rám a struktúru sedáčky.
- Brusny pás musi prechadzat cz otvory zvyrazné Červou farbou.
Pás zapnite, aby ste počuli kliknutie. - Sedačka Viaggio1 Duo-Fix upevně vo vozidle.
6- Skontrolujte, ci je brusný pás prevalčené cz otvory v spodnej Časti zvyrazné Červenou farbou a napnite ho (Obr. a). - Aby ste upevnenie ukoncli, pouzite zariadenie steady fix: otvorte uchytka prevlte diagonalny pás, pričom skontroljte, āc pás ne je elektrény (Obr. b).
Zatvorte poystny jazyczek (Obr. c). - A DOLEZITE UPOZORNENIE: uchopte pás a silne ho potiahnite hore, aby izda priútal Viaggio1 DuoFix ku sedadlu vozid (Obr. d).
Po ukončeni operácie sa sedadlo autosedačky bude dat naklonit do Želanej polohy (bod 2).
Návod na použitie POLOUNIVERZÁLNA KATEGÓRIA Upevnenie vo vozidle so základnou Base Isofix 0+1
Pred upevnenim Viaggio1 Duo-Fix ku základni Base Isofix, nainstalujte základnu Base ku sedadlu vozidla, pričom postupujte podla kopynov dodanych spo lu so základnou.
- V tripade, ze základná je uz upevnévo vozidle, skontrolujte, Či'uchtyk Isofix základne s'u v polohemaximalnej dlzyk.
- Vyberte ochrannu základn uupevnu ku sedacke prostrednictvom prisluśnych upevnovacích páčok (sípka „a“ a „b”).
- Umiestnite sedačku na Isofix Base 0+1 pripnutím uchytok vázadu na sedačke ku uchytkám základne, ktoré su najblžsiek ku sedadlu (sípka a). Prednú Čast sedačy zatláčte, aby ste počuli „kliknutie" (sípka b).
- DOLEZITE UPOZORNENIE: farba dvoch indikatorov na zadnej strane zakladne Base Isof sa za cervenej zmeni na zelenu, cho indicju spravne upevnie sedačky ku zakladni.
- Potiahnite rukovat na základni (Sípka a) a zatalcte ju ai so sedáčkou, proti sedadlu, àz na doraz (Sípka b).
DA DOLEZITE UPOZORNENIE: správné umiestnienie základne Base Isof sa da overit indikaciou na rukovati: OK (zelená) indikuje správnu polohu, NO (cervena) indikuje nesprávny postup pri instalácii, postup bude treba zopakovat, aby sa na rukovati zobrazil lápis OK.
A DOLEZITE UPOZORNENIE: po ukončeni operácie základnou pohybě, aby stekontrovali, ā je skutočné dobre upevné na oobch uchytkách Isofík.
Ako posadit'dieta do autosedačky Viaggio1 Duo-Fix
- Predyzm, ako posadite dieta do autosedacky, uvolnite bezepnostré pasy sedacky stlačenim Červéného tlacidla na medinožnom pase.
- Nadvihnite bezpećnostné pasy zapnutím praciek ku bočným popruhom.
16-Dieta posadte do sedacky a upravte bezpecnostné pasy na
pleciach a v pase tak, ako vidno na obrazku.
17. Zapnite bezpečnostné pásy preložením dvoch pásov azasunutím pracky do medzinožného pásu, kým neklikne.
18-Dieta sedi v spravnej polohe s dobre upevnemyi bepeznostrymi paski
19 Ak chcete dotiahnut bezpecnostné pásy, potiahnite k sebe stredny regulačné pás, ako na obrázku. Bezpecnostné pásy sa utiahnu okolo dietáta. Dávajte pozor, aby ste pásy neutiahl prilis.
P. DÖLEZİTE: Neutahujte priliš (pás musi byt dostatočne volné, aby ste mohl vsunú prest medzi pás a hrudnik dietata).
20- Aby ste uvolnili bezpećnostné pasy, stlačte tlacidlo nachadzajúce sa v strede autosedačky a súcasne potiahnite bezpećnostné pasy sedáčky k sebe.
A. DOLEZITE: Chytte bezpečnostné pasy pod ramennými vypchávkami tak, ako je to na obrázku.
- Sedačka je yvbavená redukçnám vankúšom, ktorý je vchodné pre malé deti, ked'su bezpečnostné pasy umiestné na prvej urovní. Ked' je dieťa váčsij, vyberte redukçné vankúš.
21· Ak chcete odstranit redukcnv vankus, vytahnite ho z pasov a vytahnite z bokov autosedacky.
Nastavenie výšky opierky hlavy
Opierka h Levy musti byt naestavna tak,aby zodpovedala vyske dietata.Da sa nastavit v 7 polohach.
- Zmena z nižsej polohy do vyšsej: potiahnite nahor remienok v hornej strednej Časti opierky hlavy. Žároven ša posunie opierka hlavy. Zmena z vyšsej polohy do nižsej: potiahnite nahor remienok v hornej strednej Časti opierky hlavy a zároven potlačte opierku hlavy nadol do požadovanej polohy.
Po skončeni skúste opierkou pohnút, aby ste skontrolovali, Č je riadne upevnena.
- Správná poloha pásov je taká, aby plecia dieta boli tesne pod bodom, ktoným prechadzajú pásy.
- A DOLEZITE UPOZORNENIE: pasy nesmu'ty bevmiyvsoko, an velmi nizko vzhladom na plecia dietata;
- Autosedačka Viaggio1 Duo-Fix sa dsklopić do 4 roznych
poloh pri upevní na svjoj zakladnu, ako aj pri upevní na zakladnu Base Isofix 0+1. Aby ste sedačku naklonilii, bude nevyhnutné stlačit páčku pod sedadlom (obr. a) a potiahnyj nu do zešanjej polohy (obr. b).
- Aby ste autosedacku Viaggio1 Duo-Fix uovolfili zo zakladne Base Isof 0 + 1, pouzite rovnakym sposobom t uti zakcu, ktorou sa uovlhuje so zojeje ochrannej zakladne (bod 10).
Vyzlečenie potahu
Vyzlecenie potahu z autosedacky Viaggio1 Duo-Fix :
Opātovné natiahnutie potáhu na autosedačku Viaggio1 Duo-Fix
Opatovne natiahnutie potahtu na autosedaekcu Viaggio1 Duo-Fix
32·nasad'te zospodu pasy do otvorov v základni sedadla
Vsuhte pás do medzinozného drziika;
33- pripevnite ich k otvoru v rame
34- pripevnite pás k prípojnému bodu medzinoźneho pásu
35- navlecte potah, začnite od okraja sedáčky smerom hore, sledujte tvar operadla.
36. Navlečte opierku hlavy - uistite sa,Že Červený pás je prestrčéný otvorom v látke.
Zasunte ramnepopruhy do bezpecnostnych pasov.
37. Vlozte bezpečnostné pasy do sedáčky v tomto poradi: začnite prackou ramennych popruhov a potom navlečte pasy.
38- vytiahnite pasy a vlozte ich do ramu sedačky (pasy do horého otvoru, pracku do spodného otvoru).
39. riadne ich vzadu dotiahnite tak, ako je to na obrazku.
- upevnite bezpečnostné pasy (bod 17)
A DOLEZITE: pasy nemozu bytPokrutene.
40- pripevnite ich vazdu k pripojnemu bodu tak, ze ich pretiahnete za stifikom s nadvodom.
- ak je dieta'est male, pouzite redukcny vankus.
Sériové císla
- Na autosedačke Viaggio1 Duo-Fix sa pod sedadlom uvádzajú informácia týkajuce sa: názvu vyrobku,datum vyroby a sereivo císo smatného vyrobku.
- Viaggio1 Duo-Fix ma na zadnej strane operada homologačné štítok.
- Datum vyroby pásu. Ti podatki so potrebni za morebitne pritožbe.
Cistenie a udrzba
Tento vyrobok si vyzadujne minimalmu udrzbu. Vsetky operatie spojene s cistenim a udrzbou musia vykonavat len dospelé osoby.
- Doporucujeme udrizivat v cistom stave vsetky pohyblivečasti vyrobku a v pripe potreby ich namazat lahkym olejom.
- Pravidene cîstite vlhkou handričkou umelohmtné Časti výrobku; nepoužívajte Rozpústadla alebo iné podobné prostriedky.
Textilne cesti vykefujte, cim odstranite prach.
- Necistite Čast tlmiac nárazy z polystyrénu pomocou
rozpuštadiel alebo inych podobnych prostriedkov.
- Chrante vyrobok pred atmosefickymi vplyvmi, vodou, daždom a snehom; nepretrzite a dlhodobé vystavenie slecnému ziareniumöe sposobit zmenu farby mnohych materialov.
Uchovávajte vyrobok na suchom miesto.
Ako Čitat' homologačné etiketu
V tomt odseku vysvetlime, ak o cta t etiketu o homologacii (oranzova etika).
- Etiketa je dvojita, pretoze tato sedačka je homologovaná pre dva spôsoby upevnenia vo vozidle:
- System upevnenia ISOFIX (napiis SEMI-UNIVERSAL trieda A indikuje kompatilitu autosedačky s vozidlami vybavenými tyme stomém).
- System upevnenia s trojobodovymi pásmi alebo s navijakom (nápis UNIVERSAL indikuje kompatilitu autosedáčky s vozidlami vybavenými týmto druhom pásov).
V hornej ccasti etikety je značka vyrobcu a názov vyrobku.
Písmeno E v kruhu: indikujie europópsku homologačné znáčku a cislo definuje krajinu, ktorá vydala homologáciu (1:Nemecko, 2:Francúszko, 3:Taliansko, 4: Holandsko, 11: Velká Britannia 24: Irsko).
- Císlo homologácie: ak zaćina 04, znamená to, ze ide o stvrtú upravu (práve vplatnosti) nariadenia R44.
Referencná norma: UN/ECE R44/04.
- PoradoveVyrobné Čslo: identifikuje sedačku, vydaním homologačného Čsla je kážda sedačka charakterizovaná svojim vlastném Čslom.
PEG-PEREGO S.p.A.

Spolocnost Peg-Perego S.p.A. je certifikovana podla ISO 9001. Tento certifikat zaručije zăzkainkom a spotrebitefom transparentnost a spolahlivost zhvladom na pracovné postupy spolocnosti. Spolocnost Peg-Peregomöze kedykolvek vykonat zmeny a upravy
na modeloch, ktoré sú popisané v tejo publikácii, ak si to budú vyžadovat technické alebo obchodné podmienky. Spolocnost Peg Pérego je vždy k disposići svojim
spotrebitefom,aby co najlepse uspokojila vsetky ich potreby a poziadavky.Z tohto dovovu je pre spolocnost velmi dolezite a cenné oboznámitsa s naźorni našich zákaznikov. Preto vam budemevelmi vdačné, ked po použitá nashy vrobku vyplnite DOTAZNIK PRE ZISTENIE SPOKOJNOSTI ZÁKAZNIKOV, ktoy najdete na nasledujucej internetovej adre: www.pegerego.com.Prosime vás o uvedenie pripadnych postrehov a doporučeni.
Asistecná sluzba spolocnosti Peg-Pérego
Ak by ste nahodou āstī modelu stratil alebo by sa poskodīl, použivajte vyhradne originé nahradné diely Peg Pérego. V pripade pripadnych opráv, vymen, informació o výrbokch, preadjān nahradnych dielov a prisluśenstva sa obrătte na servísnu sjet Peg Pérego, pričom uvedte, ak by ste ho mali k dispozicii, seriovie cislo vyrobku.
tel. 0039/039/60.88.213
fax 0039/039/33.09.992
e-mail assistenza@pegperegoo.it
internetová stránka www.pegperego.com