EKF6000 - Kávovar AEG-ELECTROLUX - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma EKF6000 AEG-ELECTROLUX vo formáte PDF.

📄 112 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice AEG-ELECTROLUX EKF6000 - page 60

Otázky používateľov k EKF6000 AEG-ELECTROLUX

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Kávovar vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod EKF6000 - AEG-ELECTROLUX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. EKF6000 značky AEG-ELECTROLUX.

NÁVOD NA OBSLUHU EKF6000 AEG-ELECTROLUX

v Vážený zákazník, prečítajte si pozorne tieto pokyny na obsluhu. Najmä dodržiavajte bezpečnostné pokyny na prvých stranách tohto návodu na obsluhu! Odložte si tieto pokyny na obsluhu pre budúcu potrebu. Tento návod na obsluhu odovzdajte prípadne ďalšiemu používateľovi tohto prístroja. 1 Výstražný trojuholník a/alebo kľúčové slová (Nebezpečenstvo!, Upozornenie!, Dôležité!) vás upozorňujú na informácie, ktoré sú dôležité pre vašu bezpečnost’ alebo správne fungovanie prístroja. Je nevyhnutné, aby sa tieto informácie dodržiavali. 0 Tento symbol vás krok za krokom prevedie cez postup obsluhy vášho prístroja.

Vedľa tohto symbolu sa budú nachádzat’ dodatočné informácie a praktické rady o používaní prístroja.

Ďatelina označuje rady a informácie o hospodárnom a ekologickom používaní prístroja. Popis prístroja (Obrázok 1)

Tlačidlo odblokovania držiaka filtra Odpojiteľný držiak filtra s ventilom zabraňujúcim kvapkaniu Termálný džbán Tlačidlo odblokovania zásobníka vody Odpojiteľný zásobník vodu s vekom a značkami šálok Priestor pre kábel Hlavný vypínač kontrolkou Tlačidlo nastavenia arómy kontrolkou Typový štítok (spodná strana prístroja) 1 Bezpečnostné pokyny Tento prístroj je v súlade so schválenými technologickými štandardmi pre bezpečnost’ a nemecký zákon o bezpečnosti zariadení. Jednako však ako výrobca vás musíme zoznámit’ s nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi: Všeobecná bezpečnost’

  • Prístroj sa smie pripojit’ len na elektrickú siet’, ktorej napätie a frekvencia je v súlade s údajmi uvedenými na typovom štítku, ktorý sa nachádza na spodnej strane zariadenia!
  • Prístroj sa smie zapojit’ len do takej elektrickej zásuvky, ktorá je nainštalovaná v súlade s predpismi.
  • Nikdy sa prístroj nedotýkajte, ak – je elektrický kábel poškodený, – je kryt poškodený.
  • Nikdy t’ahom za napájací kábel neodpájajte zástrčku zo zástrčky
  • Ak je napájací kábel poškodený, musí byt’ vymenený výrobcom alebo autorizovaným servisným technikom alebo inou kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k ohrozeniu.
  • Opravy tohto prístroja smú vykonávat’ len kvalifikovaní servisní technici. Ak sa prístroj nesprávne opraví, môže dôjst’ k vážnym ohrozeniam. Ak je oprava nevyhnutná, vyhľadajte zákaznícke oddelenie alebo autorizovaného predajcu.
  • Prístroj je určený len na prípravu kávy v domácnosti, nie je určený na komerčné používanie. Výrobca nezodpovedá na škody spôsobené nesprávnym používaním alebo použitím na iný ako vymedzený účel. 822_949_359 EKF6000_Elux.book Seite 61 Montag, 14. Januar 2008 4:40 16
  • Tento prístroj nesmú používat’ osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnost’ami, nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ neboli upovedomení o používaní prístroja alebo nepracujú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnost’. Likvidácia

Obalový materiál Obalový materiál chráni životné prostredie a je recyklovateľný. Plastové súčiastky sú označené značkami, napr. >PE<, >PS< atď. Prosíme, aby ste obalový materiál dali do príslušnej odpadovej nádoby na mieste zberu druhotných surovín.

  • Nikdy nenechajte prístroj pracovat’ bez dozoru. Buďte zvlášt’ opatrní v prítomnosti detí!
  • Obalový materiál, napr. plastikové vrecká, sa nesmú dostat’ do rúk detí.
  • Na deti je potrebné dohliadat’, aby sa s týmto prístrojom nehrali. Body, ktoré si je potrebné zapamätat’ pri používaní tohto prístroja
  • Pred čistením a údržbou prístroj vypnite a odpojte z elektrickej zásuvky.
  • Do prístroja nelejte vodu, ak je horúci! Vypnite kávovar a počkajte približne 5 minút, pokým vychladne!
  • Dodržiavajte pokyny pre odvápňovanie!
  • Prístroj nikdy neponárajte do kvapaliny.
  • Výrobca nezodpovedá za možné poškodenia v dôsledku nevhodného a nesprávneho používania.
  • Zariadenie nenechávajte bez dozoru. Zástrčku vytiahnite z elektrickej siete, ak aj krátkodobo opúšt’ate miestnost’.

Symbol na výrobku alebo na obale označuje, že výrobok sa nesmie odhodit’ do domového odpadu. Namiesto toho sa musí odniest’ na zberné miesto pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Tým, že zabezpečíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete zabránit’ prípadným negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie, ku ktorému by inak mohlo dôjst’ v prípade nesprávnej likvidácie tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku môžete získat’ od vášho miestneho úradu, spracovateľa vášho domového odpadu alebo v obchode, kde ste tento výrobok zakúpili.

Prevádzka Priestor pre kábel (Obrázok 2) Váš kávovar má priestor pre uloženie kábla. Ak je napájací kábel príliš dlhý, môžete prebytočný kábel zatlačit’ do jeho oddelenia v zadnej časti prístroja. Pred prvým použitím kávovaru Pred prvým použitím kávovar vyčistite vodou tak, že ju necháte cez neho raz alebo dvakrát pretiect’ bez použitia papierového filtra a kávy. Príprava kávy 0 Stlačte tlačidlo na odblokovanie zásobníka vody (obr. 1/D). Zásobník vody (obr. 1/E) ľahko vyskočí (obr. 3). 0 Vyberte zásobník vody z prístroja. 0 Do zásobníka na vodu nalejte čerstvú studenú vodu.

Do zásobníka na vodu lejte len čerstvú studenú vodu. Do zásobníka na vodu nikdy nelejte minerálku, destilovanú vodu, mlieko, instantnú kávu, čaj atp. Odmerka na zásobníku vody odmeriava 2-10 veľkých alebo 4-15 malýchšálok. Značky sa vzt’ahujú na množstvo čerstvej vody. Množstvo pripravenej kávy je menšie, nakoľko zomletá káva nasaje vodu. 0 Zásobník na vodu dajte spät’ na svoje miesto tak, aby dobre sedela vo vedení prístroja (obr. 4). Zatlačte zásobník na vodu tak, aby zapadol. 0 Stlačte tlačidlo na odblokovanie držiaka filtra (obr. 1/A). Držiak filtra (obr. 1/B) zľahka vyskočí (obr. 5).

0 Vyberte držiak filtra z prístroja. 0 Vložte papierový filter. Vložte papierový filter s rozmerom 1x4 do držiaka filtra. Predtým však prehnite dierkované hrany. 0 Nasypte zomletú kávu. Použite stredne zomletú kávu. Množstvo kávy závisí na vašej chuti. Na stredne silnú kávu postačí jedna odmerka (približne 67 g) na šálku. 0 Držiak filtra dajte spät’ na svoje miesto tak, aby dobre sedel vo vedení prístroja (obr. 6). Zatlačte držiak filtra tak, aby zapadol. 0 Vložte termálny džbán (obr. 1/C) so zatvoreným vekom (obr. 7/b) do prístroja. 0 Zapnite prístroj hlavným vypínačom (figure 1/G). Kontrolka sa rozsvieti. Po niekoľkých sekundách začne horúca voda pretekat’ cez filter. 0 Ak voda prestane tiect’, vypnite prístroj hlavným vypínačom (obr. 1/G). Kontrolka zhasne. Približne 1 minútu po tom, čo voda prestala tiect’, sa prístroj sa automaticky vypne. 0 Vyberte termálny džbán.

Počas varu sa džbán nesmie zobrat’ na dlhšie ako 30 sekúnd, inak dôjde k pretečeniu filtra. Ak sa džbán zoberie, filtrovací ventil zabráni káve kvapkat’. 0 Ak chcete doliat’ vodu, otočte veko termálneho džbánu tak, aby značka na kryte bola nad tryskou (obr. 7/a).

Ak voda prestala tiect’ a vy si želáte doplnit’ vodu pre čerstvý džbán kávy, vypnite prístroj a nechajte ho niekoľko minút vychladnút’. Nastavenie arómy Nastavenie arómy zabezpečí dokonalé vychutnanie chute kávy aj v malom množstve (2-4 veľké šálky alebo 3-6 malých šálok). 0 Zapnite prístroj hlavným vypínačom (figure 1/G). 0 Nastavenie arómy sa zapína tlačidlom arómy (obr. 1/H). Pri zapnutom nastavení arómy sa rozsvieti kontrolka. Čistenie a údržba Pred čistením vytiahnite zástrčku zo siet’ovej zásuvky. 0 Na čistenie odistite držiak filtra tlačidlom (obr. 1/A) a vyberte ho (obr. 5 a 6). Dôkladné vyčistenie filtrovacieho ventila dosiahnete tak, že ho niekoľkokrát aktivujete počas oplachovania. 0 Ak chcete zložit’ veko termálneho džbánu, otočte ho tak, aby značka na veku bola v polohe ako je uvedené na obr. 8. 0 Prístroj čistite len vlhkou handrou nikdy ho neponárajte do vody!

Jednotlivé súčasti kávovaru nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu. Odvápňovanie - predĺženie životnosti vášho kávovaru Preventívne odporúčame odvápnenie každé tri mesiace. Používajte len taký prostriedok na odvápnenie, ktorý je šetrný k životnému prostrediu a vždy dodržiavajte pokyny výrobcu. Nepoužívajte odvápňovač na báze kyseliny mravčej, alebo akýkoľvek práškový odvápňovač. Naplňte zásobník vodou a až potom pridajte odvápňovač. Nie opačne! 0 Vložte termálny džbán (obr. 1/C) so zatvoreným vekom (obr. 7/b) do prístroja. 0 Nechajte odvápňovací roztok pracovat’ približne 15minút a potom zapnite prístroj. Vypnite ho, až keď odvápňovací roztok pretečie do džbánu.

V prípade potreby zopakujte odvápňovací postup. 0 Následne prístroj zapnite aspoň dvakrát s čistou vodou na prepláchnutie. 0 Dôkladne opláchnite zásobník na vodu, termálny džbán, veko a držiak filtra pod tečúcou vodou a niekoľkokrát počas oplachovania opakovane zapnite filtrovací ventil.

Termálny džbán Nový termálny džbán si môžete zakúpit’ u vášho predajcu alebo v zákazníckom centre s uvedením čísla modelu vášho kávovaru, ktorý je uvedený na typovom štítku (obr. 1/J). Technické údaje Siet’ové napätie: Príkon:

220 – 240 V 1000 W Tento prístroj je v súlade s nesledujúcimi smernicami ES:

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : AEG-ELECTROLUX

Model : EKF6000

Kategória : Kávovar