CHICCO Baby Hug Armonia - детская кроватка

Baby Hug Armonia - детская кроватка CHICCO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Baby Hug Armonia CHICCO в формате PDF.

📄 120 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice CHICCO Baby Hug Armonia - page 83
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Детская кроватка-трансформер (колыбель, шезлонг, стульчик для кормления)
Рекомендуемый возраст - режим колыбели От рождения до 6 месяцев (до 9 кг)
Рекомендуемый возраст - режим стульчика для кормления От 6 до 36 месяцев (до 15 кг)
Рекомендуемый возраст - режим шезлонга От рождения до 9 кг (6 месяцев)
Основные функции Колыбель, шезлонг, стульчик для кормления, съемная игровая дуга
Ремни безопасности Трехточечная система удержания с паховым ремнем
Блокировочные механизмы На складных соединениях
Тормоз На колесах (в конфигурации стульчика для кормления)
Уход за тканью Стирка в машине при 30°C, не отбеливать, не сушить в машине, не гладить
Очистка пластиковых частей Влажной тряпкой, без абразивных моющих средств
Запасные части Обращаться в Artsana SPA за запасными частями
Ремонтопригодность Не использовать при отсутствии или повреждении деталей; заменять только оригинальными компонентами
Гарантия Гарантия на несоответствие в соответствии с национальными условиями
Стандарты EN 17191:2021
Использование Только для домашнего использования
Меры предосторожности Не оставлять ребенка без присмотра; снять пластиковые защиты; проверять блокировки перед использованием

Часто задаваемые вопросы - Baby Hug Armonia CHICCO

С какого возраста можно использовать Baby Hug Armonia в режиме колыбели?
Режим колыбели подходит от рождения до 6 месяцев для ребенка весом до 9 кг.
Каков максимальный вес для режима шезлонга?
Режим шезлонга предназначен для детей до 9 кг (примерно 6 месяцев).
Как чистить ткань Baby Hug Armonia?
Ткань стирается в машине при 30°C. Не отбеливать, не сушить в машине и не гладить. Подробнее см. на этикетке.
Можно ли использовать дополнительный матрас в колыбели?
Нет, используйте только матрас, прилагаемый к колыбели. Не добавляйте второй матрас во избежание риска удушья.
Нужно ли убирать игрушку с игровой дуги в определенном возрасте?
Да, снимите игрушку, как только ребенок попытается встать на четвереньки или поползти, чтобы избежать риска удушения.
Как собрать Baby Hug Armonia?
Сборка должна производиться только взрослым. Перед использованием убедитесь, что все блокировочные механизмы зафиксированы.
Что делать, если деталь сломана или отсутствует?
Не используйте изделие и обратитесь в Artsana SPA для получения запасных частей. Никогда не заменяйте детали неоригинальными компонентами.
Можно ли перемещать стульчик для кормления с ребенком внутри?
Нет, никогда не перемещайте стульчик для кормления, когда ребенок сидит. Перемещайте его только пустым.
Имеет ли Baby Hug Armonia гарантию?
Да, изделие имеет гарантию на несоответствие при нормальных условиях эксплуатации. Срок гарантии зависит от действующих национальных норм.
Где нельзя размещать Baby Hug Armonia?
Не размещайте рядом с окнами, лестницами, источниками тепла или другими предметами с веревками/шторами во избежание падения или удушения.

Вопросы пользователей о Baby Hug Armonia CHICCO

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего детская кроватка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Baby Hug Armonia - CHICCO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Baby Hug Armonia бренда CHICCO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Baby Hug Armonia CHICCO

12 М+ ВАРІАНТ «ПЕРШИЙ СТІЛЕЦЬ»

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮКРОВАТКА-СТУЛЬЧИК BABY HUG PRO 5B1

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

• ВНИМАНИЕ: предусмотрено только для домашнего использования.

• ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА УДУШЕНИЯ СНИМИТЕ ПЛАСТИКОВУЮ УПАКОВКУ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИЗДЕЛИЯ. НЕОБХОДИМО УНИЧТОЖИТЬ ПЛАСТИКОВУЮ УПАКОВКУ ИЛИ ХРАНИТЬ ЕЕ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ.

• ВНИМАНИЕ: Не позволяйте другим детям играть без присмотра рядом с изделием.

• ВНИМАНИЕ: Сборку данного изделия и его отдельных компонентов должны осуществлять только взрослые.

• ВНИМАНИЕ: Не привязывайте шнуры с целью удлинения крепежных систем на перекладине с игрушками и не завязывайте узлов/петель: скользящие узлы, могут послужить причиной удушения.

• ВНИМАНИЕ: Изделие должно использоваться под присмотром взрослых.

• ВНИМАНИЕ: В целях предупреждения травм, обусловленных запутыванием, следует убрать эту игрушку, когда ребенок начинает приподниматься, опираясь на руки и колени в положение ползания.

• ВНИМАНИЕ: Регулярно проверяйте состояние изделия на предмет износа или возможных поломок. При обнаружении неисправно-

стей не используйте перекладину с игрушками и держите её в недоступном для детей месте.

- При длительном пребывании на солнце возможно изменение цвета изделия. При продолжительном пребывании изделия под воздействием высоких температур следует подождать несколько минут и только потом помещать в него ребенка.

- Убедитесь в том, что пользователи изделия ознакомлены с его функционированием.

- Никогда не используйте изделие без чехла.

- Не используйте изделие для не- скольких малышей одновременно.

- Не оставляйте мелкие предметы во избежание их проглатывания ребёнком.

- Раскладывание, регулировка и складывание изделия должны выполняться только взрослыми.

- Когда ребенок находится внутри, устанавливайте изделие только на горизонтальную и устойчивую поверхность.

- Никогда не устанавливайте стульчик рядом с лестницами, ступенями или на коврах.

- Не вешайте на изделие сумки или другие предметы, чтобы не нарушить его равновесие.

- Не выполняйте операции по раскладыванию или складыванию изделия, когда в нем находится ребёнок.

• Перед сборкой изделия необходимо убедиться в целостности его компонентов; при обнаружении повреждений вследствие перевозки, не используйте изделие и

храните его вдали от детей.

  • Не используйте аксессуары или запасные части, если они не одобрены производителем.
  • При использовании изделия колёса должны быть всегда заблокированы.
  • Если вы не пользуетесь изделием, храните его в недоступном для детей месте.

0 ÷ 6 М КОНФИГУРАЦИЯ «КОЛЫБЕЛЬ»

ВАЖНО: ВНИМА- ТЕЛЬНО ПРОЧИ- ТАЙТЕ ИНСТРУК- ЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУ- ЮЩИХ КОНСУЛЬТА- ЦИЙ.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

• ВНИМАНИЕ: ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ В КОНФИГУРАЦИИ «КОЛЫБЕЛЬ» НЕОБХОДИМО ПОЛНОСТЬЮ СНЯТЬ РЕМНИ БЕЗОПАСНОСТИ И ХРАНИТЬ ИХ ВНЕ ДОСТУПА ДЕТЕЙ.
• ВНИМАНИЕ: Не используйте данное изделие без предварительно-го ознакомления с инструкцией по эксплуатации.
• ВНИМАНИЕ: Изделие предназначено для детей возрастом от 0 до 6 месяцев, максимальным весом не более 9 кг.
• ВНИМАНИЕ: Прекратите использование изделия для ребенка, который в состоянии сидеть само-

стоятельно, становиться на коле- ни или подтягиваться.

  • ВНИМАНИЕ: Размещение внутри какого-либо дополнительного изделия может стать причиной удушения.
  • Изделие должно быть всегда установлено на горизонтальную поверхность. Никогда не оставляйте кроватку на наклонной поверхности, когда в ней находится ребенок.
    • ВНИМАНИЕ: Изделие готово к использованию, только если активированы все блокировочные механизмы. Перед началом использования внимательно проверьте правильную установку блокировочных механизмов.
    • ВНИМАНИЕ: Не пользуйтесь колыбелью, если её отдельные части поломаны, разорваны или отсутствуют.
    ВНИМАНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ изделие, если какой-либо его компонент отсутствует, повреждён или сломан. При необходимости обращайтесь в компанию Artsana Rus для получения запчастей и инструкций по эксплуатации. Не заменяйте отсутствующие, повреждённые или сломанные детали неоригинальными компонентами, не утверждёнными компанией Artsana SPA.
    • ВНИМАНИЕ: Обратите внимание на риск ожогов от сигарет, открытого пламени и других источников тепла, таких как электрические и газовые плиты и т. д., находящихся рядом с колыбелью.
    • Все компоненты должны быть за-

креплены правильно; обращайте внимание на то, чтобы не было расстёгнутых молний или кнопок, так как между ними могут застрять части тела ребёнка или его одежды (шнурки, цепочки, держатели для пустышек и т.д.), создавая таким образом риск удушения.

• ВНИМАНИЕ: Не ставьте изделие рядом с предметами, которые могут стать причиной удушья или удушения, напр., шнуры, шторы и т. п. Во избежание удушения не давайте ребёнку и не оставляйте возле него предметы со шнурами.

• ВНИМАНИЕ: Не кладите в кроватку более одного матраса. Используйте только матрас, входящий в комплект данной колыбели.

•ВНИМАНИЕ: Используйте только матрас, входящий в комплект данной кроватки. Не добавляйте второй матрас, это может создать риск удушения.

• ВНИМАНИЕ: Новорожденные дети могут задохнуться в постельном белье и одеялах. Не подкладывайте подушки или подобные предметы под голову новорожденного для повышения комфорта.

- Не оставляйте в колыбели никаких предметов, которые могут уменьшить ее глубину.

- Не устанавливайте колыбель возле стен и препятствий для предотвращения риска защемления.

-Изделиедолжно располагаться вдали от электропроводов и шнуров: не ставьте колыбель рядом с окнами, где шнурки, портьеры и подобные элементы могут послужить источником удушения или

удавления ребёнка. Во избежание удушения не давайте ребёнку и не оставляйте возле него предметы со шнурами.

0 - 6 М КОНФИГУРАЦИЯ «ШЕЗЛОНГ»

ВАЖНО! ВНИМА- ТЕЛЬНО ПРОЧИ- ТАЙТЕ ИНСТРУК- ЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУ- ЮЩИХ КОНСУЛЬТА- ЦИЙ.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

• ВНИМАНИЕ: НЕ оставляйте ребёнка без присмотра.

• ВНИМАНИЕ: Прекратите использование изделия в возрасте, когда ребенок пытается садиться.

• ВНИМАНИЕ: Изделие предусмотрено с рождения ребенка до 6 месяцев (макс. вес 9 кг).

• ВНИМАНИЕ: Обязательно используйте систему крепления.

- Когда ребенок сидит в креслице-качалке (шезлонге), всегда используйте систему удерживания; отрегулируйте длину ремней при помощи соответствующих регуляторов.

• ВНИМАНИЕ: Никогда не используйте игровую дугу для транспортировки изделия.

• ВНИМАНИЕ: Не перемещайте и не поднимайте изделие с находящимся в нём ребёнком.

• ВНИМАНИЕ: Никогда не остав-

ляйте ребенка спать в этом изделии. Данное изделие не заменяет кровать или колыбель. Сонного ребенка следует укладывать в кроватку или колыбель.

• ВНИМАНИЕ: Не используйте изделие со сломанными или недостающими частями.
- Ни в коем случае не ставьте изделие на неровные поверхности.
- Чтобы избежать случайного возгорания, не оставляйте изделие вблизи источников тепла, электрических или газовых приборов и т.д.
- Обязательно проверяйте надежное и правильное крепление всех компонентов.
-Периодическипроверяйте компоненты изделия на предмет износа; винты должны быть хорошо затянуты; не должно быть изношенных или выцветших тканей. Немедленно заменяйте поврежденные компоненты.
- Не ставьте сидение с ребенком рядом со стенами или окнами, портьерами, шнурами и подобными элементами, которые ребенок может использовать, чтобы выбраться наружу. Портьеры, шнуры и подобные элементы могут послужить источником удушения.
- Не устанавливайте сидение с ребенком вблизи окон или стен, чтобы ребенок не потерял равновесие и не упал, отталкиваясь от них.

6 - 36 М КОНФИГУРАЦИЯ «СТУЛЬЧИК ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ»

ВАЖНО: ТЕЛЬНО

ВНИМА- ПРОЧИ-

ТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

• ВНИМАНИЕ: НЕ оставляйте ребёнка без присмотра.
• ВНИМАНИЕ: В ДАННОЙ КОНФИГУРАЦИИ ПЕРЕКЛАДИНА С ИГРУШКАМИ ДОЛЖНА НАХОДИТЬСЯ ВСЕГДА ЗА СПИНКОЙ ИЗДЕЛИЯ.
• ВНИМАНИЕ: Обязательно используйте систему крепления.
• ВНИМАНИЕ: Риск падения: не позволяйте ребёнку карабкаться на изделие.
• ВНИМАНИЕ: Не пользуйтесь стульчиком для кормления, если не все его компоненты закреплены и отрегулированы соответствующим образом.
• ВНИМАНИЕ: Учитывайте возможный риск возгорания, создаваемый открытым огнём и другими источниками тепла, расположенными вблизи изделия.
• ВНИМАНИЕ: Учитывайте риск опрокидывания изделия в случае, если ребёнок оттолкнётся ногами от стола или от любого другого предмета.
- ВНИМАНИЕ: Обязательно проверяйте правильную установку систем удержания перед использованием стульчика для кормления.
• ВНИМАНИЕ: Перед использованием всегда проверяйте безопас-

ность и устойчивость стульчика для кормления.

• ВНИМАНИЕ: Перед началом использования проверьте исправность защитных механизмов. В частности, убедитесь, что стульчик для кормления заблокирован в разложенном положении.

• ВНИМАНИЕ: Всегда приводите в действие стояночный тормоз, если изделие не находится в движении.

•Непользуйтесь стульчиком для кормления пока ребенок не может самостоятельно сидеть.

- Использованиестульчика для кормления рекомендуется для детей, которые могут сидеть самостоятельно, возрастом от 6 до 36 месяцев и весом не более 15 кг.

- Запрещается использовать стульчик для кормления с повреждёнными, оторванными или недостающими частями.

- Во время действия по складыванию или раскладыванию изделия следите за тем, чтобы ребенок не находился поблизости. При выполнении операций по регулировке (наклон спинки) следите за тем, чтобы его подвижные части не касались ребёнка.

- Использованиеремней безопасности с разделительным тканевым ремнем между ног, прикрепленным соответствующим образом к сиденью, требуется для обеспечения безопасности ребенка, сидящего в стульчике для кормления.

- Никогда не перемещайте стульчик для кормления, если ребенок находится внутри.

- Следите, чтобы другие дети не играли рядом со стульчиком для кормления и не забирались на него. - Не устанавливайте стульчик для кормления вблизи стен или окон, портьеры, шнуры и подобные элементы которых могут использоваться ребенком для вскарабкивания или могут послужить источником удушения.

12 М+ КОНФИГУРАЦИЯ «ПЕРВЫЙ СТУЛЬЧИК»

ВАЖНО: ВНИМА- ТЕЛЬНО ПРОЧИ- ТАЙТЕ ИНСТРУК- ЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУ- ЮЩИХ КОНСУЛЬТА- ЦИЙ.

-Изделиепредусмотрено для детей: С момента, когда ребёнок начинает ходить и может садиться и вставать самостоятельно (приблизительно 10/12 месяцев) макс. вес до 18 кг.

• ВНИМАНИЕ: Прежде чем использовать стульчик, следует снять ремни безопасности (разделительный ремень между ног и поясной ремень) и зафиксировать их в специальных гнездах.. Также снимите перекладину с игрушка-ми или поместите ее за спинкой сиденья.

• ВНИМАНИЕ: Во время использования спинка стульчика должна

быть полностью поднята.

• ВНИМАНИЕ: НЕ оставляйте ребёнка без присмотра.
• ВНИМАНИЕ: НЕ СТАВЬТЕ это изделие рядом с окном, ребенок сможет использовать его как ступеньку и выпадет из окна.
• ВНИМАНИЕ: Учитывайте возможный риск возгорания, создаваемый открытым огнём и другими источниками тепла, расположенными вблизи изделия.
• ВНИМАНИЕ: НЕ СТАВЬТЕ это из- делие рядом с окном, поскольку ремень жалюзи или шнуры штор могут привести к удушению ре- бенка.
• ВНИМАНИЕ: Не используйте изделие, если какой-либо из его компонентов сломан, выдернут или отсутствует.
• ВНИМАНИЕ: Не используйте аксессуары или запасные части, если они не одобрены производителем.
• ВНИМАНИЕ: Устанавливайте только на ровные и устойчивые поверхности.
• ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что в месте, где используется стульчик, нет предметов, которые препятствуют или мешают его соответствующему использованию.
- Не позволяйте ребёнку вставать в стульчике, чтобы избежать его падение.
- Не разрешайте сидеть на стульчике более чем одному ребенку одновременно, это может нарушить устойчивость изделия.
• Данный стульчик предназначен для бытового использования и на

сухих поверхностях.

  • Не осуществляйте никаких модификаций: любая модификация может негативно повлиять на безопасность.
    •Длительное пребывание изделия на солнце может привести к выцветанию тканей. Если изделие находилось под длительным воздействием высокой температуры, подождите несколько минут, прежде чем начать использовать.
  • Никогда не перемещайте стульчик с сидящим в нем ребенком.

EN 17191:2021

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И УХОДУ

- На этикетке изделия указаны рекомендации по стирке:

CHICCO Baby Hug Armonia - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И УХОДУ - 1

Стирка в стиральной машине при 30 °C

CHICCO Baby Hug Armonia - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И УХОДУ - 2

Не отбеливать

CHICCO Baby Hug Armonia - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И УХОДУ - 3

Не сушить в сушильном барабане

CHICCO Baby Hug Armonia - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И УХОДУ - 4

Не гладить

CHICCO Baby Hug Armonia - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И УХОДУ - 5

Не подвергать химчистке

  • После каждой стирки проверяйте ткани и швы на прочность.
  • Длительное пребывание изделия на солнце может привести к выцветанию тканей.

УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ

Очищайте пластиковые части слегка увлажненной в воде тканью. Запрещается использовать абразивные средства или растворители. Металлические части изделия необходимо вытирать, чтобы не допустить образование ржавчины.

Сделано в Китае

CE

ГАРАНТИЯ

Производитель гарантирует отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях использования, согласно указаниям инструкции по эксплуатации. Гарантия не будет действительна в случае ущерба, обусловленного несоответствующим использованием, изнашиванием или непредвиденными обсто-

ятельствами. Срок действия гарантии на заводские дефекты предусмотрен нормативами, действующими в стране покупки, где это применяется.

BR INSTRUÇÕES DE USO

ADVERTÊNCIAS

ООО «Артсана Рус» Россия 125047, г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской, ул. 1-я Брестская, д. 29, Тел/факс +7(495)662-30-27 www.chicco.ru, часы работы : 9:30-18:00 (время московское)

CHICCO Baby Hug Armonia - ADVERTÊNCIAS - 1

ARTSANA SUISSE S.A VIA AL FORTE 2 6900 LUGANO (TI)-SVIZZERA +41 (0)91 935 50 81 www.chicco.ch

CHICCO Baby Hug Armonia - ADVERTÊNCIAS - 2

ARTSANA MEXICO S.A Dec V. Ruben Dario 1015 Colonia Lomas De Providencia 44647 Guadalajara, Jalisco-Mexico 01800 702 8983 www.chicco.com.mx

CHICCO Baby Hug Armonia - ADVERTÊNCIAS - 3

ARTSANA ARGENTINA S.A. Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5, 1609 Boulogne, Buenos Aires. Argentina. Phone: (011) 5254-3030 www.chicco.com.ar

CHICCO Baby Hug Armonia - ADVERTÊNCIAS - 4

ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED, 7Th Floor, Tower B, Paras Twin Towers, Golf Course Road, Sector 54 Gurgaon - 122002 - Haryana, India (+91)(124)(4964500) www.chicco.in

CHICCO Baby Hug Armonia - ADVERTÊNCIAS - 5

ARTSANA S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 Fax (+39) 031 382 400 www.chicco.com

CHICCO Baby Hug Armonia - ADVERTÊNCIAS - 6

NOTE

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 1

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 2

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 3

NOTE

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 1

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 2

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 3

NOTE

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 1

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 2

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 3

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 4

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 5

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 6

EN 16890:2017+ A1:2021

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 7

46 087157 000 000_2544

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 8

ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 220/0 Grandate (CO) - Italy

Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com

CHICCO Baby Hug Armonia - NOTE - 9

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : CHICCO

Модель : Baby Hug Armonia

Категория : детская кроватка