BOSCH GKE 18V-15 Professional - электрическая цепная пила

GKE 18V-15 Professional - электрическая цепная пила BOSCH - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GKE 18V-15 Professional BOSCH в формате PDF.

📄 391 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice BOSCH GKE 18V-15 Professional - page 210
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Аккумуляторная электрическая пила для обрезки
Бренд Bosch
Модель GKE 18V-15 Professional
Артикул 3 601 HD7 0..
Номинальное напряжение 18 V
Скорость резания на холостом ходу 7,2 m/s
Длина направляющей 15 cm
Шаг цепи 3/8" низкий профиль
Толщина звеньев 1,1 mm
Количество звеньев 28
Максимальный диаметр реза 13 cm
Регулировка натяжения цепи без инструмента Да (SDS)
Автоматическая смазка Да
Емкость масляного бака 50 ml
Вес (без аккумулятора) 1,75 kg
Вес (с аккумулятором 4,0 А·ч) 2,40 kg
Совместимые аккумуляторы GBA 18V..., ProCORE18V...
Рекомендуемые аккумуляторы GBA 18V... ≥ 4,0 Ah
Рекомендуемые зарядные устройства GAL 18..., GAX 18...
Уровень звукового давления 84 dB(A)
Уровень звуковой мощности 90 dB(A)
Вибрация (средняя) 3,8 м/с² (погрешность 1,5 м/с²)
Температура эксплуатации и хранения от -20 до +50 °C
Тип цепи 3/8" - 90PX - Низкий отскок

Часто задаваемые вопросы - GKE 18V-15 Professional BOSCH

Какой аккумулятор использовать с GKE 18V-15 Professional?
Используйте только совместимые аккумуляторы Bosch: GBA 18V... или ProCORE18V.... Для оптимального времени работы рекомендуется использовать аккумуляторы емкостью не менее 4,0 А·ч.
Как отрегулировать натяжение цепи без инструмента?
Натяжение цепи регулируется без инструмента с помощью колесика натяжения (2). Поворачивайте его по часовой стрелке для натяжения, против часовой для ослабления. Цепь натянута правильно, если её можно поднять на 2–3 мм в середине направляющей.
Как автоматически смазывается цепь?
Пила оснащена автоматической смазкой. Залейте масляный бак (емкость 50 мл) маслом для цепи Bosch или аналогом. Цепь смазывается автоматически во время работы. Регулярно проверяйте уровень масла.
Какие режущие аксессуары совместимы?
Совместимая шина: Bosch 1 619 PS3 141 или Oregon 1 619 P18 111. Цепь: 3/8" - 90PX низкий профиль с 28 звеньями и толщиной 1,1 мм.
Как безопасно запустить и остановить пилу?
Для запуска вставьте аккумулятор, держите пилу двумя руками, нажмите блокировку включения (4), затем выключатель (8). Для остановки отпустите выключатель. После использования извлеките аккумулятор и наденьте защитный кожух цепи.
Какие меры предосторожности следует соблюдать?
Всегда надевайте средства индивидуальной защиты: очки, наушники, перчатки, прочные брюки. Держите пилу двумя руками, никогда не режьте выше уровня плеч, избегайте отдачи, не пилите кончиком шины. Убедитесь, что рабочая зона свободна.
Как чистить и обслуживать пилу?
Перед обслуживанием извлеките аккумулятор. Очищайте вентиляционные щели мягкой щеткой и сухой тканью. Не используйте воду или растворители. Для очистки цепи и шины снимите их и почистите щеткой. Регулярно проверяйте износ шины и цепи.
Что делать, если цепь слишком сухая или не получает масло?
Сначала проверьте уровень масла в баке. Если бак полон, прочистите масляный жиклер чистой тканью. Если проблема не исчезнет, обратитесь в сервисную службу Bosch.
Как заменить цепь или шину?
Извлеките аккумулятор, ослабьте зажимную ручку (11) и снимите крышку (10). Снимите старую цепь и шину. Установите новую цепь, соблюдая направление вращения, затем шину. Отрегулируйте натяжение цепи колесиком. Используйте только оригинальные запасные части Bosch.
Какой вес инструмента без аккумулятора?
Вес GKE 18V-15 Professional без аккумулятора составляет 1,75 кг. С аккумулятором 4,0 А·ч вес около 2,40 кг.

Вопросы пользователей о GKE 18V-15 Professional BOSCH

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего электрическая цепная пила в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GKE 18V-15 Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GKE 18V-15 Professional бренда BOSCH.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GKE 18V-15 Professional BOSCH

по Оригинальное руководство по

эксплуатации

be Originalна инструкция

mk Оригинално упатство за работа

sr Originalno uputstvo za rad

sl Izvima navodila

hr Originalne upute za rad

Только для стран Евразийского экономического союза (Таможенного союза)

В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящее руководство по эксплуатации, а также приложения. Информация о подтверждении соответствия содержится в приложении.

Информация о стране происхождения указана на корпусе изделия и в приложении.

Дата изготовления указана на последней странице обложки Руководства.

Контактная информация относительно импортера содержится на упаковке.

Срок службы изделия

Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. на этикетке).

Указанный срок службы действителен при соблюдении потребителем требований настоящего руководства.

Перечень критических отказов

– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
– не использовать с перебитым или оголённым электрическим кабелем
– не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия

Возможные ошибочные действия персонала

– не использовать с поврежденной рукояткой или поврежденным защитным кожухом

– не использовать на открытом пространстве во время дождя
– не включать при попадании воды в корпус

Критерии предельных состояний

– перетёрт или повреждён электрический кабель
- поврежден корпус изделия

Тип и периодичность технического обслуживания

– Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждого использования.

Хранение

– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада температур
– хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 1)
– Хранить в упаковке предприятия – изготовителя в складских помещениях при температуре окружающей среды от +5 до +40 °C. Относительная влажность воздуха не должна превышать 80 %.

Транспортировка

– категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку при транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки
– подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150-69 (Условие 5)
- Транспортировать при температуре окружающей среды от -50^ до +50^ . Относительная влажность воздуха не должна превышать 100%.

Указания по технике безопасности

Пояснение пиктограмм

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Пояснение пиктограмм - 1

Прочитайте руководство по эксплуатации.

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Пояснение пиктограмм - 2

Общее указание на наличие опасности.

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Пояснение пиктограмм - 3

Не использовать во время дождя.

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Пояснение пиктограмм - 4

Всегда держите веткорез обеими руками.

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Пояснение пиктограмм - 5

Следите за обратным ударом веткореза и избегайте пиления острием пильного аппарата.

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Пояснение пиктограмм - 6

Не приближайте руки к движущейся цепи.

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Пояснение пиктограмм - 7

Обязательно надевайте средства защиты органов зрения и слуха.

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Пояснение пиктограмм - 8

Опасный участок! По возможности, держите Ваши руки и пальцы подальше от этого участка.

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Пояснение пиктограмм - 9

Надевайте защитные перчатки.

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Пояснение пиктограмм - 10

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед работами по техобслуживанию отсоедините аккумулятор.

Общие указания по технике безопасности для электроинструментов

ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ

Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации,

предоставленные вместе с настоящим электроинстру- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шнура).

Безопасность рабочего места

Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям.
▶ Не работайте с электроинструментами во взрывоопасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. Электроинструменты искрыт, что может привести к воспламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над электроинструментом.
Оборудование предназначено для работы в бытовых условиях, коммерческих зонах и общественных местах, производственных зонах с малым электропотреблением, без воздействия вредных и опасных производственных факторов. Оборудование предна-

значено для эксплуатации без постоянного присутствия обсуживающего персонала.

Электробезопасность

▶ Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае не вносите изменения в штепсельную вилку. Не применяйте переходные штекеры для электроинструментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями, как то: с трубами, элементами отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком.
Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначению. Никогда не используйте шнур для транспортировки или подвески электроинструмента, или для извлечения вилки из штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздействия высоких температур, масла, острых кромок или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком.
▶ При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком.
Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск электрического поражения.

Безопасность людей

▶ Будьте внимательны, следите за тем, что делаете, и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарственных средств. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам.
▶ Применяйте средства индивидуальной защиты. Всегда носите защитные очки. Использование средств индивидуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на нескользящей подошве, защитного шлема или средств защиты органов слуха, в зависимости от вида работы с электроинструментом снижает риск получения травм.
Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед тем как подключить электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, поднять или переносить электроинструмент, убе-

212 | Русский

дитесь, что он выключен. Удержание пальца на выключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания включенного электроинструмента чревато несчастными случаями.

Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
▶ Не принимайте неестественное положение корпуса тела. Всегда занимайте устойчивое положение и сохраняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях.
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите широкую одежду и украшения. Держите волосы и одежду вдали от подвижных деталей. Широкая одежда, украшения или длинные волосы могут быть за-тянуты вращающимися частями.
▶ При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
Хорошее знание электроинструментов, полученное в результате частого их использования, не должно приводить к самоуверенности и игнорированию техники безопасности обращения с электроинструментами. Одно небрежное действие за долю секунды может привести к серьезным травмам.
ВНИМАНИЕ! В случае возникновения перебоя в работе электроинструмента вследствие полного или частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии). Отключите сетевую вилку от розетки или отсоедините съёмный аккумулятор. Этим предотвращается неконтролируемый повторный запуск.
Квалифицированный персонал в соответствии с настоящим руководством подразумевает лиц, которые знакомы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуатацию обслуживанием электроинструмента.
▶ К работе с электроинструментом допускаются лица не моложе 18 лет, изучившие техническое описание, инструкцию по эксплуатации и правила безопасности.
Изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании электроинструмента лицом, ответственным за их безопасность.

Применение электроинструмента и обращение с ним

▶ Не перегружайте электроинструмент. Используйте для работы соответствующий специальный электроинструмент. С подходящим электроинструментом

Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности.

▶ Не работайте с электроинструментом при неисправном выключателе. Электроинструмент, который не поддается включению или выключению, опасен и должен быть отремонтирован.
▶ Перед тем как настраивать электроинструмент, заменять принадлежности или убирать электроинструмент на хранение, отключите штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте, если это возможно, аккумулятор. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для детей месте. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам, которые не знакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц.
▶ Тщательно ухаживайте за электроинструментом и принадлежностями. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или повреждений, отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.
▶ Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести.
▶ Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие инструменты и т. п. в соответствии с настоящими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
Держите ручки и поверхности захвата сухими и чистыми, следите чтобы на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки. Скользкие ручки и поверхности захвата препятствуют безопасному обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его в непредвиденных ситуациях.

Применение и обслуживание аккумуляторного инструмента

Заряжайте аккумуляторы только в зарядных устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-рядное устройство, предусмотренное для определенного вида аккумуляторов, может привести к пожарной опасности при использовании его с другими аккумуляторами.
▶ Применяйте в электроинструментах только предусмотренные для этого аккумуляторы. Использование других аккумуляторов может привести к травмам и пожарной опасности.

Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других маленьких металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.
▶ При неправильном использовании из аккумулятора может потечь жидкость. Избегайте соприкосновения с ней. При случайном контакте промойте соответствующее место водой. Если эта жидкость попадет в глаза, то дополнительно обратитесь к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость может привести к раздражению кожи или к ожогам.
▶ Не используйте поврежденные или измененные аккумуляторы или инструменты. Поврежденные или измененные аккумуляторы могут повести себя непредсказуемо, что может привести к возгоранию, взрыву или риску получения травмы.
▶ Не кладите аккумулятор или инструмент в огонь и не подвергайте их воздействию высоких температур. Огонь или температура выше 130 °C могут привести к взрыву.
▶ Выполняйте все инструкции по зарядке и не заряжайте аккумулятор или инструмент при температура, выходящей за указанный в инструкции диапазон. Неправильная зарядка или зарядка при температурах, выходящих за указанный диапазон, могут повредить батарею и повысить риск возгорания.

Сервис

Ремонт электроинструмента должен выполняться только квалифицированным персоналом и только с применением оригинальных запасных частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента.
Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторы. Обслуживать аккумуляторы разрешается только производителю или авторизованной сервисной организации.

Указания по технике безопасности для веткорезов

▶ Держитесь подальше от движущейся цепи работающего веткореза. Перед запуском веткореза обязательно убедитесь в отсутствии контакта пильной цепи с какими-либо предметами. Потеря внимания на короткое мгновение во время работы с веткорезом может привести к захвату одежды или какой-либо части тела пильной цепью.
Данный электроинструмент предназначен для работы обеими руками. Всегда держите веткорез одной рукой за заднюю рукоятку, а второй рукой за дополнительную рукоятку. (см. рис. F)
Обязательно держите веткорез только за изолированные ручки, поскольку пильная цепь может задеть скрытую электропроводку. Контакт пильной цепи с находящейся под напряжением проводкой может

заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током.

Носите средства защиты глаз. Рекомендуется также использовать средства индивидуальной защиты для органов слуха, головы, рук и ног. Подходящая защитная одежда и обувь снижает опасность травмирования вылетающими стружками и при случайном контакте с движущейся пильной цепью.
▶ Не работайте с веткорезом на дереве, лестница, крыше или нестабильном основании. Работа с веткорезом таким образом может привести к тяжелым травмам.
Всегда следите за правильной стойкой и используйте веткорез только при стойке на прочном, безопасном и ровном грунте. Скользкое или нестабильное основание может привести к потере равновесия и, как следствие, к потере контроля над веткорезом.
▶ При образании напряженных ветвей обязательно считайтесь с возможностью их неожиданного от-пружинивания. При высвобождении механического напряжения древесных волокон выпрямляющиеся напряженные ветки могут попасть в работающего и/или привести к потере контроля над веткорезом.
▶ Будьте особенно осторожны при обрезании подлеска и молодых деревьев. Тонкий срезаемый материал, захваченный пильной цепью, может нанести неожиданный удар или вывести из состояния равновесия.
▶ Переносите веткорез только в выключенном состоянии, держа его за переднюю рукоятку так, чтобы пильная цепь всегда смотрела в сторону от корпуса тела. При транспортировке или хранении веткореза всегда надевайте на крышку цепи. Внимательное обращение с веткорезом снижает вероятность случайного контакта с движущейся пильной цепью.
▶ Тщательно выполняйте все указания по смазке и натяжению цепи и своевременно заменяйте пильный аппарат и цепь. Неправильно или недостаточно хорошо натянутая или несмазанная цепь существенно повышает опасность появления рывков или обратного удара инструмента.
Используйте инструмент только для распилки древесины. Не используйте веткорез для выполнения работ, не предусмотренных в инструкции по эксплуатации. Пример: Не используйте веткорез для распилки металлов, пластмасс, каменной кладки или недревесных строительных материалов. Применение веткореза для выполнения работ не по прямому назначению может привести к чрезвычайно опасным ситуациям.
▶ Данный веткорез не предназначен для валки деревьев. Использование веткореза для непредусмотренных работ может привести к тяжелым травмам оператора и стоящих рядом людей.
▶ Следуйте всем инструкциям во время удаления застрявшего материала, хранения или техобслужи-

214 | Русский

вания веткореза. Убедитесь в том, что выключатель выключен и аккумулятор извлечен.

▶ Причины и предотвращение обратного удара:
– Обратный удар может возникнуть при контакте острия направляющей шины с каким-либо предметом или при изгибе древесины, приводящем к зажатию пильной цепи в пропиле.
– Прикасание острия шины к постороннему предмету может привести в ряде случаев к неожиданному и направленному назад отскоку, при котором направляющая шина откидывается вверх в направлении оператора.
– Зажатие верхнего края направляющей шины пильной цепи может привести к быстрому отскоку шины в направлении оператора.
– Каждая такая реакция может привести к потере контроля над пилой и тяжелой травме. Не полагайтесь только на встроенные в веткорез предохранительные устройства обеспечения безопасности. Пользователь веткореза обязан принять различные меры, предотвращающие несчастные случаи и травмы во время работы.
Обратный удар является следствием неправильного использования веткореза или ошибки оператора. Последнее можно предотвратить подходящими мерами предосторожности, описанными далее:
Крепко держите пилу двумя руками, при этом пальцы должны хорошо охватывать рукоятки веткореза. Занимайте такое положение и всегда держите руки так, чтобы при необходимости надежно противостоять силам обратного удара. При принятии надлежащих мер предосторожности оператор может совладать с усилиями обратного удара. Никогда не выпускайте из рук включенный веткорез.
Избегайте непригодных для работы положений корпуса и не пилите на уровне выше плеч. Это позволит исключить случайные прикасания острия шины к окружающим предметам и обеспечит лучший контроль за веткорезом в непредвиденных ситуациях.
▶ Всегда используйте только предписанные изготовителем запасные шины и пильные цепи. Использование непригодных шин и пильных цепей может привести к разрывам цепи или отдаче.
▶ Выполняйте указания изготовителя при заточке и выполнении технического обслуживания пильной цепи. Слишком низко установленные ограничители глубины повышают возможность отдачи.
▶ Не используйте веткорез для резания пней и корней деревьев.

Дополнительные указания по технике безопасности

Это устройство содержит магниты – Не подносите магнит близко к имплантатам и другим медицинским устройствам, таким как кардиостимуляторы или инсулиновые помпы, магнитные носители информации и магниточувственные устройства.

Магнит генерирует поле, которое может нарушить работу медицинских приборов или привести к необратимой потере данных.

Данный электроинструмент не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и/или недостаточными знаниями, исключая случаи, когда эксплуатация изделия осуществляется ими под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, либо при получении от этого лица соответствующих инструкций относительно эксплуатации данного изделия. Следите за детьми и не позволяйте им играть с электроинструментом.

▶ Проверяйте правильный монтаж всех защитных устройств и рукояток при применении инструмента. Ни в коем случае не пытайтесь включать не полностью собранный инструмент или инструмент с несанкционированными модификациями.

Всегда следите за тем, чтобы цепь находилась в правильном положении. Неправильное положение цепи может привести к поломке цепи, обратному удару и/или травмам.

▶ Во время работы с веткорезом всегда носите прочные рабочие брюка.

Указания по технике безопасности и указания относительно оптимального обращения с аккумуляторной батареей

Убедитесь, что изделие выключено, прежде чем вставлять аккумуляторную батарею. Установка аккумуляторной батареи во включенное изделие может привести к несчастному случаю.
- Используйте только предусмотренные для данного садового инструмента аккумуляторные батареи производства Bosch. Использование других аккумуляторных батарей может привести к травмам и чревато возникновением пожара.
▶ Не вносите конструктивных изменений в аккумулятор и не открывайте его. При этом возникает опасность короткого замыкания.

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Указания по технике безопасности и указания относительно оптимального обращения с аккумуляторной батареей - 1

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Указания по технике безопасности и указания относительно оптимального обращения с аккумуляторной батареей - 2

Защищайте аккумулятор от высоких температур (напр., от длительного нагревания на солнце), огня, воды и влаги. Это создает опасность взрыва.

Когда электроинструмент не используется, защищайте неиспользуемый аккумулятор от канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и других небольших металлических предметов, которые могут закоротить полюса. Короткое замыкание полюсов аккумулятора может привести к ожогам или пожару.

▶ При повреждении и неправильном использовании аккумулятора могут выделяться пары. Проветрите территорию и обратитесь к врачу при наличии жалоб

на состояние здоровья. Вдыхание паров может привести к раздражению дыхательных путей.

  • Используйте аккумуляторную батарею только в изделиях изготовителя. Только так аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
    ▶ Острыми предметами, как напр., гвоздем или отверткой, а также внешним силовым воздействием можно повредить аккумуляторную батарею. Это может привести к внутреннему короткому замыканию, возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву аккумуляторной батареи.
    ▶ Не замыкайте накоротко аккумулятор. Это создает опасность взрыва.
    Защищайте аккумуляторную батарею от воздействия влаги и воды.
    ▶ Храните садовый инструмент и аккумулятор только при температуре от -20^ до 50^ . Напр., не оставляйте садовый инструмент летом в машине.
    ▶ Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой.

Символы

Следующие символы помогут Вам при чтении и понимании руководства по эксплуатации. Запомните символы и их значение. Правильное толкование символов поможет лучше и безопаснее работать с изделием.

Символ Значение

Тщательно проверяйте участок, на котором используется садовый инструмент, на наличие диких и домашних животных. Дикие и домашние животные могут получить травмы во время работы инструмента. Тщательно проверяйте участок, на котором используется садовый инструмент, и удаляйте все камни, палки, провода, кости и прочие посторонние предметы.
Носите средства защиты головы, если имеется опасность травмирования падающими ветками.
Во время работы с электроинструментом не допускайте близко детей и по-сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять контроль над инструментом.
Направление движения
Направление реакции
Масса
Включение

Символ Значение

Выключение
Разрешенное действие
Запрещенное действие
CLICKСлышимый шум
Принадлежности/запчасти

Описание продукта и услуг

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Описание продукта и услуг - 1

Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Упущения, допущенные при выполнении приведенных ниже инструкций, могут вызвать поражение электротоком, пожар и/или привести к тяжелым

травмам.

Пожалуйста, следуйте указаниям рисунков в начале руководства по эксплуатации.

Применение по назначению

Данное изделие предназначено для пиления древесины, напр. веток, досок, деревянных брусов и т.д., у поверхности земли.

Пиление можно выполнять вдоль или поперек волокон. Данный электроинструмент не предназначен для резки минеральных материалов и гипсовых плит.

Данный электроинструмент не предназначен для валки деревьев.

С настоящим электроинструментом необходимо работать двумя руками.

Комплект поставки

Осторожно распакуйте электроинструмент и проверьте наличие следующих частей:

  • Веткорез
  • Крышка
  • Пильная цепь
  • Пильный аппарат
  • Крышка цепи
  • Руководство по эксплуатации

В некоторых исполнениях аккумуляторная батарея и за- рядное устройство входят в комплект.

При недостаче или повреждении частей обратитесь, пожалуйста, к продавцу.

Изображенные составные части

Нумерация представленных компонентов относится к изображению электроинструмента на странице с иллюстрациями.

(1) Дополнительное приспособление для защиты рук

216 | Русский

(2) Натяжное колесо
(3) Дополнительная рукоятка/изолированная поверхность
(4) Блокиратор выключателя
(5) Задняя рукоятка/изолированная поверхность
(6) Гнездо для аккумулятора
(7) Заднее приспособление для защиты рук
(8) Выключатель
(9) Патрубок для выброса опилок
(10) Крышка
(11) Зажимная ручка
(12) Пильная цепь
(13) Пильный аппарат
(14) Аккумуляторная батарея ^a)

(15) Зарядное устройство ^a)
(16) Символ направления движения и направления резания
(17) Крепежный болт
(18) Водило пильного аппарата
(19) Штифт для натяжения цепи
(20) Цепная звездочка
(21) Крышка масляного бачка
(22) Кнопка разблокировки аккумулятора
(23) Опорная плита
(24) Крышка цепи
(25) Масляная прокладка
(26) Масляный бачок

a) Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки.

Технические данные

Веткорез GKE 18V-15 GKE 18V-20
Артикульный номер3 601 HD7 0.. 3 601 HD7 1..
Номинальное напряжение В 18 18
Скорость цепи на холостом ходу м/с 7,2 7,2
Длина пильного аппарата см 15 20
Совместимый пильный аппарат Oregon - 1 619 P18 111Bosch - 1 619 PS3 141Oregon - 1 619 P19 527Bosch - 1 619 PS3 142
Шаг пильной цепи 3/8", низкий профиль 3/8", низкий профиль
Толщина приводных звеньев 1,1 (0,043") 1,1 (0,043")
Число приводных звеньев 28 33
Макс. диаметр резания см 13 18
Натяжение цепи без инструмента (SDS) ● ●
Автоматическая смазка цепи ● ●
Направляющая звездочка● ●
Тип пильной цепи3/8" - 90PX - малый обратный удар3/8" - 90PX - малый обратный удар
Объем масляного бачка мл 50 50
Масса^A)
– без аккумуляторной батареикг 1,75 1,80
– с аккумуляторной батареейкг 2,40 (4,0 А·ч) - 3,15 (12,0 А·ч)2,45 (4,0 А·ч) - 3,20 (12,0 А·ч)
Серийный номерСм. серийный номер (за-водскую табличку) на изделииСм. серийный номер (за-водскую табличку) на изделии
Рекомендуемая температура окружающей среды во время зарядки°C 0 ... +350 ... +35
Допустимая температура внешней среды во время эксплуатации ^B) и во время хранения°C -20 ... +50-20 ... +50
Совместимые аккумуляторыGBA 18V...ProCORE18V...GBA 18V...ProCORE18V...
Рекомендуемые аккумуляторыGBA 18V... ≥ 4,0 А·чGBA 18V... ≥ 4,0 А·ч

Веткорез GKE 18V-15 GKE 18V-20

Рекомендуемые зарядные устройства GAL 18...GAX 18...GAL 18...
GAX 18...

A) в зависимости от используемой аккумуляторной батареи

В) ограниченная мощность при температуре < 0 °C

Данные по шуму и вибрации

GKE 18V-15 GKE 18V-20
Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN 62841-4-1
А-взвешенный уровень шума от агрегата обычно:
– Уровень звукового давления дБ(А)84 84
– Уровень звуковой мощности дБ(А)90 90
– Погрешность К дБ3,0 3,0
Надевайте средства защиты органов слуха!

Суммарная вибрация a_n (векторная сумма трех направлений) и погрешность К определены в соответствии с

EN 62841-4-1

– Вибрация a_h M/c^2 3,8 3,8
– Погрешность K m/c ^2 1,5 1,5

Что указанное(ые) значение(я) суммарной вибрации и указанное(ые) значение(я) шумовой эмиссии измерены в соответствии со стандартизованным методом испытаний и могут использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом.

Что указанное(ые) значение(я) суммарной вибрации и указанное(ые) значение(я) шумовой эмиссии могут также использоваться для предварительной оценки нагрузки.

Что вибрация и шумовая эмиссия во время фактического использования электроинструмента могут отличаться от указанных значений в зависимости от типа и способа применения электроинструмента, в особенности от типа обрабатываемой заготовки; соответственно при необходимости меры безопасности для защиты оператора должны быть определены на основе оценки вибрационной нагрузки при фактических условиях применения (при этом необходимо учитывать все части эксплуатационного цикла, напр., периоды, в течение которых электроинструмент выключен, и периоды, в течение которых он, хотя и включен, но работает без нагрузки).

Аккумулятор

В Bosch можно приобрести аккумуляторные электроинструменты даже без аккумулятора. На упаковке указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки вашего электроинструмента.

Зарядка аккумулятора

Пользуйтесь только зарядными устройствами, указанными в технических параметрах. Только эти за-

рядные устройства пригодны для литиево-ионного аккумулятора Вашего электроинструмента.

Указание: В соответствии с международными правилами перевозки литий-ионные аккумуляторы поставляются частично заряженными. Для обеспечения максимальной мощности аккумулятора зарядите его полностью перед первым применением.

Установка аккумулятора

Вставьте заряженный аккумулятор в гнездо для аккумулятора до щелчка.

Извлечение аккумулятора

Чтобы извлечь аккумуляторную батарею, нажмите на кнопку разблокировки аккумулятора и извлеките его. Не применяйте при этом силы.

Аккумулятор оснащен 2 ступенями фиксирования, призванными предотвращать выпадение аккумулятора при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокировки. Пока аккумулятор находится в электроинструменте, пружина держит его в соответствующем положении.

Индикатор заряженности аккумуляторной батареи

Зеленые светодиоды на индикаторе заряженности аккумулятора показывают уровень его заряда. По причинам безопасности индикатор заряженности активен только в состоянии покоя электроинструмента.

Нажмите кнопку индикатора заряженности аккумуляторной батареи или, чтобы отобразить степень заряженности аккумуляторной батареи. Это возможно также и при извлеченной аккумуляторной батарее.

218 | Русский

Если после нажатия на кнопку индикатора заряженности аккумуляторной батареи не загорается ни один светодиодный индикатор, аккумулятор неисправен и должен быть заменен.

Тип аккумулятора GBA 18V...

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Тип аккумулятора GBA 18V... - 1

Светодиод Емкость

Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов60–100 %
Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов30–60 %
Непрерывный свет 1 зеленого светодиода5–30 %
Мигающий свет 1 зеленого светодиода0–5 %
Непрерывный свет 5 зеленых светодиодов80-100 %
Непрерывный свет 4 зеленых светодиодов60-80 %
Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов40-60 %
Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов20-40 %
Непрерывный свет 1 зеленого светодиода5-20 %
Мигающий свет 1 зеленого светодиода0-5 %

Указания по оптимальному обращению с аккумулятором

Защищайте аккумулятор от влаги и воды.

Храните аккумулятор только в диапазоне температур от -20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в авто-мобиле.

Время от времени прочищайте вентиляционные прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой.

Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и указывает на необходимость его замены.

Учитывайте указания по утилизации.

Уход за аккумулятором

Чтобы гарантировать оптимальную работу аккумулятора, соблюдайте следующие указания и принимайте следующие меры:

  • Защищайте аккумуляторную батарею от воздействия влаги и воды.
    – Храните электроинструмент и аккумулятор только при температуре от -20^ до 50^ . Напр., не оставляйте аккумулятор летом в машине.
    – Храните аккумулятор отдельно от садового инструмента.
    – При прямых солнечных лучах не оставляйте аккумулятор в садовом инструменте.
    – Оптимальная температура хранения аккумулятора составляет 5 °C.
    – Время от времени прочищайте вентиляционные про- рези аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой.
    Значительное сокращение продолжительности работы аккумуляторной батареи после зарядки указывает на то, что аккумуляторная батарея исчерпала свой ресурс и ее необходимо заменить.

Монтаж

Монтаж и натяжение пильной цепи (см. рис. В1 – В7)

Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты (СИЗ) перед обслуживанием или заменой пильной цепи.
▶ Не используйте для монтажа никаких инструментов.
▶ Использование веткореза с неправильно направленной или неправильно натянутой цепью может привести к порыву цепи, обратному удару и/или травмам. Правильно расположенная и натянутая цепь оптимизирует производительность электроинструмента и продлевает его срок службы.
▶ Особенно при использовании новой пильной цепи следует считаться с ее повышенным удлинением.
Никогда не натягивайте сильно разогретую пильную цепь, поскольку она сильно стягивается при охлаждении и слишком плотно прилегает к пильному аппарату.
- Используйте только пильные цепи с толщиной приводных звеньев (ширина паза) 1,1 мм.
- Положите веткорез на ровную поверхность. - Убедитесь, что натяжное колесо (2) полностью повернуто против часовой стрелки.
– Вставьте пильную цепь (12) в паз пильного аппарата (13). Внимательно следите при этом за правильностью направления движения, сравнивайте для этого пильную цепь с символом направления движения и направления резания (16).
– Насадите пильный аппарат (13) на крепежный болт (17) и проложите звенья цепи вокруг цепной звездочки (20).
– Убедитесь в том, что все детали правильно расположены на своих местах и крепко держите пильный аппарат с пильной цепью в этом положении.

– Поворачивайте натяжное колесо (2) по часовой стрелке, пока цепь не будет частично натянута.
- Наденьте крышку SDS (10) и поворачивайте зажимную ручку (11) по часовой стрелке, пока крышка частично не сядет на место.
– Поворачивайте натяжное колеса (2) по часовой стрелке(+), пока не будет достигнуто нужное натяжение цепи. Пильная цепь (12) натянута правильно, если она может быть приподнята прибл. на 2 – 3 мм.
– По достижении нужного натяжения поворачивайте зажимную ручку (11) по часовой стрелке, пока крышка не сядет прочно на место и опустите скобу на зажимной ручке (11). Шина цепи зафиксирована в настроенном положении. Не проворачивайте натяжное колесо (2) дальше.
– Если цепь натянута слишком туго, поднимите скобу на зажимной ручке (11) и немного проверните ее против часовой стрелки. Поворачивайте натяжное колесо в направлении (-) и повторите шаги процедуры натягивания.

Смазка пильной цепи

Веткорез всегда поставляется без масла. Перед включением веткореза обязательно заправьте его маслом для цепи.

Регулярно проверяйте, насколько правильно смазана пильная цепь:

– При полном масляном бачке держите веткорез так, чтобы кончик пильного аппарата был направлен на светлую поверхность.
– Дайте электроинструменту поработать примерно 1 минуту или до тех пор, пока на светлой поверхности не появится масло.
– Если масло не видно, см. раздел устранения неисправностей «Пильная цепь сухая».
– Если система смазки по-прежнему не работает должным образом, обратитесь в сервисную мастерскую Bosch.

Указание: Используйте масло для цепных пил Bosch или эквивалентное масло, одобренное для веткорезов. Использование недопущенных масел может снизить производительность системы смазки.

Срок службы веткореза и производительность резания зависят от оптимального смазывания. Поэтому пильная цепь во время работы автоматически смазывается специальным цепным маслом с помощью масляной форсунки.

Заправка масляного бачка (см. рис. С)

Заправка масляного бачка производится следующим образом:

– Установите веткорез на подходящее основание так, чтобы крышка масляного бачка (21) располагалась вверху.
– Очистите участок вокруг крышки масляного бачка (21). Используйте чистую ткань, чтобы удалить загрязнения.

  • Открутите крышку.
    – Осторожно наполните масляный бачок маслом для пильных цепей. Использование недопущенных масел может снизить производительность системы смазки.
    – При этом внимательно следите за тем, чтобы в масляный бачок не попадала грязь.
    – Снова закрутите крышку масляного бачка. Тряпкой удалите масло, пролитое на изделие.
    – Следите за тем, чтобы крышка масляного бачка не была затянута слишком туго.
    – Дайте веткорезу поработать 30 секунд, чтобы накачать масло в систему.

Указание: Масляный фильтр встроен в масляный бачок. Для очистки или для устранения неисправностей обращайтесь в сервисную мастерскую Bosch.

Указание: При низких температурах масло становится более вязким, вследствие чего снижаются его смазочные характеристики. Не используйте веткорез без масла.

Указание: Чтобы проверить уровень масла, выключите инструмент и извлеките аккумулятор.

Работа с инструментом

Включение/выключение (см. рис. Е)

Включение

Снимите крышку цепи и вставьте заряженный аккумулятор.

Всегда держите веткорез двумя руками: одной рукой за заднюю рукоятку (5), а второй рукой за дополнительную рукоятку (3) между рукояткой и дополнительным приспособлением для защиты рук (1).

Нажмите на блокиратор выключателя (4), а затем на выключатель (8).

Когда цепь (12) начнет двигаться, снова отпустите блокиратор выключателя (4).

Выключение

Отпустите выключатель (8), пильная цепь (12) останавливается.

Если пильная цепь (12) не останавливается после отпускания выключателя (8), обратитесь в сервисную мастерскую Bosch.

Извлеките аккумулятор и наденьте крышку цепи.

Работа с веткорезом

▶ Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности.
Никогда не используйте электроинструмент с поврежденными защитными устройствами или без защитных устройств, напр., защиты от движущейся пильной цепи.
▶ Всегда проверяйте состояние веткореза и цепи. Смазана ли пильная цепь маслом? См. раздел «Смазка пильной цепи». Используйте веткорез

220 | Русский

только в полностью исправном состоянии. Не меняйте ничего в веткорезе.

▶ Всегда проверяйте, правильность сборки веткореза, см. раздел «Монтаж и натяжение пильной цепи».
▶ Всегда носите соответствующую одежду и средства индивидуальной защиты.
Носите защитные очки, средства защиты органов слуха и защитные перчатки. Подходящая одежда снижает опасность получения травм от вылетающих обрезков и при случайном прикосновении к пильной цепи.
▶ Всегда следите за тем, чтобы рабочее окружение было свободным от препятствий, а также чтобы в рабочем окружении отсутствовали посторонние лица.
Всегда используйте веткорез на устойчивой ровной поверхности. Всегда работайте с веткорезом в условиях хорошего освещения.
▶ Никогда не применяйте веткорез, стоя на лестнице, а также на уровне плеч.

Указание: При поставке веткореза в него не залито масло (F 016 800 642). Не используйте веткорез, пока не заполните масляный бачок рекомендованным маслом для пильной цепи (см. рис. С).

▶ Никогда не делайте слишком широкий замах и не работайте на вытянутых руках.
▶ Всегда крепко держите веткорез обеими руками.
▶ Будьте осторожны, если масло находится на поверхностях держания и перчатках.
▶ При резании обработанной древесины пользуйтесь маской для защиты от пыли.
▶ Убедитесь, что в зоне резания не находятся никакие кабели питания.

Не используйте веткорез при плохой погоде, прежде всего при опасности удара молнии. Это снижает риск поражения молнией.

Не касайтесь пильного аппарата. При продолжительной эксплуатации он может нагреваться.

Всегда проверяйте, чтобы все рукоятки и защитные приспособления были монтированы/неповреждены во время использования цепной пилы.

Общие правила поведения (см. рис. G)

– Неопытные пользователи должны для начала потренироваться пилить ветки на козлах.
– Держите веткорез сбоку от своего тела своей основной рукой.
– Перед контактированием с распиливаемой древесиной пильная цепь должна двигаться с полной скоростью.
– При пилении не оказывайте силового давления на пильную цепь, а предоставьте ей возможность свободно работать.

– Удаляйте веткорез из распила только с двигающейся пильной цепью.
– Будьте осторожны в конце распила. Как только веткорез освобождается из распила, неожиданно изменяется распределение весовых усилий. Возникает опасность травмирования ног.

Обратный удар пилы (см. рис. Н)

Под обратным ударом пилы следует понимать внезапный подъем и возвратный удар веткореза, которые могут произойти при контакте острия пильного аппарата с распиливаемым материалом или при зажатии цепи в распи- ле.

В случае возникновения такого обратного удара поведение веткореза непредсказуемо, что может привести к тяжелому травмированию оператора или лиц, находящихся в зоне пиления.

Боковые резы, косые и продольные резы должны выполняться с особой осторожностью, в опасных ситуациях отпускайте выключатель (8) во избежание травм.

Для исключения обратного удара пилы:

– Вводите веткорез в действие по возможности под наименьшим углом (плоско).
– Никогда не работайте с удлиненной или сильно изношенной пильной цепью.
- Заменяйте затупившуюся пильную цепь.
– Никогда не производите пиление на уровне плеча.
– Никогда не производите пиление острием пильного аппарата.
– Всегда крепко держите веткорез обеими руками.
– Используйте исключительно допущенную фирмой Bosch пильную цепь, которая препятствует обратному удару.
– Следите за правильным натяжением цепи.

Пиление стволов деревьев/дров (см. рис. I1 и I2)

– Используйте для пиления стволов козлы, установленные на ровном и прочном основании.
– Режьте только древесину и деревянные предметы. Во время пиления всегда следите за тем, чтобы не задеть за камень, гвоздь и т.д., поскольку они могут быть отброшены на высокой скорости, повредить цепь или привести к тяжелым травмам оператора или стоящих рядом людей.
– Всегда закрепляйте стволы перед пилением.
– Всегда перепиливайте стволы за пределами точек опоры, чтобы ствол не изогнулся и не зажал цепь.
– Следите за тем, чтобы пильная цепь ни в коем случае не касалась земли или рабочих принадлежностей.
– Чтобы не споткнуться, внимательно следите за пнями, сучьями и корнями деревьев и т.д.
– Не рекомендуется пилить древесину, размеры которой превышают указанную в технических характеристиках толщину резания.

Удаление ветвей с ветки или дерева (см. рис. J)

– Под удалением ветвей подразумевается срезание ветвей с поваленного дерева или большой ветки.
- Сперва оставляйте крупные, направленные вниз ветви, на которые опирается дерево.

– Удаляйте небольшие ветки за один проход.
– Будьте осторожны при резании веток/сучьев, поскольку они могут отпружинить.
– Никогда не применяйте веткорез, стоя на лестнице, а также на уровне плеч.
– Процедура резания оптимизируется, если скорость цепи во время резания остается постоянной.

Поиск неисправностей

В нижеследующей таблице приведены признаки и возможности устранения неисправностей, а также их возможные причины на случай неисправной работы Вашего электроинструмента. Если Вы не сможете с ее помощью найти и устранить проблему, обратитесь в сервисную мастерскую.

Внимание: Перед поиском неисправностей выключайте электроинструмент и извлекайте аккумулятор.

Проблема Возможная причина Устранение

Веткорез не работает Разряжен аккумулятор Зарядите аккумулятор, см. также «Указания по зарядке аккумулятора»
Аккумулятор неправильно вставлен Убедитесь, что обе ступени фиксации вошли в зацепление
Сработала защита двигателя Дайте двигателю остыть
Аккумулятор слишком холодный/горячий Дайте аккумулятору нагреться/остыть
Чрезмерное натяжение цепи Ослабьте пильную цепь, см. также (см. „Монтаж и натяжение пильной цепи (см. рис. В1 – В7)“, Страница 218).
Пильная цепь не двигаетсяРазряжен аккумулятор Зарядите аккумулятор, см. также «Указания по зарядке аккумулятора»
Электроинструмент неисправен Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch
Пространство под крышкой SDS забилось См. «Техобслуживание и очистка»
Нет масла на пильной цепи Подтяните пильную цепь, см. также (см. „Монтаж и натяжение пильной цепи (см. рис. В1 – В7)“, Страница 218), и смажьте ее (см. также «Смазка пильной цепи»)
Веткорез работает прерывистоНенадежный контакт внутри Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch
Неисправность выключателя (8)Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch
Пильная цепь сухая Нет масла на пильной цепи Смажьте пильную цепь; см. также «Смазка пильной цепи»
Пильная цепь/направляющая шина горячиеНет масла на пильной цепи Смажьте пильную цепь; см. также «Смазка пильной цепи»
Чрезмерное натяжение цепи Ослабьте пильную цепь, см. также (см. „Монтаж и натяжение пильной цепи (см. рис. В1 – В7)“, Страница 218)
Пильная цепь затуплена Замените пильную цепь

Проблема Возможная причина Устранение

Веткорез рвет, вибрирует или плит неправильноНедостаточное натяжение цепи Ослабьте пильную цепь, см. также (см. „Монтаж и натяжение пильной цепи (см. рис. В1 – В7)“, Страница 218)
Пильная цепь затуплена Замените пильную цепь
Пильная цепь изношена Замените пильную цепь
Пильные зубья указывают в неправильном направленииПравильно смонтируйте пильную цепь
Чрезмерная вибрация/шумЭлектроинструмент неисправен Обратитесь в авторизированную сервисную мастерскую Bosch
Продолжительность пиления с заряженным аккумулятором слишком малаВысокое трение из-за недостающей смазки Смажьте пильную цепь; см. также «Смазка пильной цепи»
Пильная цепь загрязнена Очистите пильную цепь
Плохая техника пиления см. Работа с веткорезом
Аккумулятор заряжен неполностью Зарядка аккумулятора, см. также (см. „Зарядка аккумулятора“, Страница 217)
Температура аккумулятора находится за пределами допустимого диапазонаДайте аккумулятору нагреться до температуры помещения (в пределах допустимого диапазона температуры от 0° до 45 )
Пильная цепь двигается медленноРазряжен аккумулятор Зарядите аккумулятор, см. также «Указания по зарядке аккумулятора»
Температура аккумулятора находится за пределами допустимого диапазонаДайте аккумулятору нагреться до температуры помещения (в пределах допустимого диапазона температуры от 0° до 45 )
Вытекающие излишки маслаОстатки масла из зоны цепи и звездочкисм. «Хранение» рис М и (см. „Техобслуживание и сервис“, Страница 222)

Техобслуживание и сервис

Техобслуживание и очистка

Извлекайте аккумулятор перед выполнением любых манипуляций с садовым инструментом (напр., работах по техническому обслуживанию, замене рабочего инструмента и т.п.), а также при транспортировке и хранении садового инструмента. При непреднамеренном приведении в действие выключателя возникает опасность травмирования.
▶ Всегда носите соответствующую одежду и средства индивидуальной защиты.
Регулярно производите осмотр цепной пилы с целью обнаружения явных неисправностей таких, как ослабленная, провисающая или поврежденная пильная цепь, ослабленное крепление и изношенные или поврежденные детали.
Ничего не меняйте в садовом инструменте. Недопустимые изменения могут сказаться на безопасности Вашего садового инструмента и приводить к сильным шумам и вибрациям, а также к потере гарантии.

Указание: Для обеспечения продолжительного срока службы и надежной работы машины регулярно выполняйте следующие работы по техобслуживанию.

Для обеспечения качественной и безопасной работы содержите электроинструмент и вентиляционные прорези

в чистоте. Регулярно производите осмотр веткореза с целью обнаружения явных неисправностей таких, как ослабленная или поврежденная пильная цепь, изношенные или поврежденные детали.

Не используйте для очистки электроинструмента воду, растворители и полировочные средства.

Используйте чистую ткань или жесткую щетку, чтобы убрать загрязнения с электроинструмента.

При помощи чистой ткани осторожно удаляйте загрязнения из масляной форсунки. Следите за тем, чтобы в масляную форсунку не попадала грязь, поскольку это может привести к блокированию и проблемам со смазкой.

Проверяйте исправное состояние крышек и защитных устройств и их правильное крепление. Выполняйте перед работой необходимые процедуры по техобслуживанию или ремонту.

Обслуживание пильной цепи

– Очищайте пильный аппарат и пильную цепь перед длительным хранением изделия во избежание заклинивания деталей.

Очистка пильной цепи осуществляется следующим образом:

- Снимите крышку (10), пильный аппарат (13) и пильную цепь (12) с цепной пилы и очистите их жесткой щеткой. Демонтаж пильной цепи и пильного аппарата.

– Осмотрите пильную цепь на предмет повреждений, замените или заточите пильную цепь.

Замена и заточка пильной цепи

▶ Для оптимальной производительности и безопасности требуется, чтобы пильная цепь была острой.
▶ Никогда не затачивайте пильную цепь самостоятельно, если у Вас нет достаточного опыта.

При длительной работе или при контакте с материалами, отличными от древесины, пильная цепь может затупиться.

  • Замените пильную цепь принадлежностями Bosch или выполните профессиональную заточку пильной цепи, см. раздел Принадлежности.
    – Для получения информации о монтаже пильной цепи на рабочий инструмент см. .

Замена пильного аппарата

Заменяйте пильный аппарат только в том случае, если Вы хорошо знакомы с изделием и точно понимаете инструкции. В противном случае обратитесь, пожалуйста, в сервисную мастерскую Bosch.
– Если пильный аппарат износился, для продления срока службы его можно смонтировать в перевернутом виде или заменить.

Указание: Слишком тугое затягивание может привести к заеданию пильного аппарата, которое ограничит ход пильной цепи (см. „Монтаж и натяжение пильной цепи (см. рис. В1 – В7)“, Страница 218).

Пильный аппарат

GKE 18V-15 1 619 PS3 141

GKE 18V-20 1 619 PS3 142

Проверьте устройство автоматической смазки цепи

Вы можете проверить работу устройства автоматической смазки цепи путем включения пилы и удержания его острия в направлении картона или бумаги, разложенных на полу. Не касайтесь пола цепью и держите ее на безопасном расстоянии 20 см. Если при этом масляный след увеличивается, то устройство автоматической смазки работает безупречно. Если же несмотря на полный масляный бачок масляный след не образуется, прочитайте раздел «Поиск неисправностей» или обратитесь в сервисный отдел фирмы Bosch.

Транспортировка и хранение веткореза

Перед транспортировкой веткореза:

– Всегда извлекайте аккумулятор.
– Всегда надевайте защитный футляр цепи на пильный аппарат (13), когда веткорез не используется, во избежание травм.
– Рекомендуется носить веткорез пильным аппаратом назад.

В дополнение ко всем действиям по транспортировке веткореза перед его хранением выполните следующие действия:

– Перед хранением веткореза опорожните масляный бачок и снова наполните его перед использованием.
– Всегда храните веткорез в надежном, сухом и недоступном для детей месте.
– Никогда не ставьте посторонние предметы на веткорез.

Реализацию продукции разрешается производить в магазинах, отделах (секциях), павильонах и киосках, обеспечивающих сохранность продукции, исключающих попадание на неё атмосферных осадков и воздействие источников повышенных температур (резкого перепада температур), в том числе солнечных лучей.

Продавец (изготовитель) обязан предоставить покупателю необходимую и достоверную информацию о продукции, обеспечивающую возможность её правильного выбора. Информация о продукции в обязательном порядке должна содержать сведения, перечень которых установлен законодательством Российской Федерации.

Если приобретаемая потребителем продукция была в употреблении или в ней устранялся недостаток (недостатки), потребителю должна быть предоставлена информация об этом.

В процессе реализации продукции должны выполняться следующие требования безопасности:

– Продавец обязан довести до сведения покупателя фирменное наименование своей организации, место её нахождения (адрес) и режим её работы;
– Образцы продукции в торговых помещениях должны обеспечивать возможность ознакомления покупателя с надписями на изделиях и исключать любые самостоятельные действия покупателей с изделиями, приводящие к запуску изделий, кроме визуального осмотра;
– Продавец обязан довести до сведения покупателя информацию о подтверждении соответствия этих изделий установленным требованиям, о наличии сертификатов или деклараций о соответствии;
– Запрещается реализация продукции при отсутствии (утрате) её идентификационных признаков, с истёкшим сроком годности, следами порчи и без инструкции (руководства) по эксплуатации, обязательного сертификата соответствия либо знака соответствия.

Сервис и консультирование по вопросам применения

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Сервис и консультирование по вопросам применения - 1

Наши адреса сервисных центров и ссылки на услуги по ремонту и заказ запасных частей можно найти на: www.bosch-pt.com/serviceaddresses

Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обязательно указывайте 10-значный товарный номер по заводской табличке изделия.

В случае выхода электроинструмента из строя в течение гарантийного срока эксплуатации по вине изготовителя, владелец имеет право на бесплатный гарантийный ремонт, при соблюдении следующих условий:

– отсутствие механических повреждений;

224 | Українська

– отсутствие признаков нарушения требований руководства по эксплуатации
– наличие в руководстве по эксплуатации отметки продавца о продаже и подписи покупателя;
– соответствие серийного номера электроинструмента и серийному номеру в гарантийном талоне;
– отсутствие следов неквалифицированного ремонта.

Гарантия не распространяется на:

– любые поломки, связанные с форс-мажорными обстоятельствами;
- нормальный износ: электроинструмента, так же, как и все электрические.

Гарантией не покрывается ремонт, потребность в котором возникает вследствие нормального износа, сокращающего срок службы таких частей инструмента, как присоединительные контакты, провода, щётки и т.п.: – естественный износ (полная выработка ресурса);

– оборудование и его части, выход из строя которых стал следствием неправильной установки, несанкционированной модификации, неправильного применения, нарушение правил обслуживания или хранения;
– неисправности, возникшие в результате перегрузки электроинструмента. (К безусловным признаком перегрузки инструмента относятся: появление цвета побежалости, деформация или оплавление деталей и узлов электроинструмента, потемнение или обугливание изоляции проводов электродвигателя под действием высокой температуры.)

Утилизация

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Утилизация - 1

Изделия, аккумуляторные батареи, принадлежности и упаковку нужно сдавать на экологически чистую рекуперацию.

Не выбрасывайте изделия и аккумуляторные батареи/батарейки в бытовой мусор!

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Утилизация - 2

Только для стран-членов ЕС:

В соответствии с европейской директивой 2012/19/EC и европейской директивой 2006/66/EC отслужившие изделия и поврежденные или использованные аккумуляторы/батарейки следует собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.

При неправильной утилизации отработанное электрическое и электронное оборудование может оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия опасных веществ.

Українська

Аккумуляторды зарядтау

Работете с предпазни очила и шумозаглушители (антифони).

BOSCH GKE 18V-15 Professional - Аккумуляторды зарядтау - 1

(12) Верига на триона

(13) Meq

(14) Акумулаторна батерия ^a)

(15) Зарядно устройство ^a)

Информация за шум и вибрации

GKE 18V-15 GKE 18V-20

Работа с триона за клони

Откат на триона (вижте фигура Н)

Симптом Можно причина Помош

Симптом Можно причина Помош

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOSCH

Модель : GKE 18V-15 Professional

Категория : электрическая цепная пила