CS 60 WET - шлифовальная машина Flex - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно CS 60 WET Flex в формате PDF.
Вопросы пользователей о CS 60 WET Flex
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего шлифовальная машина в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CS 60 WET - Flex и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CS 60 WET бренда Flex.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CS 60 WET Flex
Используемые символы ..... 252
Символы на машинке ..... 252
Для Вашей безопасности ..... 252
Шумы и вибрация 255
Комплектный обзор 257
Технические данные ..... 258
Инструкция по эксплуатации ..... 259
Техобслуживание и уход ..... 264
Указания по утилизации ..... 265
Соответствие нормам С.Є ..... 265
Исключение ответственности ..... 265
Используемые символы

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Этот символ обозначает непосредственно угрожающую опасность. Невыполнение обозначенного таким образом указания может повлечь за собой тяжелые телесные повреждения или даже смерть.

ВНИМАНИЕ!
Этот символ обозначает возможность возникновения опасной ситуации.
Невыполнение обозначенного таким образом указания может повлечь за собой телесные повреждения или материальный ущерб.

УКАЗАНИЕ
Под этим заголовком приводятся рекомендации по правильному применению и важная информация.
Символы на машинке

Перед вводом в эксплуатацию прочтите инструкцию!

Носите защитные средства глаз и органов слуха!

Указания по утилизации отслуживших свой срок электроприборов (смотрите на странице 265)!
Для Вашей безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед началом работы с электроинстру- ментом прочтите перечисленную ниже документацию и поступайте согласно указаниям, приведенным:
– в данной инструкции по эксплуатации,
– в имеющейся в комплекте поставки машинки брошюре «Общие указания по технике безопасности при обращении с электрическим инструментом» (No документации: 315.915),
– в правилах и предписаниях по предотвращению несчастного случая, действующих на месте эксплуатации электроинструмента. Данный электроинструмент сконструи-
рован и изготовлен с использованием
новейших достижений науки и техники и
в соответствии с общепризнанными
правилами техники безопасности. Но,
несмотря на это, при ее эксплуатации не
исключена опасность для жизни лица,
которое пользуется машинкой, или лица,
присутствующего при этом, а также
поломка машинки или возникновение
какоголибо другого материального
ущерба. Электроинструмент должен
использоваться
- только по назначению и,
– в безупречном состоянии, отвечающем требованиям техники безопасности.
Неисправности, снижающие безопасность работы с машинкой, следует немедленно устранять.
Использование по назначению
Пила по камню CS 60 WET предназначена
– для промышленного использования в различных отраслях индустрии и частном производстве,
– для реза искусственного и натурального камня, бетона, каменной кладки и вырезания в них борозд с подводом воды,
– для применения с алмазными отрезными дисками, которые предлагаются фирмой FLEX для данной машины и допущены для скорости минимум 6200 об./мин.
Применение полотен круглой пилы запрещено.
Указания по технике безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочитайте все указания по технике безопасности и наставления. Упущения при соблюдении указаний по технике безопасности и наставлений могут привести к поражению электрическим током, пожару и/или тяжелым травмам. Храните все указания по технике безопасности и наставления для использования в будущем.
- Используйте всегда защитный кожух, входящий в комплект поставки электроинструмента. Защитный кожух должен быть надежно зафиксирован на электроинструменте и установлен так, чтобы обеспечивать наивысшую степень безопасности, т. е. самая малая часть рабочего инструмента должна оставаться открытой по направлению к пользователю. Вам и всем окружающим лицам необходимо держаться на безопасном расстоянии от вращающейся насадки. Защитный кожух предназначен для защиты лица, работающего с инструментом, от осколков и случайного соприкосновения с насадкой.
- Используйте только алмазные отрезные диски, которые специально предназначены или рекомендованы изготовителем для данного электроинструмента. Только то, что Вы смогли закрепить деталь на своем электроинструменте, не обеспечивает безопасности использования.
■ Допустимое число оборотов отрезного диска должно быть как минимум таким же, как максимальная частота вращения, указанная на электроинструменте. Деталь, которая вращается быстрее, чем допустимо для нее, может разломаться и слететь.
Отрезные диски должны использоваться только в соответствии с рекомендованными возможностями применения. Например: Ни в коем случае не используйте для шлифования боковую поверхность алмазного отрезного диска. Алмазные отрезные
диски предназначены для периферического шлифования. Боковое воздействие силы на эти инструменты может разрушить их.
- Используйте всегда неповрежденные зажимные фланцы соответствующего размера и формы для выбранной Вами насадки. Соответствующие фланцы защищают насадки и сокращают, таким образом, опасность разлома.
■ Не пользуйтесь изношенными отрезными дисками больших электроинструментов. Насадки для больших электроинструментов не предназначены для высоких оборотов меньших электроинструментов и могут сломаться. - Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны соответствовать указанным размерам машинки. Неверно рассчитанные параметры не позволяют обеспечить достаточного экранирования и контроля насадок.
- Отверстия отрезных дисков и зажимных фланцев должны в точности соответствовать шлифовальному шпинделю Вашего электроинструмента. Насадки, которые не соответствуют в точности шлифовальному шпинделю Вашего электроинструмента, вращаются неравномерно, подвержены очень сильной вибрации и могут выйти изпод контроля.
■ Не пользуйтесь дефектными насадками. Проверяйте насадки перед каждым применением на наличие скалывания и трещин. После падения электроинструмента или насадки необходимо удостовериться в отсутствии повреждений или использовать неповрежденную насадку. После проверки и установки насадки включите машину на одну минуту на максимальную скорость, при этом Вам и всем окружающим лицам необходимо держаться на безопасном расстоянии от вращающейся насадки. Поврежденные насадки обычно ломаются в большинстве случаев в это время проверки.
Наденьте индивидуальные средства защиты. В зависимости от применения машинки следует пользоваться маской, полностью закрывающей лицо, средствами защиты органов зрения или защитными очками. Если есть необходимость, то воспользуйтесь респиратором, средствами для защиты органов слуха, защитными рукавицами или специальным фартуком, который будет защищать Вас от мелких кусочков материала, отледающих с его поверхности при обработке.
Пользуйтесь обязательно защитой для глаз от попадания разлетающихся инородных тел, которые образуются во время различных видов применения. Респиратор должен защищать от пыли, возникающей при обработке поверхностей. В результате длительного воздействия громкого шума Вы можете потерять слух.
■ Следите за тем, чтобы посторонние лица находились на безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждый, входящий на рабочий участок, должен иметь на себе средства персональной защиты. Осколки обрабатываемого предмета или сломанных насадок могут отлететь в сторону и причинить травмы также за пределами непосредственного участка работы.
■ Держите машинку только за изолированные ручки, если Вы выполняете работу, во время которой насадка может задеть скрытые электропровода или собственный шнур электропитания. Прикосновение к проводу под напряжением может поставить под напряжение также металлические части машинки и привести к удару электротоком.
■ Держите шнур электропитания в стороне от вращающихся насадок. В результате потери контроля над машиной шнур электропитания может быть рассечен или задет, а Ваша рука может попасть во вращающиеся насадки.
Никогда не выпускайте электро-инструмент из рук до тех пор, пока вращающаяся насадка не остановится полностью. Вращающаяся насадка может зацепиться за поверхность, и Вы можете потерять контроль над электро-инструментом.
■ Не запускайте электроинструмент, когда Вы его несете. Во время случайного соприкосновения вращающаяся насадка может зацепить Вашу одежду и врезаться в Ваше тело.
- Чистите регулярно вентиляционные щели своего электроинструмента. Вентилятор двигателя втягивает пыль в корпус, а в результате сильного скопления металлической пыли может возникнуть опасность поражения электрическим током.
■ Не пользуйтесь электроинструментом вблизи воспламеняющихся материалов. Искры могут воспламенить эти материалы.
Отдача и соответствующие указания по безопасности
Отдача – это внезапная реакция застопорившейся или заблокированной вращающейся насадки, напр., шлифовального диска, тарельчатого шлифовального круга, проволочной щетки и проч. Стопорение или блокирование приводит к внезапной остановке вращающейся насадки. В результате в месте блокировки машинка начинает бесконтрольно вращаться с ускорением в направлении, противоположном направлению вращения рабочего инструмента.
■ Держите крепко электроинструмент и приведите свое тело и руки в положение, которое позволит Вам воспринимать силы отдачи, сохраняя равновесие. Пользуйтесь всегда дополнительной рукояткой, если она есть в наличии, чтобы обладать максимальным контролем над силами отдачи или моментами реакции при высокой частоте вращения. Лицо, работающее с инструментом, может сдержать силы отдачи или реакции при помощи соответствующих мер предосторожности.
■ Никогда не держите рук вблизи вращающихся насадок. Насадка может при отдаче задеть Вашу руку.
■ Постарайтесь не находиться на участке, в пределах которого электроинструмент перемещается при отдаче. Отдача отводит электроинструмент в направлении противоположном движению шлифовального диска на месте блокировки.
Работайте особенно осторожно в углах помещений, на участках с острыми краями и т. д. Старайтесь препятствовать тому, чтобы рабочие инструменты отскакивали от обрабатываемой поверхности или чтобы их заклинивало. Вращающаяся насадка склонна заклинивать в углах, на острых гранях или при рикошете. Это приводит к потере контроля и отдаче.
■ Не пользуйтесь полотнами цепной пилы и полотнами пилы с зубьями. Такие насадки часто приводят к отдаче или потере контроля над электроинструментом.
■ Старайтесь избегать блокирования отрезного диска и слишком высокого усилия нажатия. Не выполняйте чрезмерно глубокого резания. Чрезмерная нагрузка на отрезной диск повышает его износ и подверженность к стопорению и блокированию, и в результате этого также возможность отдачи или разлома шлифовального диска.
■ Если отрезной диск заклинит или Вы прекращаете работу по какойлибо другой причине, тогда выключите электроинструмент и держите его спокойно, пока диск не остановится полностью. Ни в коем случае не предпринимайте попыток вытащить еще вращающийся диск из обрабатываемого изделия, иначе может произойти отдача. Выясните и устраните причину заклинивания.
■ Не включайте электроинструмент до тех пор, пока он находится в обрабатываемом изделии. Дайте отрезному диску достичь сначала его полной скорости вращения перед тем, как осторожно приступить снова к
резке. В противном случае диск может застрять, вырываться из обрабатываемого изделия или привести к отдаче, если при включении электроинструмент находится в обрабатываемом изделии.
■ Закрепляйте плиты и большие изделия при обработке на опорах с целью сокращения риска заклинивания отрезного диска или отдачи.
Большие обрабатываемые изделия могут прогибаться под давлением собственного веса. Обрабатываемое изделие следует закрепить на опорах с обеих сторон диска, а именно вблизи отрезного диска и вблизи грани.
■ Соблюдайте большую осторожность при нарезании выемок в существующих стенах или других участках, внутри которых могут находиться какиелибо невидимые Вам объекты. Режущий отрезной диск при погружении в трубы газопровода или водопровода, электрические провода и другие объекты может привести к отдаче.
Дополнительные указания по технике безопасности
■ Резиновый воздухозаборник (8, смотрите раздел «Комплектный обзор») при порвеждении немедленно заменить новым.
■ Напряжение в сети и значение напряжения, приведенное в фирменной табличке машинки, обязательно должны совпадать.
Шумы и вибрация
Значения уровня шума и вибрации были определены согласно нормативной документации EN 60745.
Определенный при работе данного типа машинок уровень шума:
– Уровень звука: 94 дБ(А);
– Уровень звуковой
мощности: 105 дБ(А);
– Погрешность: K = 3 дБ.
Общий уровень вибрации
(во время резки природного камня):
- Emissionswert: a h = 4,2 m^2/s
– Погрешность: K = 1,5 m/s

ВНИМАНИЕ!
Приведенные здесь результаты измерений действительны лишь для новых машинок. При ежедневном использовании машинки значения шума и вибрации, возникающие при работе с ней, изменяются.

УКАЗАНИЕ
Указанный в данной инструкции уровень вибрации был определен стандартизированным методом измерения, приведенным в нормативной документации EN 60745, и может быть использован при сравнении электроинструментов друг с другом. Он пригоден также для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Приведенный здесь уровень вибрации возникает при использовании электро-инструмента по основному назначению. Если же электроинструмент будет использоваться не по назначению, в комплекте с насадками, отличающимися от рекомендуемых в данной инструкции, или при недостаточном техобслуживании, то фактический уровень вибрации может отличаться от приведенного в данной инструкции.
В этом случае вибрационная нагрузка в расчете на всю продолжительность работы с инструментом может значительно повыситься. Чтобы можно было точно определить вибрационную нагрузку, необходимо учитывать также время, в течение которого устройство остается выключенным или оно включено, не находится в работе.
В данном случае вибрационная нагрузка в расчете на всю продолжительность работы с инструментом может значительно снизиться. Примите, пожалуйста, дополнительные меры по защите пользователя от вредного воздействия вибрации, например: регулярное проведение техобслуживания электроинструмента и используемых в комплекте с ним насадок, создание возможности пользователю всегда держать руки в тепле, четкая организация рабочего процесса.

ВНИМАНИЕ!
При акустической нагрузке свыше 85 дБ(А) следует пользоваться приспособлениями для защиты органов слуха.
Комплектный обзор

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 21 20 19 18 17 16 15 7 14 b a22 Алмазный отрезной диск
23 Шпиндель с резьбовым фланцем
24 Защитный кожух
25 Рукоятка
26 Шкала для угла скоса
27 Крыльчатая гайка
для регулировки угла скоса
28 Крыльчатый винт
для крепления параллельного упора
29 Резиновый воздухозаборник
30 Дополнительная ручка
31 Блокировка против включения для включателя
32 Выключатель
33 Запорный кран
34 Муфта для подключения к водопроводу
35 Сетевой шнур 4,0 м с альтернативной комплектацией
а Штекер согл. IEC60309-2 для подключения к разделительному трансформатору
b Включатель PRCD для защиты людей
36 Зажимной рычаг
для установки глубины реза
37 Фиксатор шпинделя
38 Подставка пилы
39 Фирменная табличка
40 Маркировка пропила (0°/30°/45°)
41 Параллельный упор
42 Гаечный ключ с внутренним шестигранником
Технические данные
| Тип машинки | Пила по камнюCS 60 WET | |
| Напряжение в сети В/Гц 110/50 | ||
| Класс защиты II/ | ☐ | |
| Потребляемая мощность Вт 1400 | ||
| Полезная мощность Вт 830 | ||
| Число оборотов об./мин 6000 | ||
| Макс. диаметр круга мм 170 | ||
| Глубина резания мм 0–60 | ||
| Глубина реза с направляющей платой | мм | 0–54 |
| Наклонный пропил 0–45° | ||
| Глубина реза при наклонном пропиле | мм | 5–44 |
| Глубина реза при наклонном пропиле с направляющей платой | мм 0–38 | |
| Элемент подключения воды | ъ" (для самозакрывающейся быстроразъемной муфты), макс. 6 бар | |
| Вес (без шнура электропитания) | кг | 4,5 |
Инструкция по эксплуатации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед проведением любых работ по техобслуживанию и уходу за электроинструментом всегда извлекайте вилку из розетки.
Перед вводом в эксплуатацию
Распакуйте электроинструмент и принадлежности к нему, проверьте поставку на комплектность и отсутствие возможных транспортных повреждений.
Подсоединение к системе электроснабжения – приборы с включателем PRCD

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Эксплуатация данного электроинструмента допускается только с входящим в комплект поставки включателем PRCD. Принципиально необходимо проверять правильность функционирования включателя PRCD перед каждым применением.
Проверка включателя PRCD перед каждым применением:
■ Вставьте вилку в розетку.

text_image
1. 1. 2. 2. 1.■ Нажмите на кнопку «RESET» (1.). Должна загореться красная контрольная лампочка.
■ Нажмите на кнопку «TEST» (2.). Выключатель PRCD должен перейти в положение выключения, красная контрольная лампочка должна погаснуть.
■ После повторного нажатия на кнопку «RESET» машинка должна включаться.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если при включении машинки выключатель PRCD снова переходит в положение выключения или если выключатель PRCD не срабатывает, то машинку следует немедленно отключить от сети. Дальнейшая эксплуатация машинки в этом случае недопустима. Замена выключателя PRCD должна проводиться только силами специалистов, имеющих соответствующую квалификацию, или специалистами уполномоченного сервисного центра.
Подсоединение к разделяющему трансформатору – электроинструменты с контурным разъемом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Согласно норме VDE 0100 ручные электромашины с подводом воды должны подсоединяться к электросети через соответствующий разделяющий трансформатор в соответствии с EN 61558.

ВНИМАНИЕ!
Напряжение, указанное на фирменной табличке с техническими данными электроинструмента, должно соответствовать напряжению на выходе используемого разделяющего трансформатора. Электроинструмент оснащен контурным разъемом согласно IEC 60309-2 с заземлением в положении 12 ч., который позволяет подсоединение к разделяющему трансформатору с соответствующей розеткой.
Разделяющий трансформатор TT 2602/TT 2000 марки FLEX отвечает указанным требованиям.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Замену контурного разъема на шлифовальной машинке с подводом воды должны производить только специалисты с соответствующей квалификацией или из службы сервиса.
Элемент подключения воды
i УКАЗАНИЕ В случае если нет возможности для подключения к водопроводу, рекомендуется использование переносного напорного гидробака WD 10 (вместимостью 10 литров, 4 м напорный шланг, номер для заказа 251.622).

text_image
"click"■ Закрепите шланг подачи воды ё" при помощи стандартной самозакрывающейся быстроразъемной муфты.

■ Откройте запорный кран только на месте работы после начала вращения отрезного диска.
i УКАЗАНИЕ
Приведите подачу воды в соответствие с расходом при резании. Отрегулируйте во время резания.
■ При отсоединении шланга подачи воды необходимо следить за тем, чтобы вода не полилась в машину.
Установка и замена алмазного отрезного диска
■ Извлеките вилку из розетки.

- Нажмите на фиксатор шпинделя и не отпускайте его. - Ослабьте зажимной винт при помощи входящего в комплект поставки торцового шестигранного гаечного ключа, поворачивая против часовой стрелки.

■ Отвинтите зажимной винт (1) и снимите передний зажимной фланец (2). Снимите отрезной диск (3).
ВНИМАНИЕ!
- Следите при сборке за правильностью положения заднего (4) и переднего зажимного фланца (2).
- Направление резания зубьев (направление стрелки на отрезном диске) должно соответствовать стрелке на корпусе, указывающей направление вращения.
■ Вставьте отрезной диск в правильном положении. Вставьте передний зажимной фланец (2) кольцом наружу и завинтите рукой зажимной винт (1), поворачивая по ходу часовой стрелки.
■ Нажмите на фиксатор шпинделя и не отпускайте его.
Затяните до отказа зажимной винт (1) при помощи торцового шестигранного гаечного ключа.
Включение и выключение

ВНИМАНИЕ!
В целях безопасности предохранительный выключатель не остается в зафиксированном положении, его необходимо держать нажатым во время распиловки.
Включение

text_image
1. 2. 3.■ Нажмите на блокировку против включения и удерживайте ее в нажатом положении (1.).
■ Нажмите на предохранительный выключатель и удерживайте его в нажатом положении (2.).
■ Отпустите блокировку против включения (3.).
Выключение
■ Отпустите предохранительный выключатель.
Повторное включение после перерыва в подаче тока

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед повторным включением после перерыва в подаче тока обязательно выясните причину перерыва в подаче тока. Электроинструмент включите снова, убедившись в возможности безопасной эксплуатации. Проверьте функционирование включателя PRCD.
Установка глубины реза

УКАЗАНИЕ
Для оптимальных результатов резки алмазный отрезной диск должен выступать из обрабатываемого изделия не более 3 мм.
■ Извлеките вилку из розетки.

■ Отпустите зажимной рычаг установки глубины реза (1.).
■ Установите требуемую глубину реза2.): Чем выше пила над подставкой = тем меньше глубина реза.
■ Затяните до отказа зажимной рычаг (3.).
Установка угла скоса

УКАЗАНИЕ
При наклонных пропилах глубина реза сокращается, при необходимости можно отрегулировать.
■ Извлеките вилку из розетки.

■ Отвинтите зажимную гайку (1.).
■ Установите требуемый угол скоса с помощью шкалы (2.).
■ Затяните зажимную гайку до упора (3.).
Параллельный упор

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед проведением любых работ по техобслуживанию и уходу за электроинструментом всегда извлекайте вилку из розетки.
i
УКАЗАНИЕ
Для укладки пилы во входящей в комплект поставки чемодан для транспортировки параллельный упор необходимо снять.
Для получения оптимальных результатов при резке необходимо установить параллельный упор.

Упорная грань вверх à Увеличивает опорную поверхность платформы пилы.

Упорная грань вниз à Облегчает рас- пиловку параллельно грани обрабаты- ваемого изделия.
Монтаж параллельного упора:

■ Отвинтите крыльчатые винты (1.).
■ Вставьте параллельный упор (упорная грань вверх или вниз) и установите его на требуемую ширину (2.).
■ Затяните до упора крыльчатые винты (3.).
Работа с использованием электроинструмента

ВНИМАНИЕ!
– После выключения алмазный отрезной диск вращается еще некоторое время.
– В случае касания вращающимся отрезным диском обрабатываемого изделия может произойти отдача.
i
УКАЗАНИЕ
Слишком сильное продвижение снижает функциональную способность инструмента, ухудшает качество резки и сокращает срок эксплуатации алмазного отрезного диска.
■ Установите глубину реза на требуемую величину.
■ При необходимости отрегулируйте угол скоса.
■ Подключите машинку к сети электропитания.
■ Держите правой рукой рукоятку, а левой рукой – дополнительную рукоятку.
■ Включите пилу и подождите, пока отрезной диск наберет максимальную скорость вращения.
■ Откройте подачу воды.
■ Установите платформу пилы на обрабатываемом изделии так, чтобы алмазный отрезной диск соприка-сался с обрабатываемым изделием.
■ Введите пилу медленно в материал.
■ Ведите пилу через материал, продвигаясь равномерно.
■ При необходимости отрегулируйте подачу воды.
■ После окончания резки:
– Выключите пилу. Отрезной диск продолжает вращаться еще некоторое время спустя!
– Закройте подачу воды.
■ После окончания работы:
Почистите тщательно электроинстру-
мент и принадлежности.
Направляющая плата
Направляющую плату (длиной 800 мм) для камнереза можно приобрести в любом центре сервисного обслуживания компании «FLEX» (номер для заказа 353.280).
Для увеличения направляющей длины можно соединить вместе 2 направляющих платы. Необходимый для этого соединитель можно приобрести в любом сервисном центре фирмы «FLEX» (номер для заказа 353.272).
Монтаж соединителя:

■ Снимите защитные крышки с направляющих плат.

■ Введите соединитель до половины каждой направляющей платы.

■ Затяните эксцентрик (4x).
Первая резка направляющей платы i УКАЗАНИЕ
Перед первым применением направляющей платы защиту от сколов необходимо подрезать на требуемую ширину. Рекомендуется применение нового алмазного отрезного диска.
■ Установите угол скоса на 0°.
■ Установите глубину реза на 15 мм (1.).
■ Установите направляющую плату на стабильную, ровную поверхность так, чтобы защита от сколов выступала вперед.
■ Включите пилу.

text_image
15 mm 1. 2.■ Установите пилу внутренним направляющим пазом на направляющую плату (2.).

■ Продвиньте пилу равномерно в направлении резки до конца направляющей платы (3.).
Применение направляющей платы

УКАЗАНИЕ
Устанавливая пилу на направляющую плату, пользуйтесь направляющими пазами.
Внутренний направляющий паз с углом скоса 0°

Наружный направляющий паз с установленным углом скоса > 0°

Техобслуживание и уход

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед проведением любых работ по техобслуживанию и уходу за электроинструментом всегда извлекайте вилку из розетки.
Чистка электроинструмента

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Нельзя пользоваться водой или жидкими чистящими средствами.
■ Двигатель машинки и ее корпус изнутри следует продувать сухим сжатым воздухом.
■ Смесь воды с механическими примесями следует удалить сразу же после окончания работы, чтобы она не засохла и не образовала твердой корки.
■ При замене алмазного отрезного диска необходимо почистить внутреннюю полость защитного кожуха.
■ Необходимо также чистить направляющую плату, чтобы загрязнения не препятствовали движению пилы и в результате этого не влияли отрицательно на точность резания.
Ремонт
Ремонт электроинструмента можно поручать только специалистам сервисной мастерской, имеющей разрешение изготовителя на ремонт его изделий.

УКАЗАНИЕ
Винты, имеющиеся на корпусе двигателя, в течение гарантийного срока выкручивать нельзя. При невыполнении этого условия аннулируется право пользователя на гарантийное обслуживание.
Запчасти и принадлежности
Прочие принадлежности, особенно рабочие инструменты, Вы сможете найти в каталогах фирмыизготовителя.
Покомпонентное изображение с пространственным разделением деталей и списки запасных частей Вы найдете на нашем сайте в Интернете:
www.flex-tools.com
Указания по утилизации

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Отработавшие свой срок электроинструменты следует выводить из употребления путем отрезания сетевого шнура.

Только для стран, входящих в ЕС Никогда не выбрасывайте старые электроинструменты в мусор вместе с бытовыми отходами!
Согласно Директиве 2012/19/ЕС относительно отслуживших свой срок электрических и электронных приборов и национальным законам, созданным на основе этой Директивы, старые электроинструменты должны соби- раться отдельно от прочих отходов и сдаваться в приемные пункты, ответственные за их экологичную утилизацию.

УКАЗАНИЕ
Информацию о возможных методах утилизации Вы сможете получить у Вашего торгового агента!
Соответствие нормам СЕ
Мы заявляем под свою собственную ответственность, что изделие, описанное в разделе «Технические данные», соответствует следующим нормам или нормативным документам: EN 60745 в соответствии с определениями, приведенными в Директивах 2014/30/EC, 2006/42/EG, 2011/65/EC.
Ответственная за техническую документацию компания:
Исключение ответственности
Изготовитель и его представитель не несут ответственности за материальный ущерб и потерянную прибыль, возникшие в результате прерывания промышленной деятельности, обусловленного используемым инструментом или невозможностью использования инструмента.
Изготовитель и его представитель не несут ответственности за материальный ущерб, который возник в результате использования инструмента не по назначению или при использовании инструмента вместе с продукцией других фирм.