CS 60 WET - Ponceuse Flex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS 60 WET Flex au format PDF.

📄 266 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Flex CS 60 WET - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Ponceuse
Puissance 60 W
Type de ponçage Humide
Dimensions de la surface de ponçage Non spécifié
Vitesse de rotation Non spécifié
Poids Non spécifié
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et autres matériaux
Entretien Nettoyer régulièrement le filtre et vérifier l'état des abrasifs
Sécurité Porter des lunettes de protection et un masque anti-poussière lors de l'utilisation
Garantie Non spécifié
Accessoires inclus Non spécifié

FOIRE AUX QUESTIONS - CS 60 WET Flex

Comment changer le papier abrasif sur la Flex CS 60 WET ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier abrasif usé en le décollant délicatement. Appliquez le nouveau papier abrasif sur le plateau en veillant à bien l'aligner. Assurez-vous qu'il est bien fixé avant de rebrancher la ponceuse.
Quelle est la puissance de la Flex CS 60 WET ?
La Flex CS 60 WET a une puissance de 600 W, ce qui permet un travail efficace sur divers matériaux.
Puis-je utiliser la Flex CS 60 WET pour poncer du bois humide ?
Oui, la Flex CS 60 WET est conçue pour être utilisée avec des matériaux humides, notamment le ponçage du bois humide, grâce à son système de gestion de l'eau.
Quelles sont les dimensions du plateau de ponçage de la Flex CS 60 WET ?
Le plateau de ponçage de la Flex CS 60 WET mesure 150 mm de diamètre.
Comment nettoyer la Flex CS 60 WET après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la ponceuse et utilisez un chiffon doux pour enlever la poussière et les résidus de papier abrasif. Évitez d'utiliser des liquides abrasifs qui pourraient endommager l'appareil.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour la Flex CS 60 WET ?
Les pièces de rechange pour la Flex CS 60 WET peuvent être achetées auprès de revendeurs autorisés Flex ou directement sur le site officiel de Flex.
Quelle est la garantie de la Flex CS 60 WET ?
La Flex CS 60 WET est généralement garantie pendant 2 ans à partir de la date d'achat, sous réserve de respecter les conditions d'utilisation et d'entretien.
Quels types de papiers abrasifs puis-je utiliser avec la Flex CS 60 WET ?
Vous pouvez utiliser des papiers abrasifs de différents grains, allant du grain grossier pour le décapage au grain fin pour la finition, en veillant à ce qu'ils soient compatibles avec le système de fixation de la ponceuse.
La Flex CS 60 WET est-elle bruyante pendant son utilisation ?
Comme la plupart des ponceuses, la Flex CS 60 WET émet un certain niveau de bruit. Il est recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation.

Questions des utilisateurs sur CS 60 WET Flex

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS 60 WET - Flex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS 60 WET de la marque Flex.

MODE D'EMPLOI CS 60 WET Flex

  • Table des matières Symboles utilisés p. 29
  • Symboles apposés sur l’appareil p. 29
  • Pour votre sécurité p. 29
  • Bruit et vibrations p. 32
  • Vue d’ensemble p. 33
  • Données techniques p. 34
  • Instructions d’utilisation p. 35
  • Maintenance et nettoyage p. 40
  • Consignes pour la mise au rebut p. 41
  • -Conformité p. 41
  • Exclusion de responsabilité Symboles utilisés AVERTISSEMENT ! Ce symbole prévient d’un danger imminent ; le non-respect des consignes qui le suivent s’accompagne d’un danger de mort ou de blessures très graves. PRUDENCE ! Ce symbole désigne une situation potentiellement dangereuse. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de vous blesser ou de causer des dégâts matériels. REMARQUE Ce symbole vous donne des conseils d’utili- sation et des informations importantes. Symboles apposés sur l’appareil Avant la mise en service, veuillez lire la notice d’instructions ! Porter des lunettes enveloppantes et un casque anti-bruit! Consignes pour la mise au rebut de l’ancien appareil (voir page 41) ! Pour votre sécurité AVERTISSEMENT ! Avant d’utiliser cet appareil électrique, veuillez lire les documents suivants et respecter leurs contenus : p. 41

la présente notice d’utilisation,

les « Consignes générales de sécurité » régissant l’emploi des appareils électriques et réunies dans le fascicule ci-joint (référence : 315.915),

les règles et prescriptions préventives des accidents applicables sur le lieu de mise en œuvre. Cet appareil électrique a été construit en l’état de la technique et des règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, de son emploi peut émaner un danger de mort et un risque de blessures graves pour l’utilisateur ou les tiers, ou un risque d’endommager la machine elle- même ou d’autres objets de valeur. Il ne faut utiliser cet appareil électrique

qu’à des fins conformes à l’usage prévu,

dans un état technique et de sécurité parfait. Supprimez immédiatement tout dérangement susceptible de compromettre la sécurité. Conformité d’utilisation La scie à pierres CS 60 WET est destinée – aux utilisations professionnelles dans l’industrie et l’artisanat, – à trancher et à travailler les joints, sous apports d’eau, dans la pierre artificielle et naturelle, le béton et la maçonnerie, – à l’emploi avec des disques de tronçon- nage diamantés proposéspar FLEX pour cet appareil et homologués pour tourner à une vitesse d’au moins 6200 tr/mn. L’utilisation de lames de scie circulaire n’est pas admise.CS 60 WET

Consigne de sécurité AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Si les consignes d’avertissement et instructions ne sont pas correctement respectées, cela engendre un risque d’électrocution, d’incendie et / ou de blessures graves . Veuillez conserver toutes les consignes de sécurité et instruc- tions dans un endroit sűr pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.

Utilisez toujours le capot de protection livré d’origine avec l’outil électroportatif. Le capot de protection doit avoir été monté et réglé de manière sűre contre l’outil électroportatif de sorte à offrir un maximum de sécurité : cela signifie que la partie de l’outil rotatif regardant l’opérateur doit être la plus petite possi- ble. Tenez-vous, vous et les personnes situés près de vous, hors du plan de rota- tion de l’outil installé. Le capot sert à protéger l’opérateur contre les fragments et un contact fortuit avec l’outil installé.

N’utilisez que des disques de tronçon- nage diamantés spécialement prévus et recommandés pour cet outil électro- portatif par le fabricant. Le seul fait de pouvoir fixer l’accessoire contre votre outil électroportatif ne garantit aucunement que son utilisation sera sűre.

La vitesse admise par le disque de tron- çonnage doit être au minimum aussi élevée que la vitesse maximum indiquée sur l’outil électroportatif. Les accessoires tournant à une vitesse supérieure à celle admise peuvent casser et être catapultés dans tous les sens.

Il ne faut utiliser les disques de tronçon- nage que dans les domaines d’applica- tion recommandés. Exemple : Ne poncez jamais avec les flancs d’un disque de tronçonnage diamanté. Les disques de tronçonnage diamantés sont destinés à poncer sur les côtés. L’application d’une force latérale sur ces outils rotatifs entraînerait leur cassure.

Pour retenir l’outil que vous avez choisi, utilisez toujours des brides de serrage intactes, ayant la taille et la forme correcte. Des brides appropriées soutiennent les outils installés et réduisent ainsi le risque de cassure.

Ne montez jamais sur cette scie des disques de tronçonnage qui ont déjà servi sur de plus gros outils électroportatifs. Les outils installés sur de gros outils électroportatifs plus puissants n’ont pas été conçus pour les vitesses plus élevées offertes par les petits outils électroportatifs, et risquent donc de casser.

Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’outil installé doivent se conformer aux indications dimensionnelles de la l’outil électroportatif. Les outils aux dimensions incorrectes ne peuvent pas être suffisamment protégés ou contrôlés.

Les alésages des disques de tronçon-nage et les brides de serrage doivent exactement aller avec la broche de votre outil électroportatif. Les outils mis en œuvre qui ne correspondent pas exactement à la broche de ponçage de votre outil électroportatif tournent irrégulièrement, vibrent fortement et peuvent vous faire perdre le contrôle de ce dernier.

N’utilisez jamais d’outils endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez si les outils installés présentent des ébréchures et fissures. Si l’outil électroportatif ou l’outil monté chutent, vérifiez s’ils sont endommagés ou utilisez un outil intact. Après avoir contrôlé et monté l’outil, placez-vous, vous et d’autres personnes situées près de vous, hors du plan de rotation de l’outil installé puis faites tourner l’appareil pendant une minute à la vitesse maximale. Les outils installés endommagés cassent généralement au cours de cette période d’essai.

Portez une tenue de protection person- nelle. Suivant l’utilisation, portez une protection faciale intégrale, une protec- tion oculaire ou des lunettes enveloppan- tes. Si nécessaire, portez un masque à poussière, un casque anti-bruit, des gants de protection ou une blouse spéciale faisant barrage aux particules poncées et de matière. Protégez-vous les yeux contre les corps étrangers catapultés, engendrés au cours des différentes applications. Les maques à poussière ou de protection respiratoire doivent pouvoir filtrer la pous- sière engendrée par l’application. Si vous restez exposé longtempsCS 60 WET

à un niveau de bruit élevé, vous risquez une perte d’acuité auditive.

Si d’autres personnes se trouvent à proxi- mité, veillez à ce qu’elles soient à une distance sűre de votre zone de travail. Quiconque pénètre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection personnelle. Des fragments de la pièce ou de l’outil installé brisé peuvent être catapultés et provoquer des blessures aussi hors de la zone de travail immédiate.

Ne tenez l’appareil que par ses poignées isolantes lors de travaux au cours des- quels l’outil installé risque de toucher des câbles électriques invisibles ou le cordon d’alimentation de l’appareil. Le contact avec une ligne électrique peut mettre les pièces métalliques sous tension et provoquer une électrocution.

Éloignez le cordon électrique des outils en train de tourner. Si vous perdez le contrôle de l’appareil, l’outil risque de sectionner le cordon d’alimentation ou de la happer, et votre main ou votre bras risquent de se retrouver en contact avec l’outil en rotation.

Ne déposez jamais l’outil électroportatif sur une surface tant que l’outil installé ne s’est pas complètement immobilisé. L’outil installé risquerait d’entrer en contact avec la surface de déposition et vous risqueriez de perdre le contrôle de l’outil électroportatif.

Ne laissez jamais l’outil électroportatif tourner pendant que vous le transportez. L’outil en train de tourner risquerait, s’il entre fortuitement en contact avec un vêtement, de le happer et de pénétrer dans votre corps.

Nettoyez régulièrement les ouïes de venti- lation de votre outil électroportatif.

ventilateur du moteur aspire de la pous- sière dans le carter, et une forte accumula- tion de poussières métalliques peut engen-drer des risques électriques.

N’utilisez pas l’outil électroportatif à proxi- mité de matériaux combustibles. Les étincelles risquent d’enflammer ces matériaux. Recul brutal et consignes de sécurité correspondantes Un recul brutal est la réaction qu’engendre un outil en train de tourner (meule, plateau de ponçage, brosse à crins métalliques, etc.) et qui vient subitement d’accrocher un objet ou de se bloquer. Un accrochage ou blocage provoque un arrêt brutal de l’outil installé qui était en train de tourner. De ce fait, une pon- ceuse électroportative non fermement tenue subit une accélération en sens opposé de celui de l’outil installé.

Tenez fermement l’outil électroportatif et placez votre corps et vos bras dans une position qui vous permettra d’absorber les forces de recul. Utilisez toujours la poignée d’appoint si présente, pour con- server le contrôle le plus ample possible des forces de recul ou des couples de réaction pendant l’accélération. Par des mesures de précaution appro- priées, l’opérateur peut maîtriser les forces de recule et de réaction.

N’approchez jamais vos mains des outils en place en train de tourner. Lors d’un recul brutal, l’outil en place pourrait passer sur votre main.

Ne vous tenez pas dans la zone dans laquelle l’outil électroportatif risque de se déplacer en cas de recul brutal. Le choc du recul force l’outil électroportatif à tourner en direction opposée à celle de la meule à l’endroit où cette dernière s’est bloquée.

Travaillez avec une particulière prudence dans les recoins, angles vifs, etc.. Empêchez que les outils installés rebon- dissent sur la pièce et s’y coincent dedans. L’outil en place en train de tourner tend à se coincer dans les angles, sur les arêtes vives ou en cas d’impact. Ceci provoque une perte de contrôle ou un recul brutal.

N’utilisez jamais de chaîne de tronçon- neuse ou de lame de scie dentée. De tels outils provoquent fréquemment des reculs brutaux ou vous feront perdre le contrôle de l’outil électroportatif.

Évitez que le disque de tronçonnage se bloque et de lui imprimer une pression d’applique excessive. N’exécutez pas de coupes excessivement profondes. Une surcharge du disque de tronçonnage accroît la contrainte qu’il subit ; il risqueCS 60 WET

plus de se coincer ou de se bloquer, ce qui accroît le risque d’un recul brutal donc d’une cassure du disque.

Si le disque de tronçonnage se coince ou si vous interrompez le travail pour une raison quelconque, éteignez l’outil électroportatif et tenez-le en main jusqu’à ce que le disque se soit entièrement immobilisé. Ne tentez jamais de sortir le disque encore en rotation de la pièce, car le disque risque de provoquer un recul brutal. Déterminez la cause du coincement et supprimez-la.

Ne rallumez pas l’outil électroportatif tant que le disque se trouve dans la pièce. Avant d’entamer prudemment le tronçon- nage, attendez que le disque ait atteint sa pleine vitesse. Il y a sinon risque, si le disque se trouve déjà dans la pièce lorsque vous allumez l’outil électroportatif, qu’il se coince dedans, en sorte brutalement ou provoque un recul subit.

Étayez les dalles et pièces de grande taille pour éviter le risque que le disque de tron- çonnage se coince dedans ou provoque un recul brutal. Les grandes pièces peuvent s’incurver sous leur poids propre. Il faut soutenir la pièce sur les deux côtés du disque de tronçonnage, à savoir aussi bien à proximité du disque de tronçonnage que sur les bords extérieurs de la pièce.

Soyez particulièrement prudent lors des « coupes en poche » dans les murs existants ou dans d’autres zones n’offrant pas une visibilité complète. Le disque de tronçonnage plongeant dans la surface risque, s’il sectionne des conduites de gaz ou d’eau, des lignes électriques ou d’autres objets, de provoquer un recul brutal. Autres consignes de sécurité Remplacez immédiatement la coiffe en caoutchouc (8, voir rubrique « Vue d’ensemble ») en présence de dégâts. La tension du secteur et celle indiquée sur la plaque signalétique doivent concorder. Bruit et vibrations Les niveaux de bruits et vibrations ont été déterminés conformément à EN 60745. Le niveau de bruit évalué en décibels (A) s’élève typiquement à :

Niveau de pression acoustique : 94 dB(A) ;

Niveau de puissance sonore : 105 dB(A) ; – Marge d’incertitude : K = 3 dB. Valeur totale des vibrations (lors du tronçonnage de la pierre naturelle) : – Valeur émissive : a

PRUDENCE ! Les valeurs de mesure indiquées s’appliquent aux appareils neufs. Pendant la mise en œuvre quotidienne, les valeurs de bruit et de vibrations varient. REMARQUE Le niveau de vibrations indiqué dans ces in

structions a été mesuré selon un procédé standardisé dans la norme EN 60745, et peut servir à comparer les outils électropor

tatifs entre eux. Ce procédé convient égale

ment pour estimer provisoirement la contrainte en vibrations. Le niveau de vibra

tions indiqué se réfère aux principales appli

cations de l’outil électroportatif. Le niveau de vibrations représente les principales formes d’utilisation de l’outil électroportatif. Si toute

fois ce dernier est utilisé à d’autres fins, avec des outils montés différents ou s’il ne subit qu’une maintenance insuffisante, le niveau de vibrations pourra dévier de ce qui est in

diqué. Cela peut accroître nettement la con

trainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour pouvoir évaluer ex

actement la contrainte en vibrations, il faudrait également tenir compte des temps au cours desquels l’appareil est éteint, ou tourne mais sans être effectivement en action. Cela peut réduire nettement la contrainte en vibrations sur l’ensemble de la période de travail. Pour protéger l’utilisateur contre les effets des vibrations, définissez des mesures de sécurité supplémentaires, dont par exemple : Main

tenance de l’outil électroportatif et des outils in

stallés, maintien des mains au chaud, organisation des séquences de travail. PRUDENCE ! Lorsque la pression acoustique dépasse 85 dB(A), veuillez porter un casque antibruit.CS 60 WET

Vue d’ensemble 1 Disques de tronçonnage diamantés 2 Broche à bride filetée 3 Capot de protection 4 Poignée 5 Échelle pour régler l’angle d’onglet 6 Écrou à ailettes pour régler l’angle d’onglet 7 Vis à ailettes servant à fixer le guide de coupe parallèle 8 Coiffe en caoutchouc 9 Poignée supplémentaire 10 Cran anti-enclenchement de l’inter- rupteur 11 Interrupteur 12 Robinet de fermeture 13 Raccord de branchement de l’eau 14 Câble de branchement 4,0 m avec, à titre d’alternative a Connecteur selon IEC60309-2 à raccorder au transformateur de séparation b Disjoncteur PRCD de protection des personnes 15 Levier de serrage pour régler la profondeur de coupe 16 Dispositif de blocage de la broche 17 Table de sciage 18 Plaque signalétique 19 Marquage des coupes (0°/30°/45°) 20 Guide de coupe parallèle 21 Clé hexagonale mâleCS 60 WET

Données techniques Type d’appareil Scie à pierres CS 60 WET Tension du secteur V/Hz 110/50 Classe de protection II/ Puissance absorbée W 1400 Puissance débitée W 830 Vitesse tr/mn 6000 Diamètre max. du disque mm 170 Hauteur de coupe mm 0–60 Profondeur de coupe avec rail de guidage mm 0–54 Coupe en onglet 0–45° Profondeur de coupe si coupe en onglet mm 5–44 Profondeur de coupe si coupe en onglet avec profilé de guidage mm 0–38 Raccord à eau ½" (pour raccord rapide à ouverture / fermeture automatique), 6 bars max. Poids (sans le câble de raccor- dement) kg 4,5CS 60 WET

Instructions d’utilisation AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Avant la mise en service Déballez l’appareil électrique et les accessoires, vérifiez que la livraison est au complet et l’absence de dégâts survenus en cours de transport. Raccordement à l’alimentation électrique – Appareils équipés d’un disjoncteur PRCD AVERTISSEMENT ! L’exploitation de cet outil électroportatif n’est autorisée qu’avec le disjoncteur PRCD livré d’origine. Avant chaque utilisation, vous devrez vérifier systématiquement si le disjoncteur PRCD fonctionne correctement. Vérification du disjoncteur PRCD avant chaque utilisation : Branchez la fiche mâle dans la prise de courant. Actionnez la touche « RESET » (1.). Le voyant de contrôle rouge doit s’allumer. Actionnez la touche « TEST » (2.). Le disjoncteur PRCD doit disjoncter et le voyant de contrôle s’éteindre. Après avoir actionné à nouveau la touche « RESET », la machine doit se laisser rallumer. AVERTISSEMENT ! Si au moment de rallumer la machine le disjoncteur PRCD disjoncte répétitivement ou s’il ne disjoncte pas, débranchez immédiatement la machine du secteur. Il est interdit d’en poursuivre l’exploitation. Confiez le remplacement du disjoncteur PRCD à des spécialistes qualifiés en conséquence ou au service après-vente. Raccordement au transformateur séparateur – Appareil à connecteur avec détrompeur AVERTISSEMENT ! La norme VDE 0100 prescrit que les machines guidées à la main et destinées à fonctionner avec de l’eau doivent être exploitées avec un transformateur séparateur approprié conforme à EN 61558. PRUDENCE ! La tension indiquée sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif doit concorder avec la tension de sortie offerte par le transformateur séparateur utilisé. L’outil électroportatif est équipé d’un connecteur à détrompeur selon IEC 60309-2 avec contact de terre en position 12 heures, permettant le raccordement à un trans- formateur séparateur présentant une prise correspondante. Le transformateur séparateur FLEX TT 2602/ TT 2000 se conforme aux prescriptions indiquées. AVERTISSEMENT ! Confiez le remplacement du connecteur à détrompeur, équipant cette ponceuse à eau, uniquement à des spécialistes qualifiés en conséquence ou au service après-vente.CS 60 WET

Raccord à eau REMARQUE Si vous ne disposez d’aucun moyen de raccor- dement au réseau d’eau, nous recommandons d’utiliser le réservoir d’eau sous pression WD 10 (contenance 10 litres, flexible sous pression de 4 m, n° de réf. 251.622). Branchez le flexible à eau ½" à l’aide d’un raccord rapide à fermeture automatique (en vente habituelle dans le commerce). N’ouvrez le robinet de fermeture qu’une fois sur l’emplacement de mise en œuvre et avec le disque de tronçonnage en train de tourner. REMARQUE Pendant le tronçonnage, modulez le débit de l’eau selon besoin. Corrigez le réglage pendant le tronçonnage.

Lorsque vous débranchez le flexible, veillez à ce qu’il ne coule pas d’eau dans l’appareil. Fixez ou changez le disque de tronçonnage diamanté Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé. A l’aide de la clé à six pans creux livrée d’origine, desserrez la vis de serrage en tournant dans le sens antihoraire. Dévissez la vis de serrage (1) et retirez la bride avant de serrage (2). Retirez le disque de tronçonnage (3). PRUDENCE !

Respectez la position d’incorporation des brides de serrage respectivement arrière (4) et avant (2).

Le sens de la flèche sur le disque à tron- çonner (= le sens de coupe des dents) et le sens de la flèche sur le carter (= le sens de rotation) doivent concorder. Introduisez le disque de tronçonnage dans le bon sens. Installez par-dessus la bride de serrage avant (2), collet tourné vers l’extérieur. Vissez ensuite à la main la vis de serrage (1) dans le sens horaire.CS 60 WET

Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé. A l’aide de la clé à six pans creux, serrez la vis de serrage (1) à fond. Allumage et extinction PRUDENCE ! Pour des raisons de sécurité, la gâchette sécurisée ne comporte pas de cran d’arrêt, ce qui oblige à la maintenir enfoncée pendant le sciage. Allumage Appuyez sur le cran anti-enclenchement et maintenez-le appuyé (1.). Appuyez sur l’interrupteur de sécurité et maintenez-le appuyé (2.). Relâchez le cran anti-enclenchement (3.). Extinction Relâchez la gâchette sécurisée. Rallumage après une coupure de courant AVERTISSEMENT ! Avant de rallumer l’appareil après une coupure de courant, déterminez impérativement la cause de cette coupure. Ne rallumez l’outil électroportatif que si vous êtes sűr de pouvoir l’utiliser sans risque. Vérifiez le fonctionnement du disjoncteur PRCD. Réglage de la hauteur de coupe REMARQUE Pour obtenir des résultats de coupe optimaux, il faut que le disque de tronçonnage dépasse au maximum de 3 mm de la pièce. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.

Desserrez le levier de serrage servant à régler la profondeur de tronçonnage (

Réglez la hauteur de coupe demandée (

: Soulevez la scie de la table de tronçon- nage = moindre profondeur de coupe.

Serrez à fond le levier de serrage (

Régler l’angle de l’onglet REMARQUE Avec les coupes en onglet, la profondeur de coupe diminue ; rajustez-la suivant besoin. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Desserrez l’écrou de serrage (1.). A l’aide de l’échelle, réglez l’angle d’onglet nécessaire (2.). Vissez l’écrou de serrage à fond (3.).CS 60 WET

Guide de coupe parallèle AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. REMARQUE Pour pouvoir ranger la scie dans la mallette de transport livrée d’origine, il faut démonter la butée de parallélisme. Pour obtenir des résultats de coupe optimaux, il faut monter la butée de parallélisme avant de scier. L’arête butée regarde vers le haut à La surface d’applique de la table de sciage augmente. L’arête butée regarde vers le bas à La coupe reste plus facilement parallèle à l’arête extérieure de la pièce. Monter la butée parallèle :

Desserrez les vis à ailettes (

Introduisez la butée de parallélisme (arête butée regardant vers le haut ou le bas) et réglez-la sur la largeur voulue (

Serrez à nouveau à fond les vis à ailettes (

Travailler avec l’appareil électrique PRUDENCE !

Après avoir éteint le moteur, le disque de tronçonnage diamanté continue de tourner brièvement.

Si le disque de tronçonnage diamanté touche la pièce, un recul brutal risque de se produire. REMARQUE Une trop forte pression d’avance abaisse la performance de l’appareil, dégrade la qualité de coupe et raccourcit la durée de vie du disque de tronçonnage diamanté. Réglez la profondeur de coupe sur la cote requise. Si nécessaire, régler l’angle de l’onglet. Raccordez l’appareil à l’alimentation électrique. Avec la main droite, tenez la poignée, et avec la gauche la poignée auxiliaire. Allumez la scie et attendez que le disque de tronçonnage ait atteint sa vitesse maximale. Ouvrez l’arrivée d’eau. Posez la table de sciage sur la pièce en veillant à ce que le disque diamanté ne touche pas la pièce.CS 60 WET

Approchez lentement le disque du matériau. Guidez le disque dans sa progression dans le matériau, en lui imprimant une avance constante. Si nécessaire, rajustez le débit de l’alimentation en eau. Après la fin du tronçonnage : – Éteignez la scie. Le disque de tronçon- nage continue de tourner brièvement par inertie ! – Coupez l’alimentation en eau. Après la fin du travail : Nettoyez à fond l’outil électroportatif et ses accessoires. Profilé de guidage Vous pouvez vous procurer un profilé de guidage (longueur 800 mm) pour la scie à pierre dans chaque centre de SAV Flex (n° de réf. 353.280). Pour dépasser cette longueur de guidage, vous pouvez emboîter 2 profilés supplémentaires. A cette fin, une plaque de jonction est disponible dans chaque centre de SAV Flex (n° de réf. 353.272). Montage de la plaque de jonction : Retirez les coiffes sur la tranche des profilés de guidage. Introduisez une moitié de plaque dans un profilé, l’autre moitié dans l’autre profilé. Serrez l’excentrique (4x). « Rodage » du profilé de guidage : REMARQUE Avant d’utiliser le profilé pour la première fois, il faut couper la protection brise- copeaux à la largeur requise. Nous recommandons d’utiliser un disque de tronçonnage diamanté neuf. Réglez l’angle de l’onglet sur 0°. Réglez la profondeur de coupe sur 15 mm (1.). Posez le profilé de guidage sur une surface robuste et plane de sorte que la protection brise-copeaux fasse saillie. Allumez la scie. Posez la rainure de guidage intérieure de la scie, avec cette dernière, sur le profilé (2.).CS 60 WET

Faites avancer uniformément le disque de tronçonnage dans le sens de la coupe, jusqu’à l’extrémité du profilé de guidage (3.). Utilisation du profilé de guidage REMARQUE Lorsque vous posez la scie sur le profilé de guidage, utilisez toujours la rainure de guidage intérieure. Rainure de guidage intérieure à angle d’onglet 0° Rainure de guidage extérieure uniquement, à angle d’onglet réglé sur > 0° Maintenance et nettoyage AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer tous travaux sur l’outil électroportatif, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Nettoyage de l’outil électroportatif AVERTISSEMENT ! N’utilisezni eau ni produits de nettoyage liquides. Nettoyez régulièrement l’intérieur du boîtier et le moteur à l’aide d’air comprimé sec. Enlevez le mélange de matière abrasée et d’eau immédiatement après la fin du travail, ceci afin d’empêcher qu’il sèche sur la surface et forme des croűtes. Lorsque vous changez le disque de tronçonnage diamanté, nettoyez la cavité intérieure du capot de protection. Nettoyez également la rainure du profilé pour ne pas gêner le guidage de la scie donc compromettre la précision de la coupe.CS 60 WET

Réparations Ne confiez les réparations qu’à un atelier de SAV agréé par le fabricant. REMARQUE Pendant toute la période garantie, ne dévissez pas les vis du carter moteur. En cas de non-respect de cette consigne, le fabricant déclinera toute obligation au titre du recours en garantie. Pièces de rechange et accessoires Autres accessoires et notamment les outils utilisables : consultez les catalogues du fabricant. Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com Consignes pour la mise au rebut AVERTISSEMENT ! Lorsque les appareils ont fini de servir, enlevez leur cordon d’alimentation électrique pour les rendre inutilisables. Pays de l’UE uniquement Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle des déchets domestiques ! Conformément à la directive européenne 2012/19/UE visant les appareils électriques et électroniques usagés, et à sa transposi- tion en droit national, les outils électriques ne servant plus devront être collectés sépa- rément et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l’environnement. REMARQUE Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez consulter votre revendeur spécialisé. Conformité Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit décrit à la rubrique « Données techniques » se conforme aux normes ou aux documents normatifs suivants

EN 60745 conformément aux disposi- tions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr

FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Exclusion de responsabilité Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages et du bénéfice perdu en raison d

une interruption du fonctionnement de l

affaire, provoqués par le produit ou par

utiliser. Le fabricant et son représentant ne pourront être tenus responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte du produit ou par son utilisation en association avec les produits d

autres fabricants.CS 60 WET

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Flex

Modèle : CS 60 WET

Catégorie : Ponceuse