WTMT - сварочный аппарат Weller - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно WTMT Weller в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего сварочный аппарат в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство WTMT - Weller и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. WTMT бренда Weller.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ WTMT Weller
RU Pусский Инструкции по технике безопасности | Использование по назначению | Группы пользователей | Уход и техническое обслуживание | Температурная характеристика | Технические характеристики | Гарантия | Символы
HRVATSKI77 Внимательно изучите данное руководство по эксплуатации и прилагаемые инструкции по технике безопасности перед вводом в эксплуатацию и началом работы с устройством. При несоблюдении предписаний по безопасности возникает опасность для здоровья и жизни. Храните данное руководство по эксплуатации в месте, доступном для всех пользователей. Соблюдайте соответствующие руководства по эксплуатации подсоединяемых устройств. Прочтите и соблюдайте руководство по эксплуатации на соответствующий используемый блок подготовки воздуха Weller. Инструкции по технике безопасности Не разрешается использование насоса детьми и подростками до 16 лет, а также лицами, не ознакомившимися с руководством по эксплуатации. Дети должны находиться под постоянным наблюдением, чтобы они не использовали устройство в качестве
Данный насос не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, психическими или умственными возможностями, недостаточным опытом и/или
Если паяльный инструмент не используется, всегда храните его в безопасном месте. Не подпускайте посторонних людей к вашему рабочему месту. Нахождение детей и неуполномоченных лиц в рабочей зоне запрещено. Посторонние лица не должны прикасаться к паяльному инструменту или кабелю. используйте только оригинальные жала Weller!
Обеспечьте собственную защиту от удара электрическим током. Рукоятки антистатических паяльных инструментов проводят электрический ток.
- Избегайте прикосновения к заземленным деталям, например, трубам, нагревательным элементам, плитам и холодильным шкафам.
- Не используйте паяльный инструмент во влажной или мокрой среде.
- Не проводите работы на деталях, находящихся под электрическим напряжением.
Опасность ожога Жало во время процессов пайки сильно нагревается. При прикосновении к жалу возникает опасность ожога. После паяния паяльный инструмент и приспособление для зажима изделия некоторое время остаются горячими.
- Если паяльный инструмент не используется, всегда храните его в безопасном месте. Обеспечьте надежное основание для безопасной подставки.
- Не прикасайтесь к горячим советы для пайки и держать легковоспламеняющиеся предметы
- Замена жал только в холодном состоянии
- Замена сопла только в холодном состоянии Опасность получения ожогов в связи с вытеканием припоя! Обеспечьте собственную защиту от попадания брызг припоя.
- Носить соответствующую защитную одежду, чтобы предотвратить ожоги. Защитите свои глаза носить защитное оборудование для защиты глаз.
- Перед обработкой склеивающих веществ следует соблюдать, в частности, предупреждения изготовителя склеивающих веществ.
- Подводите вакуум и горячий воздух только к предназначенным для этого разъемам.
Опасность возникновения
Накрывание паяльного прибора или безопасной подставки может вызвать возгорание.
- Доступ к паяльному прибору и безопасной подставке всегда должен быть свободен.
- Не подносите легковоспламеняющиеся вещества, жидкости или газы близко к нагретому паяльному инструменту.
- Не кладите нагретые жала на рабочую поверхность или на поверхности из пластмасс и не оставляйте их там.
- Предотвращайте случайное включение. Отключите подачу напряжения к неиспользуемому паяльному инструменту.
- Держите взрывоопасные и горючие предметы
Обеспечьте надежное хранение вашего паяльного инструмента. Неиспользуемые приборы и инструменты должны храниться в сухом, высоко расположенном или запираемом и не доступном для детей месте. Отключаемые неиспользуемые паяльные инструменты не должны находиться под напряжением или давлением. Не используйте кабель для целях, для которых он не предназначен. Ни в коем случае не переносите прибор за кабель. Не используйте кабель, чтобы вытянуть штекер из розетки. Обеспечьте защиту кабеля от высокой температуры, попадания масла или касания острых
Будьте внимательны. Контролируйте свои действия. При выполнении работ сохраняйте здравый смысл. Не используйте паяльный инструмент, не сконцентрировавшись на работе. Избегайте неестественных положений тела. Ваше рабочее место должно быть организовано в соответствии с требованиями эргономики. При выполнении работ следует избегать принятия неправильного положения тела, поскольку это может привести к неправильной
Ввод в эксплуатацию паяльного инструмента разрешается только в его безупречном техническом состоянии. Запрещено выводить из эксплуатации защитные приспособления. Неисправности и дефекты подлежат незамедлительному устранению. Перед каждым использованием прибора/инструмента защитные приспособления должны быть тщательно проверены на безупречность и правильность функционирования. Проверьте движущиеся части на безупречность функционирования, отсутствие заеданий и повреждений. Все детали должны быть правильно смонтированы и соответствовать всем условиям для обеспечения безупречной эксплуатации прибора. Используйте подходящий инструмент. Используйте лишь те принадлежности или дополнительные устройства, которые указаны в списке принадлежностей или разрешены изготовителем. Используйте принадлежности или дополнительные устройства WELLER только для оригинальных приборов WELLER. В связи с использованием других инструментов или принадлежностей возникает опасность травмирования. Обезопасьте инструмент. Используйте зажимные приспособления для удерживания инструмента. Используйте дымоуловитель. Если имеются приспособления для подключения дымоуловителей, убедитесь в том, что они подключены и правильно используются. Использование по назначению Используйте паяльник исключительно для целей, указанных в руководстве по эксплуатации, для пайки и выпайки при условиях, указанных в настоящем
Паяльник разрешается эксплуатировать только вместе с блоками подготовки воздуха Weller. Данное устройство разрешается использовать только при комнатной температуре и только в помещениях. Защищайте от воздействия влаги и от прямого солнечного излучения. Группы пользователей По причине возникновения различных рисков и потенциальных опасностей некоторые рабочие операции разрешается выполнять только обученным квалифицированным специалистам. Рабочая операция Группы пользователей Установка параметров
Квалифицированный персонал с техническим образованием Замена электрических запасных деталей Профессиональный
Установка интервалов технического обслуживания Специалист по технике безопасности Обслуживание Замена фильтра Неспециалисты Обслуживание Замена фильтра Замена электрических запасных деталей Ученики производственно- технического обучения под руководством и наблюдением квалифицированного специалиста, обладающего соответствующим образованием79 Уход и техническое обслуживание
Перед началом любых работ выньте сетевую вилку устройства из розетки. Дайте прибору
Регулярно проверяйте все подключенные кабели и шланги. Поврежденные электроинструменты должны быть незамедлительно выведены из эксплуатации. Запрещается использовать засоренные сопла. Ремонтные работы должны выполнять специалисты, прошедшие обучение в компании Weller. Используйте только оригинальные запасные части WELLER.
- Разрешается производить замену жала только после его полного остывания. Паяльник: Паяльный инструмент должен оставаться в выключенном состоянии не менее 3 минут в безопасном месте, пока жало не остынет. Температурная характеристика Паяльный инструмент оснащен датчиком системы распознавания использования, с помощью которого можно настроить автоматическую функцию отключения (Stand-by). Информация о настройке приводится в соответствующем руководстве по эксплуатации. Технические характеристики Micro Паяльник WMRP WMRP MS Температурный диапазон °C Температурный диапазон °F
Потребляемая мощность 40 W (55 W) 40 W (55 W) Сетевое напряжение 12 V / AC 12 V / AC Время нагрева (с 50°C до 350°C) (с 120°F до 660°F) 3 s 3 s Тип жала, серия RTM RTM MS блок питания WT 2M, WR 3M Паяльник для выпайки WMRT / WMRT MS WTMT Температурный диапазон °C Температурный диапазон °F
Потребляемая мощность 80 W (2x40 W) 80 W (2x40 W) Паяльник для выпайки WMRT / WMRT MS WTMT Сетевое напряжение 12 V / AC 12 V / AC Время нагрева (с 50°C до 350°C) (с 120°F до 660°F) 5 s 5 s Тип жала, серия RTW / RTW (MS) RTWMS / RTWPS блок питания WT 2M, WR 3M Оставляем за собой право на технические изменения!
Гарантийные требования покупателя истекают через год после доставки. Это не относится к регрессным требованиям покупателя в соответствии с §§ 478, 479
Мы будем нести ответственность по предоставленной нами гарантии только в том случае, если гарантия качества или долговечности была предоставлена нами в письменной форме и с использованием термина „Гарантия“. Гарантия аннулируется при ненадлежащем использовании или в результате вмешательства, предпринятого неквалифицированными лицами. Для получения дополнительной информации обратитесь www.weller-tools.com.
Внимание! Опасность ожога Прочтите руководство по эксплуатации! Дизайн и рабочее место выполняют требования защиты от электростатических
Знак CE Британский знак соответствия
Не утилизируйте электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно директиве 2012/19/EU по отходам электрического и электронного оборудования и гармонизированным национальным стандартам, бывшие в употреблении электроприборы и электроинструменты подлежат раздельной утилизации с целью их последующей экологически безопасной переработки.
Notice-Facile