DOMETIC CAM35 - видеорегистратор

CAM35 - видеорегистратор DOMETIC - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно CAM35 DOMETIC в формате PDF.

📄 184 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice DOMETIC CAM35 - page 128
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
БрендDometic
МодельCAM35
Тип продуктаКамера заднего вида (видеосистема помощи при движении задним ходом)
Доступные вариантыCAM35 REAR, CAM35 REAR NAV, CAM35 TWIN, CAM35 TWIN NAV
Датчик изображения1/4" CMOS, ок. 345 000 пикселей
ВидеостандартNTSC
Угол обзораПримерно 150° (горизонтальный) / 60° (вертикальный), по диагонали
Чувствительность1,5 люкс
Рабочее напряжение10 В – 16 В DC
Потребляемая мощность1 Вт
Рабочая температураот -30 °C до +70 °C
Степень защитыIP69k (герметичный, устойчив к мойке высоким давлением с осторожностью)
Устойчивость к вибрации10 g
Размеры (Д × В × Г с кронштейном)80 × 30 × 33 мм
ВесПримерно 0,25 кг
НазначениеАвтомобили Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer (с обычной крышей) с 2006 года
Комплект поставкиКамера, системный кабель, Y-адаптеры (камера и монитор), NAV-адаптер (в зависимости от версии), крепежные винты, инструкция
Указания по безопасностиПеред установкой отключите аккумулятор; не используйте мойку высокого давления; не вскрывайте камеру
Обслуживание и чисткаЧистите мягкой влажной тканью; не используйте острые предметы
ГарантияЗаконная гарантия; в случае дефекта обращайтесь к продавцу или производителю
УтилизацияПерерабатывайте упаковку и изделие по окончании срока службы в соответствии с местными правилами

Часто задаваемые вопросы - CAM35 DOMETIC

Какие существуют варианты модели CAM35?
CAM35 выпускается в четырех версиях: CAM35 REAR (простая камера заднего вида), CAM35 REAR NAV (с NAV-адаптером для сторонних мониторов), CAM35 TWIN (камера заднего вида + панорамная камера) и CAM35 TWIN NAV (версия TWIN с NAV-адаптером).
Совместима ли камера CAM35 с моим автомобилем?
Она предназначена для Fiat Ducato, Citroën Jumper и Peugeot Boxer начиная с 2006 модельного года с обычной крышей, как замена стоп-сигнала. Для других автомобилей может потребоваться адаптация.
Как установить камеру CAM35?
Установка включает снятие стоп-сигнала, прокладку кабелей внутри автомобиля, электрическое подключение (питание 10-16 В DC, видеосигналы) и монтаж консоли. Строго соблюдайте указания по безопасности: перед любыми действиями отключите аккумулятор.
Можно ли использовать камеру со штатным навигационным экраном?
Да, версии NAV (REAR NAV и TWIN NAV) включают универсальный адаптер для подключения к сторонним мониторам, включая систему Fiat Uconnect, так как сигнал передается в формате NTSC.
Какой угол обзора у камеры?
Угол обзора составляет примерно 150° по горизонтали / 60° по вертикали (по диагонали), обеспечивая широкий обзор зоны позади автомобиля.
Камера водонепроницаема?
Да, она имеет степень защиты IP69k, что гарантирует герметичность. Однако уплотнители не выдерживают мойки высокого давления; не направляйте струю прямо на камеру.
Как ухаживать за камерой CAM35?
Регулярно протирайте ее мягкой влажной тканью. Не используйте острые или абразивные предметы, которые могут поцарапать стекло.
Что делать, если камера не работает?
Сначала проверьте электрические соединения (напряжение, массу) и состояние кабелей. Убедитесь, что монитор включен и находится на правильном входе. Если проблема не устранена, обратитесь к продавцу или в службу поддержки Dometic.
Какая гарантия на изделие?
Изделие имеет законную гарантию. В случае дефекта обращайтесь в представительство Dometic в вашей стране или к продавцу, имея копию чека и описание проблемы.
Могу ли я установить камеру самостоятельно?
Да, если у вас есть навыки работы с автомобильной электрикой. Соблюдайте указания по безопасности: отключайте аккумулятор, используйте подходящие инструменты и избегайте сверления без проверки пространства. Для работ, связанных с подушками безопасности, обращайтесь к профессионалу.

Вопросы пользователей о CAM35 DOMETIC

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего видеорегистратор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CAM35 - DOMETIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CAM35 бренда DOMETIC.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CAM35 DOMETIC

Видеокамера заднего вида

Инструкция по монтажу и эксплуатации .... 128

PL

Kamera cofania

Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю.

Оглавление

1 Пояснения к символам .....128
2 Инструкции по технике безопасности и установке .....129
3 Комплект поставки....132
4 Использование по назначению .....132
5 Техническое описание .....133
6 Монтаж камеры .....134
7 Уход и очистка камеры .....137
8 Гарантия ....137
9 Утилизация .....137
10 Технические данные .....138

1 Пояснения к символам

DOMETIC CAM35 - Пояснения к символам - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Указания по технике безопасности: Несоблюдение может

привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.

DOMETIC CAM35 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! - 1

ВНИМАНИЕ!

Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.

DOMETIC CAM35 - ВНИМАНИЕ! - 1

УКАЗАНИЕ

Дополнительная информация по управлению продуктом.

2 Инструкции по технике безопасности и установке

Соблюдайте инструкции по технике безопасности изготовителя автомобиля и правила техники безопасности, установленные в автомастерской!

Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:

  • Ошибки монтажа или подключения
    • Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений
  • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя
  • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции

Соблюдайте следующие указания:

  • Вследствие опасности короткого замыкания перед работами на электрической системе автомобиля всегда отсоединяйте клемму отрицательного полюса.
    В автомобилях с дополнительным аккумулятором необходимо также отсоединить клемму отрицательного полюса аккумулятора.

- Неправильное присоединенные провода могут стать причиной короткого замыкания, которое приведет к

– возгоранию кабелей,
– срабатыванию надувной подушки безопасности,
– повреждению электронных устройств управления,
– выходу из строя электрических систем (указателей поворота, сигнала торможения, клаксона, зажигания, освещения).

- Используйте при работах на следующих линиях только изолированные кабельные зажимы, штекеры и наружные штекеры:

– 30 (вход положительного полюса батареи, прямой),
– 15 (включенный положительный полюс, за аккумуляторной батареей),
– 31 (обратная цепь от аккумуляторной батареи, корпус),
- 58 (фара заднего хода).

Не используйте клеммные колодки.

- Для соединения кабелей используйте обжимные клещи.

• Привинтите кабель, если производится соединение к проводу 31 (корпус):
– с помощью кабельного зажима и зубчатой пружинной шайбы к винту для соединения с корпусом, имеющемуся на автомобиле или
– с помощью кабельного зажима и самонарезающего винта к листу кузова.
Обеспечивайте хорошее соединение с корпусом!

При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все энергозависимые запоминающие устройства электроники систем комфорта теряют сохраненные в них данные.

- В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить следующие данные:

– Код радиоприемника
– Часы автомобиля
- Т а й м е р
– Бортовой компьютер
– Положение сидений

Указания по настройке приведены в соответствующей инструкции по эксплуатации.

При монтаже соблюдайте следующие указания:

  • Закрепите устанавливаемые внутри автомобиля детали камеры так, чтобы они ни при каких условиях (резком торможении, аварии) не могли отсоединиться и привести к травмам пассажиров.
  • Крепите скрытые, устанавливаемые под обшивкой детали системы так, чтобы они не могли отсоединиться или повредить другие детали и провода и нарушить функции автомобиля (рулевое управление, педали и т. п.).
  • Во избежание повреждений при сверлении следите за достаточным свободным пространством для выхода сверла.
    • Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным средством.

- Всегда соблюдайте указания изготовителя автомобиля по технике безопасности.

Некоторые работы (например, на системах безопасности, в т. ч. на надувных подушках безопасности) разрешается выполнять только обученному персоналу.

При работах на электрической системе соблюдайте следующие указания:

- Для проверки напряжения в электрических линиях используйте только диодную контрольную лампу или вольтметр. Контрольные лампы с нитью накала потребляют слишком большой ток, вспедствие чего может быть повреждена электроника автомобиля.

- При прокладке электрических линий следите за тем, чтобы они

– не перегибались и не скручивались, – нетерлись окрая, – не прокладывались без защиты через вводы, имеющие острые кромки (рис. 1, стр. 3).

- Заизолируйте все линии и соединения.

- Предохраните кабели от механических нагрузок, зафиксировав их кабельными стяжками или изоляционной лентой, например, за имеющиеся линии.

Камера является водонепроницаемой. Но уплотнения камеры не выдерживают очистки высоким давлением (рис. 2, стр. 3). Поэтому соблюдайте следующие указания по обращению с камерой:

  • Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний не в состоянии пользоваться данным изделием, не должны использовать это изделие без присмотра или инструктажа ответственного лица.
  • Не вскрывайте камеру, т. к. это отрицательно сказывается на герметичности и работоспособности (рис. 3, стр. 3).
  • Не тяните за кабели, т. к. это отрицательно сказывается на герметичности и работоспособности камеры (рис. 4, стр. 3).
  • Камера не предназначена для работы под водой (рис. 5, стр. 3).

3 К о м п л е к т

№ на рис. 6, стр. 4 Кол-во Наименование Арт. №

1 1 Камера CAM35
CAM35 REAR9102000134
CAM35 REAR NAV9102000133
CAM35 TWIN9102000132
CAM35 TWIN NAV9102000131
2 1 Уплотнение –
3 1 Переходник CAM35 Y-Adapter CAM 9600000552
4 1 Переходник CAM35 Y-Adapter MON 9600000553
5 1 Системный кабель9600000137
–1 Переходник NAV (только для CAM35REAR NAV или CAM35 TWIN NAV)9600000558
–2Крепежные винты 6 x 25 мм
– Руководство по эксплуатации имонтажу

4 Использование по назначению

Двойная камера CAM35 предназначена прежде всего для использования в автомобилях Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer (модельный год 2006 и выше) с простой крышей. Консоль камеры устанавливается между кузовом и фарой стоп сигнала. Камера может использоваться в видеосистемах, позволяющих водителю наблюдать за зоной вокруг автомобиля, например, при маневрировании или парковке.

DOMETIC CAM35 - Использование по назначению - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Опасность нанесения автомобилем травм людям.

Видеосистемы заднего обзора являются вспомогательным средством при движении задним ходом и не освобождают вас от обязанности соблюдать повышенную осторожность при движении задним ходом.

5 Техническое описание

Камера заднего вида и камера обзора (только в CAM 35 TWIN) устанавливаются в консоль, предназначенную для оригинального стоп-сигнала. Изображение с камеры передается на монитор по системному кабелю. Модель CAM 35 может быть также подключена к оригинальной навигационной системе Fiat Uconect, так как эти камеры поддерживают стандарт NTSC.

Камера состоит из следующих основных элементов:

No на рис. 8, стр. 5Наименование
1 Камера заднего вида
2 Камера обзора (только в CAM35 TWIN)
36-контактный кабель для подключения камеры обзора (только в CAM35 TWIN)
4 6-контактный кабель для подключения камеры заднего вида

Только в CAM35 TWIN

монитор, к которой подключается камера CAM35 TWIN, должен иметь два видеовхода и позволять переключаться между изображениями, транспируемыми с камеры заднего вида и камеры обзора.

Камера заднего вида передает изображение, аналогичное отражению в зеркале заднего вида.

Только в CAM35 NAV

Камеры CAM35REAR NAV и CAM35 TWIN NAV можно подключить к мониторам сторонних производителей. К ним прилагается универсальный переходник (CAM35 NAV).

6 М о н т а ж к а

6.1 Снимите фару стоп-сигнала

▶ Снимите два винта с фары стоп-сигнала (рис. 9, стр. 5).
▶ Вытащите вилку фары стоп-сигнала (рис. 10, стр. 6).

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!

  • При сверлении отверстий предварительно убедитесь в том, что имеется достаточно свободного пространства для выхода сверла.
  • В результате неправильной прокладки и соединения кабелей возможны неполадки и повреждения деталей. Правильная прокладка и соединения кабелей — основное условие длительной, бесперебойной работы дополнительно установленных компонентов.
  • Кабели не должны длительное время находиться в контакте с растворителями, например, бензином, т. к. растворители повреждают кабели.

Поэтому соблюдайте следующие указания:

  • Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, оригинальные вводы или другие сквозные отверстия, например, края обшивки, вентиляционные решетки или заглушки. Если сквозные отверстия отсутствуют, необходимо просверлить для каждого кабеля подходящие отверстия. Предварительно проверьте, имеется ли достаточно свободного места для выхода сверпа.
  • По возможности, всегда прокладывайте кабели внутри автомобиля, т. к. там они защищены лучше, чем снаружи. Если, тем не менее, вы прокладываете кабели снаружи автомобиля, то обеспечивайте надежное крепление (с помощью дополнительных кабельных стяжек, изоленты и т. п.).
  • Во избежание повреждений кабелей всегда соблюдайте при их прокладке достаточное расстояние до горячих и подвижных узлов автомобиля (выхлопных труб, приводных валов, генератора, нагревателей, вентиляторов и т. п.). Для механической защиты используйте гофрированные трубки или аналогичные защитные материалы.
  • Свинтите штекерные соединения соединительных кабелей для защиты от попадания воды.(рис. 14, стр. 7).

- При прокладке кабелей следите за тем, чтобы они

– не перегибались и не скручивались,
- нетерлись окрая,
– не прокладывались без защиты через вводы, имеющие острые кромки.

- Надежно крепите кабели в автомобиле, чтобы предотвратить запутывание (опасность падения). Надежное крепление можно обеспечить, используя кабельные стяжки, изоленту или клей.

▶Проложите системный кабель.

6.3 Электрическое подключение камеры

DOMETIC CAM35 - Электрическое подключение камеры - 1

УКАЗАНИЕ

  • Проложите кабель камеры так, чтобы обеспечить доступ к штекерному соединению между камерой и удлинительным кабелем на случай, если потребуется снять камеру. Это значительно облегчает демонтаж.
  • Для уменьшения коррозии добавьте в один из штекеров немного консистентной смазки, например, смазки для полюсов аккумуляторных батарей.

▶Проведите вилку фары стоп-сигнала через консоль.
▶ Вставьте вилку (рис. 11 1, стр. 6) фары стоп-сигнала в разъем фары.
▶ Подключите камеру, как показано на рис. 12, стр. 7 – рис. 14, стр. 7.

Пояснения к рис. 12, стр. 7 и рис. 13, стр. 7:

No Наименование
1 6-контактный кабель для подключения камеры заднего вида
2 Переходник для камеры
3 Монитор
4 Переходник для монитора
5 Системный кабель
6 6-контактный кабель для подключения камеры обзора (только в CAM35 TWIN)
7 Переходник NAV (только для CAM35 NAV)
ws белый, видеосигнал 1
ge желтый, видеосигнал 2
sw черный
rt красный

6.4 Монтаж камеры

DOMETIC CAM35 - Монтаж камеры - 1

ВНИМАНИЕ!

Чтобы не допустить перекручивания и сжатия кабеля, проложить кабель камеры в нижней части консоли до самого края.

Выполните следующее (рис. 15, стр. 8):

Зафиксируйте фару стоп-сигнала и консоль двумя крепежными винтами 6 x 25 мм.

7 Уход и очистка камеры

DOMETIC CAM35 - Уход и очистка камеры - 1

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!

Не использовать для очистки острые или твердые инструменты, которые могут повредить прибор.

▶Периодически очищайте камеру мягкой, влажной тряпкой.

8 Гарантия

Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию.

В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующее:

  • неисправные компоненты,
    • копию счета с датой покупки,
  • причину рекламации или описание неисправности.

9 у т и л и з а ц и

По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке.

DOMETIC CAM35 - у т и л и з а ц и - 1

Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.

10 Технические данные

PerfectViewCAM35 REARPerfectViewCAM35 REAR NAV
Арт. No: 9102000134 9102000133
Датчик изображения: 1/4" КМОП
Разрешение: ок. 345000 пикселей
Видеостандарт: NTSC
Чувствительность: 1,5 люксов
Угол обзора: ок. 150°/60° по диагонали
Рабочее напряжение:от 10 В--- до 16 В---
Расход: 1 Вт
Рабочая температура: от -30 °C до +70 °C
Класс защиты: IP69k
Вибростойкость:10g
Размеры Ш x В x Г(с держателем):80 x 30 x 33 мм
Вес:ок. 0,25 кг
PerfectViewCAM35 TWINPerfectViewCAM35 TWIN NAV
Арт. No: 9102000132 9102000131
Датчик изображения: 1/4" КМОП
Разрешение: ок. 345000 пикселей
Видеостандарт: NTSC
Чувствительность: 1,5 люксов
Угол обзора: ок. 150°/60° по диагонали
Рабочее напряжение:от 10 В--- до 16 В---
Расход: 1 Вт
Рабочая температура: от -30 °C до +70 °C
Класс защиты: IP69k
Вибростойкость: 10g
Размеры Ш x В x Г(с держателем):80 x 30 x 33 мм
Вес:ок. 0,25 кг
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : DOMETIC

Модель : CAM35

Категория : видеорегистратор