CAM35 - видеорегистратор DOMETIC - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно CAM35 DOMETIC в формате PDF.
| Бренд | Dometic |
| Модель | CAM35 |
| Тип продукта | Камера заднего вида (видеосистема помощи при движении задним ходом) |
| Доступные варианты | CAM35 REAR, CAM35 REAR NAV, CAM35 TWIN, CAM35 TWIN NAV |
| Датчик изображения | 1/4" CMOS, ок. 345 000 пикселей |
| Видеостандарт | NTSC |
| Угол обзора | Примерно 150° (горизонтальный) / 60° (вертикальный), по диагонали |
| Чувствительность | 1,5 люкс |
| Рабочее напряжение | 10 В – 16 В DC |
| Потребляемая мощность | 1 Вт |
| Рабочая температура | от -30 °C до +70 °C |
| Степень защиты | IP69k (герметичный, устойчив к мойке высоким давлением с осторожностью) |
| Устойчивость к вибрации | 10 g |
| Размеры (Д × В × Г с кронштейном) | 80 × 30 × 33 мм |
| Вес | Примерно 0,25 кг |
| Назначение | Автомобили Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer (с обычной крышей) с 2006 года |
| Комплект поставки | Камера, системный кабель, Y-адаптеры (камера и монитор), NAV-адаптер (в зависимости от версии), крепежные винты, инструкция |
| Указания по безопасности | Перед установкой отключите аккумулятор; не используйте мойку высокого давления; не вскрывайте камеру |
| Обслуживание и чистка | Чистите мягкой влажной тканью; не используйте острые предметы |
| Гарантия | Законная гарантия; в случае дефекта обращайтесь к продавцу или производителю |
| Утилизация | Перерабатывайте упаковку и изделие по окончании срока службы в соответствии с местными правилами |
Часто задаваемые вопросы - CAM35 DOMETIC
Вопросы пользователей о CAM35 DOMETIC
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего видеорегистратор в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство CAM35 - DOMETIC и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. CAM35 бренда DOMETIC.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ CAM35 DOMETIC
Видеокамера заднего вида
Инструкция по монтажу и эксплуатации .... 128
PL
Kamera cofania
Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю.
Оглавление
1 Пояснения к символам .....128
2 Инструкции по технике безопасности и установке .....129
3 Комплект поставки....132
4 Использование по назначению .....132
5 Техническое описание .....133
6 Монтаж камеры .....134
7 Уход и очистка камеры .....137
8 Гарантия ....137
9 Утилизация .....137
10 Технические данные .....138
1 Пояснения к символам

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указания по технике безопасности: Несоблюдение может
привести к смертельному исходу или тяжелым травмам.

ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта.

УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
2 Инструкции по технике безопасности и установке
Соблюдайте инструкции по технике безопасности изготовителя автомобиля и правила техники безопасности, установленные в автомастерской!
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях:
- Ошибки монтажа или подключения
• Повреждения продукта из-за механических воздействий и перенапряжений - Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя
- Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Соблюдайте следующие указания:
- Вследствие опасности короткого замыкания перед работами на электрической системе автомобиля всегда отсоединяйте клемму отрицательного полюса.
В автомобилях с дополнительным аккумулятором необходимо также отсоединить клемму отрицательного полюса аккумулятора.
- Неправильное присоединенные провода могут стать причиной короткого замыкания, которое приведет к
– возгоранию кабелей,
– срабатыванию надувной подушки безопасности,
– повреждению электронных устройств управления,
– выходу из строя электрических систем (указателей поворота, сигнала торможения, клаксона, зажигания, освещения).
- Используйте при работах на следующих линиях только изолированные кабельные зажимы, штекеры и наружные штекеры:
– 30 (вход положительного полюса батареи, прямой),
– 15 (включенный положительный полюс, за аккумуляторной батареей),
– 31 (обратная цепь от аккумуляторной батареи, корпус),
- 58 (фара заднего хода).
Не используйте клеммные колодки.
- Для соединения кабелей используйте обжимные клещи.
• Привинтите кабель, если производится соединение к проводу 31 (корпус):
– с помощью кабельного зажима и зубчатой пружинной шайбы к винту для соединения с корпусом, имеющемуся на автомобиле или
– с помощью кабельного зажима и самонарезающего винта к листу кузова.
Обеспечивайте хорошее соединение с корпусом!
При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все энергозависимые запоминающие устройства электроники систем комфорта теряют сохраненные в них данные.
- В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить следующие данные:
– Код радиоприемника
– Часы автомобиля
- Т а й м е р
– Бортовой компьютер
– Положение сидений
Указания по настройке приведены в соответствующей инструкции по эксплуатации.
При монтаже соблюдайте следующие указания:
- Закрепите устанавливаемые внутри автомобиля детали камеры так, чтобы они ни при каких условиях (резком торможении, аварии) не могли отсоединиться и привести к травмам пассажиров.
- Крепите скрытые, устанавливаемые под обшивкой детали системы так, чтобы они не могли отсоединиться или повредить другие детали и провода и нарушить функции автомобиля (рулевое управление, педали и т. п.).
- Во избежание повреждений при сверлении следите за достаточным свободным пространством для выхода сверла.
• Зачистите все отверстия и смажьте их антикоррозионным средством.
- Всегда соблюдайте указания изготовителя автомобиля по технике безопасности.
Некоторые работы (например, на системах безопасности, в т. ч. на надувных подушках безопасности) разрешается выполнять только обученному персоналу.
При работах на электрической системе соблюдайте следующие указания:
- Для проверки напряжения в электрических линиях используйте только диодную контрольную лампу или вольтметр. Контрольные лампы с нитью накала потребляют слишком большой ток, вспедствие чего может быть повреждена электроника автомобиля.
- При прокладке электрических линий следите за тем, чтобы они
– не перегибались и не скручивались, – нетерлись окрая, – не прокладывались без защиты через вводы, имеющие острые кромки (рис. 1, стр. 3).
- Заизолируйте все линии и соединения.
- Предохраните кабели от механических нагрузок, зафиксировав их кабельными стяжками или изоляционной лентой, например, за имеющиеся линии.
Камера является водонепроницаемой. Но уплотнения камеры не выдерживают очистки высоким давлением (рис. 2, стр. 3). Поэтому соблюдайте следующие указания по обращению с камерой:
- Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний не в состоянии пользоваться данным изделием, не должны использовать это изделие без присмотра или инструктажа ответственного лица.
- Не вскрывайте камеру, т. к. это отрицательно сказывается на герметичности и работоспособности (рис. 3, стр. 3).
- Не тяните за кабели, т. к. это отрицательно сказывается на герметичности и работоспособности камеры (рис. 4, стр. 3).
- Камера не предназначена для работы под водой (рис. 5, стр. 3).
3 К о м п л е к т
№ на рис. 6, стр. 4 Кол-во Наименование Арт. №
| 1 1 Камера CAM35 | ||
| CAM35 REAR | 9102000134 | |
| CAM35 REAR NAV | 9102000133 | |
| CAM35 TWIN | 9102000132 | |
| CAM35 TWIN NAV | 9102000131 | |
| 2 1 Уплотнение – | ||
| 3 1 Переходник CAM35 Y-Adapter CAM 9600000552 | ||
| 4 1 Переходник CAM35 Y-Adapter MON 9600000553 | ||
| 5 1 Системный кабель | 9600000137 | |
| –1 Переходник NAV (только для CAM35REAR NAV или CAM35 TWIN NAV) | 9600000558 | |
| –2 | Крепежные винты 6 x 25 мм | |
| – | – Руководство по эксплуатации имонтажу | |
4 Использование по назначению
Двойная камера CAM35 предназначена прежде всего для использования в автомобилях Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer (модельный год 2006 и выше) с простой крышей. Консоль камеры устанавливается между кузовом и фарой стоп сигнала. Камера может использоваться в видеосистемах, позволяющих водителю наблюдать за зоной вокруг автомобиля, например, при маневрировании или парковке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность нанесения автомобилем травм людям.
Видеосистемы заднего обзора являются вспомогательным средством при движении задним ходом и не освобождают вас от обязанности соблюдать повышенную осторожность при движении задним ходом.
5 Техническое описание
Камера заднего вида и камера обзора (только в CAM 35 TWIN) устанавливаются в консоль, предназначенную для оригинального стоп-сигнала. Изображение с камеры передается на монитор по системному кабелю. Модель CAM 35 может быть также подключена к оригинальной навигационной системе Fiat Uconect, так как эти камеры поддерживают стандарт NTSC.
Камера состоит из следующих основных элементов:
| No на рис. 8, стр. 5 | Наименование |
| 1 Камера заднего вида | |
| 2 Камера обзора (только в CAM35 TWIN) | |
| 3 | 6-контактный кабель для подключения камеры обзора (только в CAM35 TWIN) |
| 4 6-контактный кабель для подключения камеры заднего вида | |
Только в CAM35 TWIN
монитор, к которой подключается камера CAM35 TWIN, должен иметь два видеовхода и позволять переключаться между изображениями, транспируемыми с камеры заднего вида и камеры обзора.
Камера заднего вида передает изображение, аналогичное отражению в зеркале заднего вида.
Только в CAM35 NAV
Камеры CAM35REAR NAV и CAM35 TWIN NAV можно подключить к мониторам сторонних производителей. К ним прилагается универсальный переходник (CAM35 NAV).
6 М о н т а ж к а
6.1 Снимите фару стоп-сигнала
▶ Снимите два винта с фары стоп-сигнала (рис. 9, стр. 5).
▶ Вытащите вилку фары стоп-сигнала (рис. 10, стр. 6).
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
- При сверлении отверстий предварительно убедитесь в том, что имеется достаточно свободного пространства для выхода сверла.
- В результате неправильной прокладки и соединения кабелей возможны неполадки и повреждения деталей. Правильная прокладка и соединения кабелей — основное условие длительной, бесперебойной работы дополнительно установленных компонентов.
- Кабели не должны длительное время находиться в контакте с растворителями, например, бензином, т. к. растворители повреждают кабели.
Поэтому соблюдайте следующие указания:
- Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, оригинальные вводы или другие сквозные отверстия, например, края обшивки, вентиляционные решетки или заглушки. Если сквозные отверстия отсутствуют, необходимо просверлить для каждого кабеля подходящие отверстия. Предварительно проверьте, имеется ли достаточно свободного места для выхода сверпа.
- По возможности, всегда прокладывайте кабели внутри автомобиля, т. к. там они защищены лучше, чем снаружи. Если, тем не менее, вы прокладываете кабели снаружи автомобиля, то обеспечивайте надежное крепление (с помощью дополнительных кабельных стяжек, изоленты и т. п.).
- Во избежание повреждений кабелей всегда соблюдайте при их прокладке достаточное расстояние до горячих и подвижных узлов автомобиля (выхлопных труб, приводных валов, генератора, нагревателей, вентиляторов и т. п.). Для механической защиты используйте гофрированные трубки или аналогичные защитные материалы.
- Свинтите штекерные соединения соединительных кабелей для защиты от попадания воды.(рис. 14, стр. 7).
- При прокладке кабелей следите за тем, чтобы они
– не перегибались и не скручивались,
- нетерлись окрая,
– не прокладывались без защиты через вводы, имеющие острые кромки.
- Надежно крепите кабели в автомобиле, чтобы предотвратить запутывание (опасность падения). Надежное крепление можно обеспечить, используя кабельные стяжки, изоленту или клей.
▶Проложите системный кабель.
6.3 Электрическое подключение камеры

УКАЗАНИЕ
- Проложите кабель камеры так, чтобы обеспечить доступ к штекерному соединению между камерой и удлинительным кабелем на случай, если потребуется снять камеру. Это значительно облегчает демонтаж.
- Для уменьшения коррозии добавьте в один из штекеров немного консистентной смазки, например, смазки для полюсов аккумуляторных батарей.
▶Проведите вилку фары стоп-сигнала через консоль.
▶ Вставьте вилку (рис. 11 1, стр. 6) фары стоп-сигнала в разъем фары.
▶ Подключите камеру, как показано на рис. 12, стр. 7 – рис. 14, стр. 7.
Пояснения к рис. 12, стр. 7 и рис. 13, стр. 7:
| No Наименование |
| 1 6-контактный кабель для подключения камеры заднего вида |
| 2 Переходник для камеры |
| 3 Монитор |
| 4 Переходник для монитора |
| 5 Системный кабель |
| 6 6-контактный кабель для подключения камеры обзора (только в CAM35 TWIN) |
| 7 Переходник NAV (только для CAM35 NAV) |
| ws белый, видеосигнал 1 |
| ge желтый, видеосигнал 2 |
| sw черный |
| rt красный |
6.4 Монтаж камеры

ВНИМАНИЕ!
Чтобы не допустить перекручивания и сжатия кабеля, проложить кабель камеры в нижней части консоли до самого края.
Выполните следующее (рис. 15, стр. 8):
Зафиксируйте фару стоп-сигнала и консоль двумя крепежными винтами 6 x 25 мм.
7 Уход и очистка камеры

ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Не использовать для очистки острые или твердые инструменты, которые могут повредить прибор.
▶Периодически очищайте камеру мягкой, влажной тряпкой.
8 Гарантия
Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (адреса см. на оборотной стороне инструкции) или в торговую организацию.
В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующее:
- неисправные компоненты,
• копию счета с датой покупки, - причину рекламации или описание неисправности.
9 у т и л и з а ц и
По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке.

Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
10 Технические данные
| PerfectViewCAM35 REAR | PerfectViewCAM35 REAR NAV | |
| Арт. No: 9102000134 9102000133 | ||
| Датчик изображения: 1/4" КМОП | ||
| Разрешение: ок. 345000 пикселей | ||
| Видеостандарт: NTSC | ||
| Чувствительность: 1,5 люксов | ||
| Угол обзора: ок. 150°/60° по диагонали | ||
| Рабочее напряжение: | от 10 В--- до 16 В--- | |
| Расход: 1 Вт | ||
| Рабочая температура: от -30 °C до +70 °C | ||
| Класс защиты: IP69k | ||
| Вибростойкость: | 10g | |
| Размеры Ш x В x Г(с держателем): | 80 x 30 x 33 мм | |
| Вес: | ок. 0,25 кг | |
| PerfectViewCAM35 TWIN | PerfectViewCAM35 TWIN NAV | |
| Арт. No: 9102000132 9102000131 | ||
| Датчик изображения: 1/4" КМОП | ||
| Разрешение: ок. 345000 пикселей | ||
| Видеостандарт: NTSC | ||
| Чувствительность: 1,5 люксов | ||
| Угол обзора: ок. 150°/60° по диагонали | ||
| Рабочее напряжение: | от 10 В--- до 16 В--- | |
| Расход: 1 Вт | ||
| Рабочая температура: от -30 °C до +70 °C | ||
| Класс защиты: IP69k | ||
| Вибростойкость: 10g | ||
| Размеры Ш x В x Г(с держателем): | 80 x 30 x 33 мм | |
| Вес: | ок. 0,25 кг | |