DOMETIC CAM35 - Cámara de salpicadero

CAM35 - Cámara de salpicadero DOMETIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CAM35 DOMETIC en formato PDF.

📄 184 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice DOMETIC CAM35 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaDometic
ModeloCAM35
Tipo de productoCámara de marcha atrás (sistema de vídeo de asistencia a la marcha atrás)
Variantes disponiblesCAM35 REAR, CAM35 REAR NAV, CAM35 TWIN, CAM35 TWIN NAV
Sensor de imagen1/4" CMOS, aprox. 345 000 píxeles
Estándar de vídeoNTSC
Ángulo de visiónAprox. 150° (horizontal) / 60° (vertical), diagonal
Sensibilidad1,5 lux
Tensión de servicio10 V a 16 V CC
Consumo1 W
Temperatura de funcionamiento-30 °C a +70 °C
Índice de protecciónIP69k (hermético, resiste a la limpiadora de alta presión con precaución)
Resistencia a las vibraciones10 g
Dimensiones (L × A × P con soporte)80 × 30 × 33 mm
PesoAprox. 0,25 kg
Uso previstoVehículos Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer (techo simple) a partir de 2006
Contenido del envíoCámara, cable del sistema, adaptadores Y (cámara y pantalla), adaptador NAV (según versión), tornillos de fijación, manual
Instrucciones de seguridadDesconectar la batería antes de la instalación; no utilizar limpiadora de alta presión; no abrir la cámara
Mantenimiento y limpiezaLimpiar con un paño suave y húmedo; no utilizar objetos cortantes
GarantíaGarantía legal; contactar al vendedor o al fabricante en caso de defecto
ReciclajeReciclar el embalaje y el producto al final de su vida útil de acuerdo con las regulaciones locales

Preguntas frecuentes - CAM35 DOMETIC

¿Cuáles son las variantes del modelo CAM35?
El CAM35 existe en cuatro versiones: CAM35 REAR (cámara de marcha atrás simple), CAM35 REAR NAV (con adaptador NAV para pantallas de terceros), CAM35 TWIN (cámara de marcha atrás + cámara panorámica), y CAM35 TWIN NAV (versión TWIN con adaptador NAV).
¿La cámara CAM35 es compatible con mi vehículo?
Está diseñada para los Fiat Ducato, Citroën Jumper y Peugeot Boxer a partir del año modelo 2006 con techo simple, en reemplazo de la luz de freno. Para otros vehículos, puede ser necesaria una adaptación.
¿Cómo instalar la cámara CAM35?
La instalación implica desmontar la luz de freno, pasar los cables por el interior del vehículo, conectar la alimentación eléctrica (alimentación 10-16 V CC, señales de vídeo) y montar la consola. Siga estrictamente las instrucciones de seguridad: desconecte la batería antes de cualquier manipulación.
¿Puedo usar la cámara con una pantalla de navegación original?
Sí, las versiones NAV (REAR NAV y TWIN NAV) incluyen un adaptador universal que permite conectar la cámara a pantallas de terceros, incluido el sistema Fiat Uconnect, ya que la señal es en NTSC.
¿Cuál es el ángulo de visión de la cámara?
El ángulo de visión es de aproximadamente 150° horizontal / 60° vertical (en diagonal), ofreciendo una amplia visión de la zona trasera del vehículo.
¿La cámara es hermética?
Sí, tiene un índice de protección IP69k, lo que la hace hermética. Sin embargo, las juntas no resisten una limpiadora de alta presión; evite dirigir un chorro directamente sobre la cámara.
¿Cómo mantener la cámara CAM35?
Limpíela regularmente con un paño suave y húmedo. No utilice objetos cortantes o abrasivos que puedan rayar el vidrio.
¿Qué hacer si la cámara no funciona?
Verifique primero las conexiones eléctricas (tensión, masa) y el estado de los cables. Asegúrese de que la pantalla esté encendida y en la entrada correcta. Si el problema persiste, contacte a su vendedor o al servicio postventa de Dometic.
¿Cuál es la garantía del producto?
El producto tiene la garantía legal. En caso de defecto, diríjase a la filial de Dometic en su país o a su vendedor, con una copia de la factura y una descripción del problema.
¿Puedo instalar la cámara yo mismo?
Sí, si tiene conocimientos de electricidad automotriz. Respete las instrucciones de seguridad: desconecte la batería, use herramientas adecuadas y evite perforar sin verificar el espacio. Para trabajos en los airbags, llame a un profesional.

Preguntas de los usuarios sobre CAM35 DOMETIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara de salpicadero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CAM35 - DOMETIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CAM35 de la marca DOMETIC.

MANUAL DE USUARIO CAM35 DOMETIC

Cámara de vídeo de marcha atrás

Instrucciones de montaje y de uso .....42

PT

Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.

Índice

1 Explicación de los símbolos 42
2 Indicaciones de seguridad y montaje 43
3 Suministro de entrega.... 45
4 Uso adecuado.... 46
5 Descripción técnica 46
6 Montaje de la cámara 47
7 Mantenimiento y limpieza de la cámara. 50
8 Garantía legal 50
9 Gestión de residuos 50
10 Datos técnicos....51

1 Explicación de los símbolos

DOMETIC CAM35 - Explicación de los símbolos - 1

¡ADVERTENCIA!

Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones.

DOMETIC CAM35 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡AVISO!

Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.

DOMETIC CAM35 - ¡AVISO! - 1

NOTA

Información adicional para el manejo del producto.

2 Indicaciones de seguridad y montaje

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante del vehículo y por el taller.

El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos:

  • errores de montaje o de conexión
  • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones
  • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
  • utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

- Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.

Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en aquellos vehículos que dispongan de una.

- Las conexiones eléctricas insuficientes pueden provocar que, a causa de un cortocircuito:

  • se quemen los cables,
  • se dispare el airbag,
  • resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
  • queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas (intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).

- Al trabajar en las siguientes líneas, utilice solo terminales de cable, clavijas y man-guitos planos que estén provistos de aislamiento:

  • 30 (entrada del polo positivo directo de la batería),
  • 15 (polo positivo conectado, detrás de la batería),
  • 31 (línea de retorno desde la batería, masa),
  • 58 (luz de marcha atrás).

No utilice ninguna regleta.

  • Utilice una crimpadora para conectar los cables.
  • En el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable

- con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo de masa del vehículo, o bien,

- con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.

Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión a masa.

Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.

  • Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a configurar los siguientes datos:
  • código de radio
  • reloj del vehículo
  • temporizador
  • ordenador de a bordo
  • posición del asiento
    Las indicaciones para realizar las configuraciones se encuentran en las instrucciones de uso correspondientes.

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:

- Fije bien las piezas de la cámara montadas en el vehículo de modo que no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenadas bruscas, accidentes) ocasionando heridas a los ocupantes del vehículo.

  • Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni cables, y de manera que no puedan afectar a las funciones del vehículo (dirección, pedales, etc.).
  • Al taladrar, asegúrese de disponer de suficiente espacio para la salida de la broca y evitar que se produzcan daños.
  • Desbarbe las perforaciones y aplíqueles un producto anticorrosivo.
  • Tenga en cuenta siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo.

Determinados trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como el AIRBAG, etc.) solo los puede realizar personal especializado y con la debida formación.

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctricos:

- Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un diodo de comprobación o un voltímetro.

Las lámparas de prueba con un elemento luminoso producen un consumo de corriente demasiado elevado por lo que puede dañarse el sistema electrónico del vehículo.

- Al tender los cables eléctricos preste atención a que éstos:

- no se doblen ni se tuerzan,

- no rocen con bordes,

- no se tiendan sin protección a través de guías con aristas afiladas (fig. 1, página 3).

  • Aísle todos los empalmes y conexiones.
  • Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas para cables o cinta aislante, por ejemplo, fijándolos a las líneas ya existentes.

La cámara es impermeable al agua. Sin embargo, las juntas de la cámara no resisten los efectos de un limpiador de alta presión (fig. 2, página 3). Por ello, tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de uso para la cámara:

- No deben utilizar este producto sin la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable las personas (incluidos los niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no puedan utilizar el producto de forma segura.

  • No abra la cámara, puesto que ello menguaría la estanqueidad y la capacidad de funcionamiento (fig. 3, página 3).
  • No tire de los cables, puesto que ello menguaría la estanqueidad y la capacidad de funcionamiento de la cámara (fig. 4, página 3).
  • La cámara no está concebida para utilizarla bajo agua (fig. 5, página 3).

3 Suministro de entrega

N° en fig. 6, página 4Canti-dadDenominación N.° de artículo
11 Cámara CAM 35
CAM35 REAR9102000134
CAM35 REAR NAV9102000133
CAM35 TWIN9102000132
CAM35 TWIN NAV9102000131
21Jun
31 CAM 35 Y-Adapter CAM 9600000552
41 CAM35 Y-Adapter MON9600000553
51 Cable del sistema9600000137
-1 Adaptador NAV (solo CAM35 REAR NAV o CAM35 TWIN NAV)9600000558
-2Tornillos de fijación 6 x 25 mm
--Instrucciones de montaje y de uso

4 U s o a d e c u

La cámara doble CAM35 está especialmente concebida para su empleo en vehículos Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer a partir del año modelo 2006 con techo sencillo. La consola de la cámara se monta entre la carrocería y las luces de freno. Se pueden utilizar en sistemas de video destinados a observar, desde el asiento del conductor, el área circundante al vehículo, p. ej., al maniobrar o al aparcar.

DOMETIC CAM35 - U s o a d e c u - 1

¡ADVERTENCIA!

Peligro de que se produzcan daños personales con el vehículo.

Los sistemas de vídeo de marcha atrás ofrecen una ayuda adicional en las maniobras de marcha atrás, lo que no le exime a usted de la responsabilidad de tomar las precauciones necesarias durante la marcha atrás.

5 Descripción técnica

La cámara para marcha atrás y la cámara de visión a distancia (solo CAM 35 TWIN) se alojan en una consola para las luces de freno originales. La imagen de la cámara se transmite al monitor a través de un cable del sistema. La CAM 35 es apta para conectar al sistema de navegación Uconect original de Fiat ya que las cámaras proporcionan una señal de vídeo NTSC.

La cámara consta, entre otros, de los siguientes elementos:

N.°en

fig. 8,

página 5

Denominación

1 Cámara para marcha atrás

2 Cámara para visión a distancia (solo CAM35 TWIN)

3 Cable de conexión de 6 polos para cámara para visión a distancia (solo CAM35 TWIN)

4 Cable de conexión de 6 polos para cámara para marcha atrás

Solo para CAM35 TWIN

En la CAM 35 TWIN se debe conectar un monitor con dos entradas de vídeo que se puede conmutar entre la cámara para marcha atrás y la cámara para visión a distancia.

La cámara para visión a distancia transmite la imagen como si se estuviera viendo en el espejo retrovisor.

Solo para CAM35 NAV

Las cámaras CAM35REAR NAV y CAM35 TWIN NAV se pueden conectar a monitores de otros fabricantes. Se incluye un adaptador universal (adaptador CAM35 NAV).

6 M o n t a j e d

6.1 Desmontaje de las luces de freno

▶ Suelte los dos tornillos de las luces de freno (fig. 9, página 5).
▶ Extraiga la clavija de las luces de freno (fig. 10, página 6).

6.2 Tendido de cables

DOMETIC CAM35 - Tendido de cables - 1

¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!

  • Si perfora agujeros, compruebe primero si existe el espacio libre suficiente para la salida del taladro.
  • La colocación y las conexiones de cables que no hayan sido realizadas por personal especializado, generalmente tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes. La instalación y conexión correctas de los cables son requisitos fundamentales para un funcionamiento duradero y correcto de los accesorios instalados.
  • Los cables no deben estar durante largo tiempo en contacto con disolventes, como p.ej. gasolina, puesto que dañarían el cable.

Por ello, observe las siguientes indicaciones:

- Para tender los cables de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como por ejemplo, bordes del revestimiento, rejillas de ventilación o tapas de interruptores. Si no existe ningún canal de paso previo, deberá realizar las correspondientes perforaciones para cada cable. Antes, compruebe si hay suficiente espacio libre para la salida de la broca.

- Siempre que sea posible, tienda los cables en el interior del vehículo, puesto que allí estarán más protegidos que si van por fuera del mismo.

Si a pesar de ello tendiese los cables por la parte externa del vehículo, procure que queden bien fijos (mediante abrazaderas de cable adicionales, cinta aislante, etc.).

- A fin de evitar daños en los cables, al instalarlos, mantenga una distancia suficiente respecto a las piezas del vehículo que estén calientes y en movimiento (tubos de escape, ejes de accionamiento, dínamo, ventiladores, calefacción, etc.). Como protección mecánica utilice tubo ondulado o material protector de semejantes características.

- Atornille los conectores del cable de conexión para protegerlo frente a la entrada de agua (fig. 14, página 7).

- Al tender los cables asegúrese de que:

- no se doblen ni se retuerzan,

- no rocen con bordes,

- no se tiendan sin protección a través de guías con aristas afiladas.

- Fije los cables al vehículo de un modo seguro, para evitar un enganche (peligro de caídas). Para lograr este propósito, utilice abrazaderas para cables, cinta aislante o péguelos con pegamento.

▶ Tienda el cable del sistema.

6.3 Conexión eléctrica de la cámara

DOMETIC CAM35 - Conexión eléctrica de la cámara - 1

NOTA

  • Coloque el cable de la cámara de tal modo que, en caso de tener que desmontar la cámara, pueda llegar con facilidad a la conexión de enchufe entre la cámara y el cable alargador. De este modo, el desmontaje se facilita considerablemente.
  • Para reducir la corrosión de la clavija, se recomienda aplicar grasa, p.ej. grasa para polos, en una de las clavijas.

▶Pase la clavija de las luces de freno por la consola.
Vuelva a enchufar la clavija (fig. 11 1, página 6) de las luces de freno en las luces de freno.
▶ Conecte la cámara como se indica en fig. 12, página 7 a fig. 14, página 7.

Leyendas de fig. 12, página 7 y fig. 13, página 7:

N.° Denominación

1 Cable de conexión de 6 polos para cámara para marcha atrás

2 Adaptador en Y para cámara

3 Monitor

4 Adaptador en Y para monitor

5 Cable del sistema

6 Cable de conexión de 6 polos para cámara para visión a distancia (solo CAM35 TWIN)

7 Adaptador NAV (solo CAM35 NAV)

ws blanco, señal de vídeo 1

ge amarillo, señal de vídeo 2

sw negro

rt rojo

6.4 Montaje de la cámara

DOMETIC CAM35 - Montaje de la cámara - 1

¡AVISO!

Preste atención a pasar los cables de la cámara de la parte inferior de la consola hasta las entalladuras para que no se puedan pillar los cables.

Proceda de la siguiente manera (fig. 15, página 8):

▶Fije las luces de freno y la consola con dos tornillos de fijación de 6 x 25 mm.

7 Mantenimiento y limpieza de la cámara

DOMETIC CAM35 - Mantenimiento y limpieza de la cámara - 1

¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!

No utilice ningún instrumento afilado o duro para la limpieza, ya que podría dañar el aparato.

▶Limpie la cámara con un paño húmedo y suave cuando sea necesario.

Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.

Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar lo siguiente:

  • componentes defectuosos,
  • una copia de la factura con fecha de compra,
  • el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.

9 Gestión de residuos

Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.

DOMETIC CAM35 - Gestión de residuos - 1

Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.

10 Datos técnicos

PerfectViewCAM35 REARPerfectViewCAM35 REAR NAV
N.° de art.: 9102000134 9102000133
Sensor de imagen: 1/4" CMOS
Píxeles: aprox. 345 000 píxeles
Formato de vídeo: NTSC
Sensibilidad: 1,5 lux
Ángulo de visión: aprox. 150°/60° diagonal
Tensión de funcionamiento:de 10 V--- a 16 V---
Consumo: 1 W
Temperatura de funcionamiento:de -30 °C a +70 °C
Clase de protección: IP69k
Resistencia a vibraciones:10g
Dimensiones A x H x P(con soporte):80 x 30 x 33 mm
Peso:aprox. 0,25 kg
PerfectViewCAM35 TWINPerfectViewCAM35 TWIN NAV
N.° de art.: 9102000132 9102000131
Sensor de imagen: 1/4" CMOS
Píxeles: aprox. 345 000 píxeles
Formato de vídeo: NTSC
Sensibilidad: 1,5 lux
Ángulo de visión: aprox. 150°/60° diagonal
Tensión de funcionamiento:de 10 V--- a 16 V---
Consumo: 1 W
Temperatura de funcionamiento:de -30 °C a +70 °C
Clase de protección: IP69k
Resistencia a vibraciones: 10g
Dimensiones A x H x P(con soporte):80 x 30 x 33 mm
Peso:aprox. 0,25 kg

3 Material fornecido

Legenda sobre fig. 12, página 7 e fig. 13, página 7:

N.º Designação

Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DOMETIC

Modelo : CAM35

Categoría : Cámara de salpicadero