DOMETIC CAM35 - Kamera samochodowa

CAM35 - Kamera samochodowa DOMETIC - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CAM35 DOMETIC w formacie PDF.

📄 184 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice DOMETIC CAM35 - page 140
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
MarkaDometic
ModelCAM35
Rodzaj produktuKamera cofania (system wideo wspomagania cofania)
Dostępne wariantyCAM35 REAR, CAM35 REAR NAV, CAM35 TWIN, CAM35 TWIN NAV
Przetwornik obrazu1/4" CMOS, ok. 345 000 pikseli
Standard wideoNTSC
Kąt widzeniaokoło 150° (poziomo) / 60° (pionowo), przekątna
Czułość1,5 luksa
Napięcie zasilania10 V do 16 V DC
Pobór mocy1 W
Temperatura pracy-30°C do +70°C
Stopień ochronyIP69k (wodoszczelny, odporny na myjkę ciśnieniową z zachowaniem ostrożności)
Odporność na wibracje10 g
Wymiary (dł. × wys. × gł. z uchwytem)80 × 30 × 33 mm
Wagaokoło 0,25 kg
PrzeznaczeniePojazdy Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer (wersja z niskim dachem) od 2006 roku
Zawartość zestawuKamera, kabel systemowy, adaptery Y (kamera i ekran), adapter NAV (w zależności od wersji), śruby montażowe, instrukcja
Zasady bezpieczeństwaOdłącz akumulator przed instalacją; nie używaj myjki ciśnieniowej; nie otwieraj kamery
Konserwacja i czyszczenieCzyścić miękką, wilgotną ściereczką; nie używać ostrych przedmiotów
GwarancjaGwarancja ustawowa; w przypadku wad skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem
UtylizacjaRecykling opakowania i produktu po zakończeniu eksploatacji zgodnie z lokalnymi przepisami

Często zadawane pytania - CAM35 DOMETIC

Jakie są warianty modelu CAM35?
CAM35 występuje w czterech wersjach: CAM35 REAR (prosta kamera cofania), CAM35 REAR NAV (z adapterem NAV do ekranów innych firm), CAM35 TWIN (kamera cofania + kamera panoramiczna) oraz CAM35 TWIN NAV (wersja TWIN z adapterem NAV).
Czy kamera CAM35 jest kompatybilna z moim pojazdem?
Jest przeznaczona do Fiat Ducato, Citroën Jumper i Peugeot Boxer od rocznika 2006 z niskim dachem, jako zamiennik światła stop. W przypadku innych pojazdów może być konieczna adaptacja.
Jak zamontować kamerę CAM35?
Instalacja wymaga demontażu światła stop, przeciągnięcia kabli wewnątrz pojazdu, podłączenia elektrycznego (zasilanie 10-16 V DC, sygnały wideo) i zamontowania konsoli. Należy bezwzględnie przestrzegać zasad bezpieczeństwa: odłącz akumulator przed jakimikolwiek czynnościami.
Czy mogę używać kamery z oryginalnym ekranem nawigacji?
Tak, wersje NAV (REAR NAV i TWIN NAV) zawierają uniwersalny adapter umożliwiający podłączenie kamery do ekranów innych firm, w tym systemu Fiat Uconnect, ponieważ sygnał jest w NTSC.
Jaki jest kąt widzenia kamery?
Kąt widzenia wynosi około 150° w poziomie / 60° w pionie (po przekątnej), zapewniając szeroki widok tylnej strefy pojazdu.
Czy kamera jest wodoodporna?
Tak, posiada stopień ochrony IP69k, co czyni ją wodoodporną. Jednak uszczelki nie są odporne na myjkę ciśnieniową; unikaj kierowania strumienia bezpośrednio na kamerę.
Jak konserwować kamerę CAM35?
Czyść ją regularnie miękką, wilgotną ściereczką. Nie używaj ostrych ani ściernych przedmiotów, które mogą porysować szkło.
Co zrobić, jeśli kamera nie działa?
Najpierw sprawdź połączenia elektryczne (napięcie, masa) i stan kabli. Upewnij się, że ekran jest włączony i na odpowiednim wejściu. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się ze sprzedawcą lub serwisem Dometic.
Jaka jest gwarancja na produkt?
Produkt objęty jest gwarancją ustawową. W przypadku wad skontaktuj się z oddziałem Dometic w swoim kraju lub ze sprzedawcą, dołączając kopię faktury i opis problemu.
Czy mogę samodzielnie zamontować kamerę?
Tak, jeśli masz umiejętności z zakresu elektryki samochodowej. Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa: odłącz akumulator, używaj odpowiednich narzędzi i unikaj wiercenia bez sprawdzenia przestrzeni. W przypadku prac przy poduszkach powietrznych skontaktuj się z profesjonalistą.

Pytania użytkowników dotyczące CAM35 DOMETIC

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kamera samochodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CAM35 - DOMETIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CAM35 marki DOMETIC.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CAM35 DOMETIC

Instrukcja montażu i obsługi....140

SK

Cúvacia kamera

Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy.

Spis treści

1 Objaśnienie symboli....140
2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu ..... 141
3 W zestawie .....143
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .....144
5 Opis techniczny .....144
6 Montaż kamery....145
7 Pielęgnacja i czyszczenie kamery....148
8 Gwarancja....148
9 Utylizacja....148
10 Dane techniczne .....149

1 O b j a ś n i e

DOMETIC CAM35 - O b j a ś n i e - 1

OSTRZEŻENIE!

Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

DOMETIC CAM35 - OSTRZEŻENIE! - 1

UWAGA!

Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.

DOMETIC CAM35 - UWAGA! - 1

WSKAZÓWKA

Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.

2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu

Należy stosować się do uwag dot. bezpieczeństwa i dokumentacji zalecanych przez producenta i branzę motoryzacyjną!

Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:

  • błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania
  • uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeciążeniami elektrycznymi
  • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
  • użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji

Należy stosować się do następujących wskazówek:

- Ze względu na zagrożenie zwarciem przed wykonywaniem prac w elektronice pojazdu należy odłączyć biegun ujemny.

Biegun ujemny należy odłączyć również od dodatkowego akumulatora (jeśli istnieje).

- Niewłaściwe połączenia przewodów mogą sprawić, że na skutek zwarcia dojdzie do:

- s p a l e n i a k a b l i ,

  • aktywowania poduszki powietrznej,
  • uszkodzenia urządzeń sterowniczych,
    – awarii funkcji elektrycznych (kierunkowskazów migowych, światła hamowania, buczka, zapłonu, światła).

- Przy stosowaniu następujących przewodów należy używać tylko izolowanych końcówek kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych płaskich:

  • 30 (wejście akumulatora od strony bieguna dodatniego, bezpośrednio),
  • 15 (przełączany biegun dodatni, za akumulatorem),
  • 31 (przewód powrotny od akumulatora, masa),
  • 58 (światła cofania).

Nie wolno używać łączników świecznikowych.

  • Do łączenia kabli należy używać obcegów.
  • Należy przymocować przewód śrubami przy przyłączach do przewodu 31 (masa)

- za pomocą końcówki kablowej i podkładki zębatej do śruby masowej lub

– za pomocą końcówki kablowej i wkrętu do blachy karoserii.

Należy pamiętać o prawidłowym przeniesieniu masy!

Po odłączeniu bieguna ujemnego akumulatora następuje utrata wszystkich danych zapisanych w pamięci ulotnej.

  • Wówczas konieczne jest ponowne ustawienie następujących danych (w zależności od wyposażenia pojazdu):
  • Kod r a d i a
  • Zegar pojazdu
  • Zegar sterujący
  • Komputer pokładowy
    – Pozycja siedzenia
    Wskazówki dot. ustawiania znajdują się w instrukcji obsługi.

Podczas montażu należy stosować się do następujących wskazówek:

  • Montowane w pojeździe części kamery należy umocować w taki sposób, żeby w żadnej sytuacji (gwałtowne hamowanie, wypadek drogowy) nie uległy poluzowaniu, co może doprowadzić do obrażeń pasażerów pojazdu.
  • Części układu umieszczane pod osłoną należy mocować tak, aby w przyszłości nie mogło dojść do ich poluzowania lub uszkodzenia innych części i przewodów oraz nieprawidłowego działania innych funkcji (układ kierowniczy, pedały itd.).
  • Podczas wiercenia należy pamiętać o pozostawieniu wystarczającego miejsca na wylot wiertła. Pozwoli to uniknąć ewentualnych uszkodzeń.
  • Należy wygładzić wywiercony otwór, a następnie zabezpieczyć środkiem antykorozyjnym.
  • Zawsze trzeba się stosować do wskazówek bezpieczeństwa otrzymanych od producenta.

Niektóre prace (np. przy systemach zabezpieczających, takich jak zestaw poduszek powietrznych) mogą wykonywać jedynie odpowiednio przeszkoleni specjaliści.

Podczas pracy przy częściach elektrycznych należy stosować się do następujących wskazówek:

  • Do sprawdzania napięcia w przewodach elektrycznych należy używać tylko diodowej lampki kontrolnej lub woltomierza.
    Lampki kontrolne z żarnikiem pobierają za dużo prądu, co może skutkować uszkodzeniem elektroniki pojazdu.

  • Podczas układania przyłączy elektrycznych należy sprawdzić, czy
    – nie są one zgięte lub przekręcone,

  • nie ocierają się o krawędzie,
  • zostały zabezpieczone przed ostro zakończonymi przepustami (rys. 1, strona 3).

  • Należy wykonać izolację wszystkich połączeń i przyłączy.

  • Należy zabezpieczyć kable przed uszkodzeniami mechanicznymi za pomocą zapinki lub taśmy izolującej, np. na istniejących przewodach.

Kamera jest wodoodporna. Jej uszczelki nie są jednak odporne na działanie czyszczących urządzeń wysokociśnieniowych (rys. 2, strona 3). Dlatego podczas korzystania z kamery należy stosować się do następujących wskazówek:

  • Osoby (także dzieci), które ze względu na niesprawność fizyczną, zmysłową lub umysłową albo brak doświadczenia lub niewiedzę nie są w stanie bezpiecznie użytkować produktu, nie powinny używać go bez nadzoru lub pouczenia przez osobę odpowiedzialną.
  • Nie wolno otwierać urządzenia, ponieważ otwieranie może wpłynąć negatywnie na jego szczelność i sprawność działania (rys. 3, strona 3).
  • Nie należy pociągać za przewody, ponieważ może to wpłynąć negatywnie na szczelność i sprawność urządzenia (rys. 4, strona 3).
  • Kamera nie nadaje się do zastosowania pod wodą (rys. 5, strona 3).

3 W z e s t a w i

Nr na rys. 6, strona 4 Ilość Nazwa Nr produktu

11Kam
CAM35 REAR9102000134
CAM35 REAR NAV9102000133
CAM35 TWIN9102000132
CAM35 TWIN NAV9102000131
2 1 Uszczelka-
3 1 CAM35 Adapter Y CAM9600000552
4 1 CAM35 Adapter Y CAM9600000553
5 1 Kabel systemowy9600000137
-1 Adapter NAV (tylko CAM35 REAR NAV lub CAM35 TWIN NAV)9600000558
- 2Śruby mocujące 6 x 25 mm
--Instrukcja montażu i obsługi

4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Podwójna kamera CAM 35 jest przeznaczona przede wszystkim do użytkowania w pojazdach Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer od roku 2006 z prostym dachem. Konsola kamery montowana jest między karoserią a światłem stopu. Kamery te znajdują zastosowanie w systemach wideo służących do obserwowania obszaru wokół pojazdu z pozycji siedzenia kierowcy np. podczas manewrowania lub parkowania.

DOMETIC CAM35 - Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem - 1

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo obrażeń ciała związane z pojazdem.

Systemy wideo ułatwiające cofanie zapewniają pomoc podczas jazdy wstecz, jednakże nie zwalniają kierowcy z obowiązku zachowania szczególnej ostrożności w trakcie wykonywania tego manewru.

5 Opis techniczny

Kamera ułatwiająca cofanie i kamera dalekiego zasięgu (tylko CAM 35 TWIN) są umieszczone w konsoli dla oryginalnego światła stopu. Obraz kamery jest przekazywany do monitora za pomocą kabla systemowego. CAM 35 nadaje się również do podłączenia do oryginalnego systemu nawigacji Unconect w samochodach Fiat, ponieważ kamery udostępniają sygnał wideo NTSC.

Kamera składa się m.in. z następujących elementów:

Nr na rys. 8, strona 5Nazwa

1 Kamera cofania

2 Kamera dalekiego zasięgu (tylko CAM 35 TWIN)

3 6-biegunowy kabel przyłączeniowy dla kamery dalekiego zasięgu (tylko CAM 35 TWIN)

4 6-biegunowy kabel przyłączeniowy dla kamery cofania

Tylko dla CAM 35 TWIN

W przypadku kamery CAM 35 TWIN monitor należy podłączyć za pomocą dwóch wejść wideo, żeby można było go przełączać z obrazu z kamery cofania na obraz z kamery dalekiego zasięgu.

Kamera dalekiego zasięguprzekazuje obraz zgodny z obrazem widzianym w lusterku wstecznym.

Tylko dla CAM 35 NAV

Kamery CAM35REAR NAV i CAM35 TWIN NAV mogą być podłączane do monitorów innych producentów. Dołączony jest do nich uniwersalny adapter (adapter CAM35 NAV).

6 M o n t a ž k a

6.1 Demontaż światła stopu

▶ Odkręcić dwie śruby światła stopu (rys. 9, strona 5).
▶ Wyciągnąć wtyczkę światła stopu (rys. 10, strona 6).

6.2 Układanie przewodów

DOMETIC CAM35 - Układanie przewodów - 1

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!

  • Przed rozpoczęciem wiercenia należy sprawdzić, czy jest wystarczająco dużo miejsca na wylot wiertła.
  • Nieprawidłowe ułożenie i połączenie przewodów prowadzi do wadliwego działania lub uszkodzenia części. Prawidłowe ułożenie i połączenie przewodów stanowi warunek trwałego i niezakłóconego funkcjonowania montowanych dodatkowo elementów wyposażenia.
  • Kable nie mogą pozostawać przez dłuższy czas w kontakcie z rozpuszczalnikami takimi jak benzyna, ponieważ rozpuszczalniki mogą uszkodzić kable.

Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek:

  • Do przeciągnięcia kabli przyłączeniowych w miarę możliwości należy użyć oryginalnych przepustów lub innych przejść, jak np. krawędzie osłony, kratka wentylacyjna lub ślepy włącznik. W przypadku braku przepustów należy wywiercić na przewody odpowiednie otwory. Przedtem konieczne jest sprawdzenie, czy jest wystarczająco dużo miejsca na wylot wiertła.
  • W miarę możliwości przewody kłaść zawsze we wnętrzu pojazdu, ponieważ tam są lepiej zabezpieczone niż na zewnątrz, przy pojeździe.
    Jeśli jednak mimo to przewody będą kładzione na zewnątrz pojazdu, należy pamiętać o ich odpowiednim zamocowaniu (należy zastosować dodatkowe zapinki, taśmy izolujące itd.).
  • Aby uniknąć uszkodzenia przewodów podczas ich układania, należy zachować wystarczającą odległość od gorących i ruchomych części pojazdu (rur wydechowych, wałków napędowych, alternatora, wentylatorów, ogrzewania, itd.).
    W celu zapewnienia ochrony mechanicznej należy zastosować rurę osłonową lub podobne materiały zabezpieczające.
  • Należy przymocować połączenia wtykowe kabla łączącego za pomocą śrub w celu ochrony przed wnikaniem wody (rys. 14, strona 7).
  • Podczas układania kabli sprawdzić, czy
  • nie są one mocno zgięte lub skręcone,
  • nie ocierają się o krawędzie,
    – zostały zabezpieczone przed ostro zakończonymi przepustami.
  • Przewody w pojeździe należy przymocować tak, aby nie doszło do ich zaplątania (obsunięcia). Można użyć do tego zapinek, taśmy izolującej lub kleju.
    ▶Poprowadzić kabel systemowy.

6.3 Podłączanie elektryczne kamery

DOMETIC CAM35 - Podłączanie elektryczne kamery - 1

WSKAZÓWKA

  • Przewód kamery należy położyć tak, aby w razie konieczności demontażu można było w łatwy sposób uzyskać dostęp do połączenia wtyczkowego pomiędzy kamerą a przewodem przedłużającym. Znacznie uprości to demontaż kamery.
  • Aby zminimalizować ryzyko korozji wtyczki, należy nasmarować jej środek, na przykład smarem biegunowym.

▶Przeprowadzić wtyczkę światła stopu przez konsolę.
▶ Ponownie podłączyć wtyczkę (rys. 11 1, strona 6) światła stopu.
Podłączyć kamerę zgodnie z ilustracjami od rys. 12, strona 7 do rys. 14, strona 7.

Legenda do rys. 12, strona 7 i rys. 13, strona 7:

Nr Nazwa
1 6-biegunowy kabel przyłączeniowy dla kamery cofania
2 Adapter Y kamery
3 Monitor
4 Adapter Y monitora
5 Kabel systemowy
6 6-biegunowy kabel przyłączeniowy dla kamery dalekiego zasięgu (tylko CAM35 TWIN)
7 Adapter NAV (tylko CAM35 NAV)
bi biały, sygnał wideo 1
żł żółty, sygnał wideo 2
cza czarny
cze czerwony

6.4 Montaż kamery

DOMETIC CAM35 - Montaż kamery - 1

UWAGA!

Zwrócić uwagę na to, aby przeprowadzić kable kamery przez dolną stronę konsoli aż do zagłębień, żeby kable nie ulegały ściskaniu.

W tym celu należy postępować w następujący sposób: (rys. 15, strona 8):

▶Umocować światło stopu i konsolę za pomocą dwóch śrub mocujących 6 x 25 mm.

7 Pielęgnacja i czyszczenie kamery

DOMETIC CAM35 - Pielęgnacja i czyszczenie kamery - 1

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!

Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i twardych środków, ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie.

▶ Od czasu do czasu należy czyścić kamerę wilgotną ściereczką.

8 G w a r a n c j i

Warunki gwarancji zostały opisane w Karcie Gwarancyjnej dołączonej do produktu.

W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie:

• uszkodzonych komponentów,
- kopii rachunku z datą zakupu,
- informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.

9 U t y l i z a c j

▶Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.

DOMETIC CAM35 - U t y l i z a c j - 1

Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.

10 Dane techniczne

PerfectViewCAM35 REARPerfectViewCAM35 REAR NAV
Nr art.: 9102000134 9102000133
Czujnik obrazu: 1/4" CMOS
Punkty obrazowe: ok. 345000 pikseli
Standard video: NTSC
Czułość: 1,5 luksa
Kąt widzenia: ok. 150°/60° po przekątnej
Napięcie robocze:10 V--- do 16 V---
Zużycie: 1 W
Temperatura robocza: -30 °C do +70 °C
Stopień ochrony:IP69k
Odporność na wibracje:10g
Wymiary szer. x wys. x gł.(z uchwytem):80 x 30 x 33 mm
Waga:ok. 0,25 kg
PerfectViewCAM35 TWINPerfectViewCAM35 TWIN NAV
Nr art.: 9102000132 9102000131
Czujnik obrazu: 1/4" CMOS
Punkty obrazowe: ok. 345000 pikseli
Standard video: NTSC
Czułość: 1,5 luksa
Kąt widzenia: ok. 150°/60° po przekątnej
Napięcie robocze:10 V--- do 16 V---
Zużycie: 1 W
Temperatura robocza: -30 °C do +70 °C
Stopień ochrony:IP69k
Odporność na wibracje:10g
Wymiary szer. x wys. x gł.(z uchwytem):80 x 30 x 33 mm
Waga:ok. 0,25 kg
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DOMETIC

Model : CAM35

Kategoria : Kamera samochodowa