RM 2 RC - газонокосилка STIHL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно RM 2 RC STIHL в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RM 2 RC - STIHL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RM 2 RC бренда STIHL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RM 2 RC STIHL
- 1 Предисловие p. 224
- 2 Информация к данному руководству по эксплуатации p. 224
- 3 Обзор p. 225
- 4 Указания по технике безопасности p. 226
- 5 Подготовка газонокосилки к работе p. 232
- 6 Заливка моторного масла p. 232
- 7 Заправка газонокосилки p. 232
- 8 Пользовательская настройка газонокосилки p. 232
- 9 Запуск и останов двигателя p. 233
- 10 Проверка газонокосилки p. 234
- 11 Работа с газонокосилкой p. 234
- 12 После работы p. 235
- 13 Транспортировка p. 235
- 14 Хранение p. 236
- 15 Очистка p. 236
- 16 Техническое обслуживание p. 236
- 17 Ремонт p. 237
- 18 Устранение неисправностей p. 238
- 19 Технические данные p. 239
- 20 Запасные части и принадлежности p. 239
- 21 Утилизация p. 240
- 22 Сертификат соответствия ЕС p. 240
- 23 Адреса 1 Предисловие Уважаемый клиент, мы рады, что вы выбрали изделие STIHL. Мы разрабатываем и производим продукцию высочайшего качества, соответствующую потребностям наших клиентов. Наша продук‐ ция обеспечивает высокую надежность даже при экстремальных нагрузках. STIHL – это и высочайшее качество обслужи‐ вания. Наши представители всегда готовы провести для вас компетентную консультацию и инструктаж, а также обеспечить всесторон‐ нюю техническую поддержку. Компания STIHL безоговорочно проводит политику бережного и ответственного отно‐ шения к природе. Данное руководство по эксплуатации предназначено для содействия вам в безопасной и экологически благоприят‐ ной эксплуатации изделия STIHL в течение всего длительного срока службы. Мы благодарим вас за доверие и желаем при‐ ятных впечатлений от вашего нового изделия STIHL. д-р Николас Штиль ВАЖНО! ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКО‐ МИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ. 2 Информация к данному руководству по эксплуа‐ p. 240
2.1 Применяемые документы
Данная инструкция по эксплуатации является переводом оригинальной инструкции по эксплуатации производителя согласно директиве EG 2006/42/EC. Применяются местные правила техники без‐
► В дополнение к данной инструкции по эксплуатации обязательно следует прочи‐ тать, понять и сохранить следующие доку‐
RM 2.1 R Инструкция по эксплуатации двигателя STIHL EVC 200.2
RM 2.0 RC Инструкция по эксплуатации двигателя KOHLER HD675 pyccкий 224 0478-111-9949-B © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021 0478-111-9949-B. VA0.C21. Напечатано на отбеленной бумаге не содержащей хлора. Краски для печати содержат растительные масла, бумага подлежит вторичной переработке. Перевод оригинального руководства по эксплуатации 0000009610_002_RUS2.2 Маркировка предупредитель‐ ных надписей в тексте
■ Указывает на возможные опасности, кото‐ рые ведут к тяжелым травмам или смерти. ► Описанные меры помогут предотвратить тяжелые травмы или смерть. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Указывает на возможные опасности, кото‐ рые могут привести к тяжелым травмам или
Описанные меры помогут предотвратить тяжелые травмы или смерть.
■ Указывает на возможные опасности, кото‐ рые могут привести к возникновению мате‐ риального ущерба.
Описанные меры помогут избежать воз‐ никновения материального ущерба.
2.3 Символы в тексте
Данный символ указывает на главу в данной инструкции по эксплуатации. 3 Обзор
1 Ручка запуска Ручка запуска используется для запуска
2 Рукоятка переключения для запуска коше‐
Рукоятка переключения для запуска коше‐ ния предназначена для запуска и оста‐ новки двигателя. 3 Ведущая ручка Ведущая ручка предназначена для удер‐ живания, продвижения и транспортировки газонокосилки. 4 Быстрозажимные фиксаторы Быстрозажимные фиксаторы зажимают ведущую ручку на газонокосилке. 5 Запорное устройство топливного бака Запорное устройство топливного бака закрывает горловину для заливки бензина. 6 Крышка фильтра Крышка фильтра закрывает воздушный
7 Свеча зажигания Свеча зажигания воспламеняет топливно- воздушную смесь в двигателе. 3 Обзор pyccкий 0478-111-9949-B 2258 Штекер провода свечи зажигания Штекер провода свечи зажигания соеди‐ няет кабель зажигания со свечой зажига‐
9 Шумоглушитель Шумоглушитель уменьшает акустическую эмиссию газонокосилки. 10 Запорное устройство бака моторного
Запорное устройство бака моторного масла закрывает горловину для заливки моторного масла. 11 Рукоятка регулировки высоты скашивания
Регулировка высоты скашивания служит для установки высоты скашивания. 12 Рукоятка регулировки высоты скашивания
Регулировка высоты скашивания служит для установки высоты скашивания.
На газонокосилке могут быть нанесены сим‐ волы, они означают следующее:
Гарантированный уровень шума в соответствии с Директивой 2000/14/EC в дБ(А) для сопоставле‐ ния акустической эмиссии продук‐
Этот символ обозначает запорное устройство топливного бака. Этот символ обозначает запорное устройство масляного бака. 4 Указания по технике без‐
4.1 Предупредительные сим‐
Предупредительные символы на газоноко‐ силке означают следующее: Соблюдать предписания по технике безопасности и выполнять соответ‐ ствующие действия. Обязательно следует прочитать, понять и сохранить инструкцию по эксплуатации. Соблюдать указания по технике без‐ опасности в отношении отбрасывае‐ мых предметов и выполнять соответ‐ ствующие действия. Не касаться вращающегося ножа. Вынимать штекер провода свечи зажигания на время простоев в работе, транспортировки, хранения, технического обслуживания или
Сохранять безопасное расстояние.
4.2 Использование по назначе‐
Газонокосилка STIHL RM 2.1 R или RM 2.0 RC предназначена для скашивания травы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Использование газонокосилки не по назна‐ чению может привести к серьезным трав‐ мам, смерти или материальному ущербу.
Использовать газонокосилку в соответ‐ ствии с указаниями в этой инструкции и в инструкции по эксплуатации двигателя.
4.3 Требования к пользователю
Пользователи, не прошедшие инструктаж, могут не осознавать или неправильно оце‐ нивать опасности, связанные с газоноко‐ силкой. Это связано с опасностью получе‐ ния пользователем или другими лицами серьезных травм вплоть до летального
► Обязательно следует прочитать, понять и сохранить инструкцию по эксплуатации. ► При необходимости передать газоноко‐ силку другому лицу также передать инструкцию по эксплуатации газоноко‐ силки и двигателя.
Убедиться, что пользователь выполняет следующие условия:
Пользователь спокоен и бодр.
Пользователь физически, психически и умственно в состоянии управлять газонокосилкой и работать с ней. Если пользователь обладает физиче‐ скими, психическими или умствен‐ ными недостатками, он может рабо‐ тать с устройством только под надзо‐ ром ответственного лица или следуя его указаниям. pyccкий 4 Указания по технике безопасности 226 0478-111-9949-B– Пользователь может осознавать и оценивать опасности, связанные с газонокосилкой.
Пользователь осознает, что несет ответственность за несчастные слу‐ чаи и материальный ущерб.
Пользователь достиг совершенноле‐ тия или обучен соответствующей профессии согласно национальным
Пользователь прошел инструктаж специализированного центра STIHL или специалиста перед первым использованием газонокосилки.
Пользователь не находится под воз‐ действием алкоголя, лекарств или наркотиков. ► При возникновении вопросов обратиться в сервисный центр STIHL.
4.4 Рабочая одежда и оснаще‐
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Во время работы предметы могут быть отброшены с высокой скоростью. Пользова‐ тель может получить травмы.
Во время работы надевать длинные брюки из износостойкого материала. ■ Во время работы возникает шум. Шум может навредить слуху. ► Необходимо использовать защитные
■ Во время работы возможно образование пылевых вихрей. Вдыхаемая пыль может негативно повлиять на здоровье и стать причиной аллергических реакций.
При образовании пылевых вихрей наде‐ вать защитную маску от пыли. ■ Несоответствующая одежда может заце‐ питься за древесину, мелкий кустарник или попасть в газонокосилку. Пользователь в несоответствующей одежде может полу‐ чить серьезные травмы.
Надевать облегающую одежду. ► Необходимо снять шарфы и украшения. ■ Во время очистки, технического обслужива‐ ния или транспортировки пользователь может коснуться ножа. Пользователь может получить травмы.
Во время работы надевать рабочие пер‐ чатки из износостойкого материала. ► Обувь должна быть прочной, закрытой и иметь нескользкую подошву. ■ Если на пользователе надета несоответ‐ ствующая обувь, он может поскользнуться. Пользователь может получить травмы.
Во время заточки ножей могут вылетать частицы материала. Пользователь может получить травмы.
Надевать плотно прилегающие защит‐ ные очки. Подходящие защитные очки проверяются в соответствии со стандартом EN 166 или в соответствии с национальными правилами и доступны в розничной сети с соответствующей мар‐
Во время работы надевать рабочие пер‐ чатки из износостойкого материала.
4.5 Рабочая зона пользователя и
окружающие условия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Другие люди, дети и животные могут не осознавать и не оценивать опасности, свя‐ занные с газонокосилкой и отброшенными ею предметами. Это связано с опасностью получения другими людьми, детьми и животными серьезных травм, а также с опасностью материального ущерба. ► В рабочей зоне запрещено присут‐ ствие посторонних лиц, детей и
► Соблюдать дистанцию до предметов. ► Не оставлять газонокосилку без прис‐
► Убедиться, что дети не могут играть с газонокосилкой. ■ При работающем двигателе из шумоглуши‐ теля исходят горячие выхлопные газы. Горячие выхлопные газы могут воспламе‐ нить легковоспламеняющиеся материалы и вызвать пожар.
Не направлять струю выхлопных газов на легковоспламеняющиеся материалы.
4.6 Безопасное состояние
Газонокосилка находится в безопасном состоянии, если выполнены следующие усло‐
Газонокосилка не имеет повреждений.
Из газонокосилки не вытекает бензин.
Крышка топливного бака закрыта.
Из газонокосилки не вытекает моторное
Крышка моторного масла закрыта. 4 Указания по технике безопасности pyccкий 0478-111-9949-B 227– Газонокосилка чистая.
Элементы управления работают исправно и без изменений.
Нож правильно установлен.
На этой газонокосилке установлены ориги‐ нальные дополнительные принадлежности STIHL.
Принадлежности установлены правильно.
Подпружиненные механизмы не повре‐ ждены и работают исправно.
При отпускании рукоятки переключения для запуска кошения двигатель останавли‐
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ В технически небезопасном состоянии ком‐ поненты работают неправильно, защитные устройства могут выйти из строя, а топливо вытечь. В результате чего возможно полу‐ чение серьезных травм вплоть до леталь‐ ного исхода.
Не работать с поврежденной газоноко‐
► Если из газонокосилки вытекает бензин: не работать с газонокосилкой и свя‐ заться со специализированным центром STIHL.
Закрыть крышку топливного бака. ► Если из газонокосилки вытекает мотор‐ ное масло: не работать с газонокосилкой и связаться со специализированным центром STIHL.
Закрыть крышку моторного масла. ► Если газонокосилка загрязнена: очистить газонокосилку. ► Не производить манипуляции с газоноко‐ силкой или ее системой безопасности. ► Запрещены изменения газонокосилки с целью увеличения мощности или частоты вращения двигателя внутрен‐ него сгорания.
Если элементы управления не работают: не работать с газонокосилкой. ► Подпружиненные механизмы могут высвобождать накопленную энергию. ► На эту газонокосилку разрешается уста‐ навливать оригинальные дополнитель‐ ные принадлежности STIHL.
Производить установку ножа в соответ‐ ствии с указаниями в данной инструкции по эксплуатации.
Производить установку принадлежнос‐ тей, как указано в инструкции по эксплуа‐ тации или в инструкции по эксплуатации принадлежностей.
Не вставлять предметы в отверстия газонокосилки. ► Заменять изношенные или поврежден‐ ные таблички с предупредительными
При возникновении вопросов обратиться в сервисный центр STIHL.
Нож находится в безопасном состоянии, если выполнены следующие условия:
Нож и навесное оборудование не повре‐
Нож не деформирован.
Нож правильно установлен.
Нож правильно заточен.
На ноже нет заусенцев.
Нож правильно отбалансирован.
Значения минимальной ширины и прочно‐ сти ножа не выходят за нижнюю границу допустимого диапазона,
Соблюден угол заточки,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ В небезопасном состоянии детали ножа могут соскочить и быть отброшены. В результате чего возможно получение серь‐ езных травм.
Запрещается использовать поврежден‐ ный нож или неисправный аккумулятор. ► Установить нож правильно. ► Заточить нож правильно. ► Если значения минимальной ширины и прочности выходят за нижнюю границу допустимого диапазона: заменить нож.
Отбалансировать нож в специализиро‐ ванном центре STIHL. ► При возникновении вопросов обратиться в сервисный центр STIHL.
4.7 Топливо и заправка
В качестве топлива для этой газонокосилки используется бензин. Бензин очень легко воспламеняется. В случае контакта бен‐ зина с открытым огнем или горячими пред‐ метами бензин может стать причиной пожара или взрыва. Это связано с опасно‐ стью получения серьезных травм вплоть до летального исхода, а также с опасностью материального ущерба. ► Защищать бензин от огня и воздействия высоких температур. ► Не проливать бензин. pyccкий 4 Указания по технике безопасности 228 0478-111-9949-B► Если бензин пролился: вытереть бензин тряпкой и запускать двигатель только при полном высыхании всех частей газо‐
► Не заправлять газонокосилку вблизи открытого огня. ► Перед заправкой выключить двигатель и подождать, пока он остынет. ► Если бак необходимо опорожнить: выполнять процедуру на открытом воз‐
Запускать двигатель на расстоянии не менее 3 м от места заправки. ► Не хранить в помещении газонокосилку с бензином в бензобаке. ■ Вдыхаемые пары бензина могут привести к отравлению людей. ► Не вдыхать пары бензина. ► Заправлять газонокосилку в хорошо про‐ ветриваемом месте. ■ Во время работы газонокосилка нагре‐ вается. Бензин расширяется, и в топливном баке может накапливаться избыточное давление. При открытой крышке топлив‐ ного бака возможно выплескивание бен‐ зина. Выливающийся бензин может воспла‐ мениться. Пользователь может получить серьезные травмы. ► Сначала дать газонокосилке остыть, а затем открыть крышку топливного бака. ■ Одежда, соприкасающаяся с бензином, может легко воспламениться. Это связано с опасностью получения серьезных травм вплоть до летального исхода, а также с опасностью материального ущерба.
Если бензин попал на одежду: сменить
■ Бензин может нанести вред окружающей
► Не проливать топливо. ► Утилизировать бензин согласно предпи‐ саниям без ущерба для окружающей
В случае попадания бензина на кожу или в глаза возможно появление раздражений кожи или глаз.
Избегать контакта с бензином. ► В случае попадания на кожу промыть соответствующие участки кожи оби‐ льным количеством воды с мылом.
В случае попадания в глаза промывать глаза обильным количеством воды не менее 15 минут, после чего обратиться к
Система зажигания газонокосилки создает искры. Искры могут попасть наружу и стать причиной возгорания или взрыва в легково‐ спламеняющейся или взрывоопасной среде. Это связано с опасностью получе‐ ния серьезных травм вплоть до летального исхода, а также с опасностью материаль‐ ного ущерба. ► Использовать свечи зажигания только в соответствии с описанием, приведенным в инструкции по эксплуатации двигателя.
Вкрутить свечу зажигания и затянуть ее
► С силой прижать штекер провода свечи
■ Если газонокосилка заправлена бензином, который не подходит для двигателя, воз‐ можны повреждения газонокосилки.
Использовать свежий неэтилированный бензин марочных сортов. ► Соблюдать указания, приведенные в инструкции по эксплуатации двигателя.
4.8 Работа с устройством
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ При неправильном запуске двигателя пользователь может потерять контроль над газонокосилкой. Пользователь может полу‐ чить серьезные травмы.
Запускать двигатель в соответствии с указаниями в данной инструкции по эксплуатации.
В некоторых ситуациях пользователь может потерять концентрацию. Он может спот‐ кнуться, упасть и получить серьезные
Работать спокойно и вдумчиво. ► Косить только при хорошей видимости. В условиях плохого освещения и видимо‐ сти не работать с газонокосилкой.
Управлять газонокосилкой должен только один пользователь. ► Следить за препятствиями. ► Не переворачивать газонокосилку. ► Работать, стоя на земле и сохраняя рав‐
► При появлении признаков усталости вов‐ ремя сделать перерыв. ► При скашивании на склоне косить в поперечном направлении к склону. ► Не работать на склонах с уклоном более 25° (46,6 %). ► Соблюдать особую осторожность при использовании газонокосилки вблизи 4 Указания по технике безопасности pyccкий 0478-111-9949-B 229склонов, кромок участков, канав, мусор‐ ных свалок и прудов. ► Необходимо планировать рабочее время так, чтобы можно было длительное время избегать чрезмерных нагрузок.
При работе двигателя выделяются выхлоп‐ ные газы. Вдыхаемые выхлопные газы могут привести к отравлению людей.
Не вдыхать выхлопные газы. ► Работать с газонокосилкой в хорошо проветриваемом месте. ► При возникновении тошноты, головной боли, нарушения зрения, ухудшения слуха или головокружения прекратить работу и обратиться к врачу.
Если пользователь носит защитные науш‐ ники во время работы двигателя, он может воспринимать и оценивать шумы в ограни‐ ченной степени.
Работать спокойно и вдумчиво. ■ Газонокосилка оснащена устройством оста‐ новки двигателя. ► Двигатель и нож останавливаются в течение 3 секунд после отпускания рукоятки переключения для запуска
Вращающийся нож может поранить пользо‐ вателя. Пользователь может получить серьезные травмы. ► Вынуть штекер провода свечи
► Не касаться вращающегося ножа. ► Если нож заблокирован посторон‐ ним предметом: выключить двига‐ тель. Только после этого убрать мешающий предмет.
Если во время работы газонокосилка изме‐ няет поведение или ведет себя необычно, возможно, она находится в технически небезопасном состоянии. Это связано с опасностью получения серьезных травм или материального ущерба.
Прекратить работу и связаться со спе‐ циализированным центром STIHL. ■ Во время работы газонокосилки может воз‐ никнуть вибрация. ► Во время работы надевать рабочие пер‐
► Во время работы делать перерывы. ► При появлении признаков нарушения кровообращения обратиться к врачу. ■ Осматривать скашиваемую площадь и сле‐ дить за препятствиями. Если во время работы нож столкнется с посторонним предметом, он может сломаться. В резуль‐ тате нож или его части могут быть отбро‐ шены из-под газонокосилки с большой ско‐ ростью. Это связано с опасностью получе‐ ния травм или материального ущерба. ► Убрать из рабочей зоны посторон‐ ние предметы: камни, палки, про‐ вода, игрушки и др. Отметить скрытые предметы, которые нельзя убрать.
После того как пользователь отпускает рукоятку переключения для запуска коше‐ ния, нож продолжает вращаться в течение некоторого времени. Это может привести к серьезным травмам. ► Дождаться прекращения враще‐
■ При столкновении вращающегося ножа с твердым предметом могут возникнуть искры. Искры могут стать причиной возго‐ рания в легковоспламеняющейся среде. Это может привести к серьезным травмам или летальному исходу и материальному
Не работать в легковоспламеняющейся
■ Если газонокосилка оставлена без прис‐ мотра на наклонной поверхности, она может случайно откатиться. Это связано с опасностью получения травм или мате‐ риального ущерба.
Оставлять газонокосилку без присмотра только, когда она стоит на ровной поверхности и не может случайно отка‐
Если к ведущей ручке прикреплены какие- либо предметы, газонокосилка может опро‐ кинуться из-за дополнительного веса. Это связано с опасностью получения травм или материального ущерба.
Не закреплять на ведущей ручке никакие
Если работы проводятся вблизи токоведу‐ щих кабелей, нож может соприкоснуться с токоведущими кабелями и повредить их. Пользователь может получить серьезные травмы вплоть до летального исхода.
Не работать рядом с токоведущими
■ При работе в непогоду пользователя может ударить молния. Пользователь может полу‐ pyccкий 4 Указания по технике безопасности 230 0478-111-9949-Bчить серьезные травмы вплоть до леталь‐ ного исхода. ► При непогоде не работать. ■ При работе в дождь пользователь может поскользнуться. Пользователь может полу‐ чить серьезные травмы вплоть до леталь‐ ного исхода.
При дожде не работать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ При транспортировке газонокосилка может опрокинуться или сдвинуться. Это связано с опасностью получения травм или мате‐ риального ущерба.
Выключить двигатель. ► Дождаться прекращения враще‐
► Вынуть штекер провода свечи
► Закрепить газонокосилку стяжными рем‐ нями или сеткой на подходящей погру‐ зочной платформе, чтобы она не опроки‐ нулась и не могла двигаться.
В процессе работы двигателя шумоглуши‐ тель и двигатель могут нагреться. При транспортировке пользователь может
Переместить газонокосилку. ■ Газонокосилка тяжелая. Пользователь может получить травму при переносе газо‐ нокосилки в одиночку.
Во время работы надевать рабочие пер‐
► Переносить газонокосилку вдвоем.
Дети могут не осознавать и неправильно оценивать опасности, связанные с газоно‐ косилкой. В результате чего они могут получить серьезные травмы.
Выключить двигатель. ► Газонокосилка должна храниться в недо‐ ступном для детей месте. ► Газонокосилку следует хранить в чистом и сухом месте. ■ Если газонокосилка хранится на наклонной поверхности, она может случайно отка‐ титься. Это связано с опасностью получе‐ ния травм или материального ущерба. ► Хранить газонокосилку только на ровной поверхности.
4.11 Очистка, техническое обслу‐
живание и ремонт ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Если во время очистки, технического обслу‐ живания или ремонта двигатель работает, это может привести к серьезным травмам или материальному ущербу.
Выключить двигатель. ► Дождаться прекращения враще‐
► Вынуть штекер провода свечи
■ В процессе работы двигателя шумоглуши‐ тель и двигатель могут нагреться. Люди могут получить ожоги.
Подождать, пока шумоглушитель и дви‐ гатель остынут. ■ Сильные чистящие средства, очистка струей высокого давления или острые предметы могут повредить газонокосилку или нож. В результате неправильной очистки газонокосилки или ножа компо‐ ненты могут не функционировать должным образом, а защитные устройства могут выйти из строя. Это может привести к серь‐ езным травмам. ► Производить очистку газонокосилки и ножа только в соответствии с указаниями в этой инструкции по эксплуатации,
В результате неправильного технического обслуживания или ремонта газонокосилки или ножа компоненты могут не функциони‐ ровать должным образом, а защитные устройства могут выйти из строя. В резуль‐ тате чего возможно получение серьезных травм вплоть до летального исхода.
Заменить изношенные или поврежден‐ ные детали. ► При необходимости проведения техниче‐ ского обслуживания или ремонта газоно‐ косилки обратиться в сервисный центр STIHL.
Производить техобслуживание ножа в соответствии с указаниями в этой инструкции по эксплуатации. 4 Указания по технике безопасности pyccкий 0478-111-9949-B 231■ Во время очистки, технического обслужива‐ ния или ремонта ножа пользователь может порезаться об острые режущие кромки. Пользователь может получить травмы.
Во время работы надевать рабочие пер‐ чатки из износостойкого материала. ■ Во время заточки нож может нагреться. Пользователь может получить ожог. ► Дождаться, пока нож остынет. ► Во время работы надевать рабочие пер‐ чатки из износостойкого материала. 5 Подготовка газоноко‐ силки к работе
5.1 Подготовка газонокосилки к
Перед началом работы необходимо выпол‐ нить следующие шаги: ► Убедиться, что следующие компоненты находятся в безопасном состоянии:
Газонокосилка, 4.6.1.
Проверить нож, 10.2.
Залить моторное масло, 6.1.
Откинуть ведущую ручку, 8.1.
Заправить газонокосилку, 7.1.
Установить высоту скашивания, 11.2.
Проверить элементы управления, 10.1. ► Если шаги не могут быть выполнены: не использовать газонокосилку и связаться со специализированным центром STIHL. 6 Заливка моторного масла
6.1 Заливка моторного масла
Моторное масло смазывает и охлаждает дви‐
Технические характеристики моторного масла и информацию о количестве заливаемого объема можно найти в инструкции по эксплуа‐ тации двигателя.
■ В состоянии при поставке моторное масло не залито. Запуск двигателя без моторного масла или при слишком низком количестве моторного масла может повредить газоно‐
Перед каждым запуском проверять уро‐ вень моторного масла, при необходимо‐ сти долить масло. ► Производить заливку моторного масла в соответствии с указаниями в инструкции по эксплуатации двигателя. 7 Заправка газонокосилки
7.1 Заправка газонокосилки
■ Если газонокосилка заправлена неправиль‐ ным топливом, возможны повреждения газонокосилки.
Соблюдать указания в инструкции по эксплуатации двигателя. ► Выключить двигатель. ► Поставить газонокосилку на ровную поверх‐
► Очистить область вокруг крышки топлив‐ ного бака мягкой тряпкой. ► Поворачивать крышку топливного бака (1) против часовой стрелки до ее снятия. ► Снять крышку топливного бака (1). ► Залить топливо таким образом, чтобы сво‐ бодным оставалось не менее 15 мм до края топливного бака. ► Установить крышку топливного бака (1) на топливный бак. ► Закрутить крышку топливного бака (1) по часовой стрелке и затянуть от руки. Топливный бак закрыт. 8 Пользовательская настройка газонокосилки
8.1 Откидывание ведущей ручки
► Выключить двигатель. ► Вынуть штекер провода свечи зажигания. ► Поставить газонокосилку на ровную поверх‐
pyccкий 5 Подготовка газонокосилки к работе 232 0478-111-9949-B► Открыть быстрозажимные фиксаторы (1), если они были закрыты. ► Откинуть ведущую ручку (2), при этом сле‐ дить за тем, чтобы трос (3) не был зажат. ► Закрыть быстрозажимные фиксаторы (1). Ведущая ручка (2) прочно соединена с газонокосилкой. ► Прижать рукоятку переключения для запуска кошения (4) к ведущей ручке (2) и удерживать в этом положении. ► Медленно потянуть ручку запуска (5) в направлении направляющей троса (6). ► Вложить ручку запуска (5) в направляющую троса (6). ► Отпустить рукоятку переключения для запуска кошения (4). ► Снова установить штекер провода свечи
8.2 Складывание ведущей ручки
Ведущую ручку можно сложить для удобной транспортировки или компактного хранения. ► Выключить двигатель. ► Вынуть штекер провода свечи зажигания. ► Поставить газонокосилку на ровную поверх‐
► Прижать рукоятку переключения для запуска кошения к ведущей ручке и удержи‐ вать в этом положении. ► Вытянуть ручку запуска из направляющей троса и медленно провести обратно в направлении двигателя. ► Опустить рукоятку переключения для запуска кошения. ► Удерживать ведущую ручку и ослабить звездообразную ручку-гайку. ► Откинуть ведущую ручку вперед. 9 Запуск и останов двига‐
9.1 Запуск двигателя
► Поставить газонокосилку на ровную поверх‐
► Левой рукой прижать рукоятку переключе‐ ния для запуска кошения (1) к ведущей ручке и удерживать в этом положении. ► Правой рукой медленно вытянуть ручку запуска (2) до появления ощутимого сопро‐
► Быстро вытягивать ручку запуска (2) и отво‐ дить ее назад до тех пор, пока двигатель не заработает. ► Если двигатель не запускается: соблюдать указания в руководстве по эксплуатации
9.2 Отключение двигателя
► Поставить газонокосилку на ровную поверх‐
► Опустить рукоятку переключения для запуска кошения. Двигатель останавливается. ► Покинуть позицию пользователя. 9 Запуск и останов двигателя pyccкий 0478-111-9949-B 23310 Проверка газонокосилки
10.1 Проверка элементов упра‐
Рукоятка переключения для запуска кошения ► Выключить двигатель. ► Полностью потянуть рукоятку переключе‐ ния для запуска кошения в направлении ведущей ручки и снова отпустить. ► Если рукоятка переключения для запуска кошения перемещается с трудом или не возвращается в исходное положение: не использовать газонокосилку и связаться со специализированным центром STIHL. Рукоятка переключения для запуска коше‐ ния неисправна.
► Выключить двигатель. ► Вынуть штекер провода свечи зажигания.
Остановить газонокосилку, 15.1. ► Измерить следующие параметры:
Угол заточки c ► Если значения минимальной ширины и тол‐ щины не достигают нижней границы допу‐ стимого диапазона: заменить нож, 19.2. ► Если угол заточки не соблюден: заточить нож, 19.2. ► При возникновении вопросов: обратиться в сервисный центр STIHL. 11 Работа с газонокосилкой
11.1 Удерживание и перемещение
газонокосилки ► Держать ведущую ручку обеими руками, обхватив ведущую ручку большими паль‐
11.2 Установка высоты скашива‐
Можно устанавливать 4 уровня высоты ска‐
85 мм = положение 4 Высота скашивания устанавливается отдельно спереди и сзади. Настройки высоты скашивания спереди и сзади должны быть одинаковыми. Регулировка высоты скашивания сзади ► Выключить двигатель. Нож не должен вращаться. ► Поставить газонокосилку на ровную поверх‐
► Надавить на заднюю ось вниз. Задняя ось разблокирована и может быть переставлена. ► Переместить заднюю ось влево и вправо в требуемое положение. Регулировка высоты скашивания впереди ► Выключить двигатель. Нож не должен вращаться. pyccкий 10 Проверка газонокосилки 234 0478-111-9949-B► Поставить газонокосилку на ровную поверх‐
► Надавить на переднюю ось вниз. Передняя ось разблокирована и может быть переставлена. ► Переместить переднюю ось влево и вправо в требуемое положение.
Благодаря особым характеристикам прохо‐ ждения воздушного потока в области ножа при мульчировании срезанная трава много‐ кратно измельчается и выдувается обратно на луговину. Срезанная трава остается на газоне, где она быстро перегнивает, выпол‐ няя роль натурального удобрения. Для полу‐ чения красивого газона с густой травой муль‐ чирование необходимо производить часто, срезая при этом треть высоты травы. Условия для достижения хорошего резуль‐ тата мульчирования:
Частота: весной (период активного роста травы) не реже 2 раз в неделю, летом и осенью 1 раз в неделю.
По возможности работать на сухом газоне.
Работать с хорошо заточенными лезвиями.
Включать низкую скорость движения.
Менять направление движения при коше‐ нии и следить за тем, чтобы полосы при кошении не пересекались.
Газоны с очень высокой травой всегда кос‐ ить поэтапно. ► Медленно и внимательно продвигать газо‐ нокосилку вперед. 12 После работы
► Выключить двигатель. ► Если газонокосилка намокла: высушить газонокосилку. ► Очистить газонокосилку. 13 Транспортировка
13.1 Транспортировка газоноко‐
► Выключить двигатель. Нож не должен вращаться. ► Вынуть штекер провода свечи зажигания. Перемещение газонокосилки ► Медленно и внимательно продвигать газо‐ нокосилку вперед. Перенос газонокосилки ► Во время работы надевать рабочие пер‐ чатки из износостойкого материала. 12 После работы pyccкий 0478-111-9949-B 235► Если газонокосилка переносится с раздви‐ нутой ведущей ручкой: ► Один человек должен держать газоноко‐ силку обеими руками за корпус спереди, а второй — обеими руками за ведущую
► Поднимать и переносить газонокосилку
► Если газонокосилка переносится со сло‐ женной ведущей ручкой:
Сложить ведущую ручку, 8.2. ► Один человек должен держать газоноко‐ силку обеими руками за корпус спереди, а второй — обеими руками за ведущую
► Поднимать и переносить газонокосилку
Перевозка газонокосилки в транспортном
► Закрепить газонокосилку в положении стоя, чтобы она не опрокинулась и не могла дви‐
14.1 Хранение газонокосилки
► Выключить двигатель и дать ему остыть. ► Вынуть штекер провода свечи зажигания. ► Хранить газонокосилку с соблюдением сле‐ дующих условий:
Газонокосилка хранится в недоступном для детей месте.
Газонокосилка чистая и сухая.
Газонокосилка не может перевернуться.
Газонокосилка не может скатиться. 15 Очистка
15.1 Установка газонокосилки
► Дать устройству поработать до опорожне‐ ния топливного бака. Двигатель выключится. ► Поставить газонокосилку на ровную поверх‐
► Установить высоту скашивания в положе‐ ние 1, 11.2. ► Вынуть штекер провода свечи зажига‐ ния (1). ► Удерживая ведущую ручку (2), открыть быстрозажимные фиксаторы (3). ► Отвести ведущую ручку (2) назад. ► Поднять газонокосилку движением назад.
15.2 Очистка газонокосилки
► Выключить двигатель. ► Дать газонокосилке остыть. ► Вынуть штекер провода свечи зажигания. ► Протереть газонокосилку влажной тряпкой. ► Очистить вентиляционные отверстия
► Остановить газонокосилку. ► Очистить область вокруг ножа и сам нож деревянной палочкой, мягкой щеткой или влажной тканью. 16 Техническое обслужива‐
16.1 Интервалы техобслуживания
Периодичность обслуживания зависит от условий окружающей среды и условий труда. STIHL рекомендует следующие интервалы техобслуживания:
► Производить техническое обслуживание двигателя в соответствии с указаниями в инструкции по эксплуатации двигателя. Газонокосилка ► Ежегодно проверять состояние газоноко‐ силки в специализированном центре STIHL.
16.2 Демонтаж и установка ножа
16.2.1 Демонтаж ножа
► Выключить двигатель. ► Вынуть штекер провода свечи зажигания. ► Установить газонокосилку. pyccкий 14 Хранение 236 0478-111-9949-B► Удерживать нож (1). ► Выкрутить винт (2) и снять его вместе с шайбой (3). ► Снять нож (1). ► Утилизировать винт (2) и шайбу (3). Для установки ножа (1) использовать новые винт и шайбу.
16.2.2 Установка ножа
► Выключить двигатель. ► Вынуть штекер провода свечи зажигания. ► Установить газонокосилку. ► Надеть новую шайбу (3) на новый винт (2). ► Нанести фиксирующий состав для винтов Loctite 243 на резьбу винта (2). ► Установить нож (1) таким образом, чтобы выпуклости на установочной поверхности вошли в углубления на ноже (1). ► Вкрутить винт (2) с шайбой (3). ► Удерживать нож (1). ► Затянуть винт (2) моментом 65 Нм.
16.3 Заточка или балансировка
Заточка и балансировка ножа требует значи‐ тельной подготовки. Компания STIHL рекомендует выполнять заточку и балансировку ножа в специализиро‐ ванном центре STIHL. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ■ Режущие кромки ножа острые. Пользова‐ тель может порезаться. ► Во время работы надевать рабочие пер‐ чатки из износостойкого материала. ► Выключить двигатель. ► Вынуть штекер провода свечи зажигания. ► Остановить газонокосилку. ► Демонтировать нож. ► Заточить нож. При этом соблюдать угол заточки, затем охладить нож, 19.2. Нож не должен становиться синим во время заточки. ► Установить нож. ► При возникновении вопросов обратиться в сервисный центр STIHL. 17 Ремонт
17.1 Ремонт газонокосилки
Пользователь не может осуществлять техни‐ ческое обслуживание и ремонт газонокосилки или ножа своими силами. ► При повреждении газонокосилки или ножа: не использовать газонокосилку или нож и связаться со специализированным центром STIHL. ► Если таблички с предупредительными надписями неразборчивы или повреждены: для замены поврежденных табличек обрат‐ иться в специализированный центр STIHL. 17 Ремонт pyccкий 0478-111-9949-B 23718 Устранение неисправностей
18.1 Устранение неисправностей газонокосилки
Причина Способ устранения Двигатель не запускается. Рукоятка переключения для запуска кошения не нажата. ► Запускать двигатель в соответствии с указаниями в данной инструкции по эксплуатации. Топливный бак пуст. ► Заправить газонокосилку. Топливопровод засорен. ► Обратиться в сервисный центр STIHL. В баке плохое, загрязненное или старое топливо. ► Использовать свежее топливо марочных сортов (неэтилированный бензин). Воздушный фильтр
► Обратиться в сервисный центр STIHL. Штекер провода свечи зажигания отсоединен от свечи зажигания или провод высокого напряжения плохо закреплен в штекере. ► Вставить штекер провода свечи зажигания. ► Проверить соединение между проводом высокого напряжения и штекером. Свеча зажигания закоптилась, имеет повреждения, или расстояние между электродами неправильное. ► Очистить свечу зажигания или заменить ее. ► Отрегулировать расстояние между электродами. Сопротивление на ноже слишком велико. ► Установить более высокое значение высоты скашивания. ► Запустить двигатель на низкой траве.
Корпус газонокосилки
Очистить газонокосилку. Установлена слишком низкая высота скашивания или слишком высокая скорость
Отрегулировать высоту скашивания или косить в более медленном темпе. В топливном баке и карбюраторе вода, или карбюратор забит. Опорожнить топливный бак, очистить топливопровод и карбюратор. Топливный бак загрязнен. Обратиться в сервисный центр STIHL. Воздушный фильтр
Обратиться в сервисный центр STIHL. Свеча зажигания закоптилась. Очистить свечу зажигания или заменить ее.
нагревается. Слишком низкий уровень моторного масла. Производить заливку или замену моторного масла в соответствии с указаниями в инструкции по эксплуатации двигателя. Ребра охлаждения загрязнены. Очистить газонокосилку. Газонокосилк
Нож поврежден. Заменить нож. Нож установлен неправильно. Установить нож.
скашивается неаккуратно. Нож затуплен или изношен. Заточить или заменить нож. pyccкий 18 Устранение неисправностей 238 0478-111-9949-B19 Технические данные
19.1 Газонокосилка STIHL RM 2.1
R, RM 2.0 RC Тип двигателя:
RM 2.1 R: 2,1 кВт (2,8 л/с) при 2800 об/мин
RM 2.0 RC: 2,2 кВт (3,0 л/с) при 2800 об/мин Скорость вращения:
RM 2.0 RC: 2800/мин Максимальный объем топливного бака:
Минимальная толщина a: 2,0 мм
Минимальная ширина b: 45 мм
19.3 Значения звука и вибрации
RM 2.1 R Показатель K уровня звука составляет 2 дБ(А). Показатель K уровня шума соста‐ вляет 1,4 дБ(А). Показатель K уровня вибра‐ ции составляет 3,16 м/с².
, измеренный согласно 2006/42/EC: 79 дБ(А)
, измеренный согласно 2000/14/EC: 91 дБ(А)
, измеренное согласно EN 12096, ведущая ручка: 7,90 м/с² RM 2.0 RC Показатель K уровня звука составляет 2 дБ(А). Показатель K уровня шума соста‐ вляет 2,1 дБ(А). Показатель K уровня вибра‐ ции составляет 2,20 м/с².
, измеренный согласно 2006/42/EC: 79 дБ(А)
, измеренный согласно 2000/14/EC: 91,3 дБ(А)
, измеренное согласно EN 12096, ведущая ручка: 4,40 м/с² Информацию об исполнении директивы для работодателей в отношении вибрации 2002/44/EC см. на сайте www.stihl.com/vib .
REACH – это регламент ЕС для регистрации, оценки и допуска химических веществ. Сведения для выполнения регламента REACH указаны на странице www.stihl.com/reach .
19.5 Установленный срок службы
Полный установленный срок службы – до 30
Для выработки установленного срока службы необходимы своевременное техническое обслуживание и уход согласно руководству по эксплуатации. 20 Запасные части и при‐ надлежности
20.1 Запасные части и принад‐
Этими символами обозначены ори‐ гинальные запчасти и принадлежности STIHL. Компания STIHL рекомендует использовать оригинальные запчасти STIHL и оригиналь‐ ные принадлежности STIHL. Компания STIHL не может ручаться за надеж‐ ность, безопасность и пригодность запасных частей и принадлежностей других производи‐ телей, вследствие чего ответственность 19 Технические данные pyccкий 0478-111-9949-B 239компании STIHL за их эксплуатацию исклю‐
Оригинальные запасные части STIHL и ориги‐ нальные принадлежности STIHL можно купить у дилера STIHL.
20.2 Важные запасные части
Фирма STIHL не несет какой-либо ответствен‐ ности за материальный ущерб и травмы, воз‐ никшие в результате применения неориги‐ нальных навесных узлов или запасных час‐
Шайба: 0000 702 6600 21 Утилизация
21.1 Утилизация газонокосилки
Информацию по утилизации можно получить в специализированном центре STIHL. ► Осуществлять утилизацию газонокосилки, ножа, бензина, моторного масла, принад‐ лежностей и упаковки в соответствии с предписаниями, а также согласно положе‐ ниям о защите окружающей среды. 22 Сертификат соответ‐
22.1 Газонокосилка STIHL
заявляет под собственную ответственность,
Конструктивное исполнение: газонокосилка
Производитель: STIHL
Тип: RM 2.1 R, RM 2.0 RC Серийный номер:
соответствует положениям директив 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU и 2011/65/EU, была разработана и изготовлена в соответствии с версиями следующих стан‐ дартов, действующих на дату изготовления: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN ISO 14982. Название и адрес принимавшей участие
TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg (Нюрнберг, Германия) Измеренные и гарантированные уровни шума были определены в соответствии с Директивой 2000/14/EC, Приложение VIII. Измеренный уровень шума:
RM 2.0 RC: 91,3 дБ(А) Гарантированный уровень шума:
RM 2.0 RC: 93 дБ(А) Техническая документация хранится с разре‐ шением о допуске изделия к эксплуатации STIHL Tirol GmbH. Год выпуска и номер машины указаны на газонокосилке. Лангкампфен, 02.01.2020 STIHL Tirol GmbH
Маттиас Фляйшер (Matthias Fleischer), руково‐ дитель отдела научных исследований и раз‐
Свен Циммерманн (Sven Zimmermann), руко‐ водитель отдела качества
22.2 Знаки соответствия
Сведения о сертификатах EAC и декла‐ рациях соответствия, подтверждающих выполнение технических правилах и требований Таможенного союза, пред‐ ставлены на сайтах www.stihl.ru/eac или могут быть затребованы по телефону в соответствующем местном представительстве STIHL, 23.1. Технические правила и требования для Украины выполнены. 23 Адреса
23.1 Штаб-квартира STIHL
pyccкий 21 Утилизация 240 0478-111-9949-B23.2 Дочерние компании STIHL В Российской Федерации: ООО «АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ» ул. Тамбовская, дом 12, лит В, офис 52 192007 Санкт-Петербург Горячая линия: +7 800 4444 180 Эл. почта: info@stihl.ru
23.3 Представительства STIHL
В Белоруссии: Представительство ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. К. Цеткин, 51-11a 220004 Минск, Беларусь Горячая линия: +375 17 200 23 76 В Казахстане: Представительство ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 050026 Алматы, Казахстан Горячая линия: +7 727 225 55 17
23.4 Импортеры STIHL
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ" 350000, Российская Федерация, г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1 ООО "ФЛАГМАН" 194292, Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний переулок, д. 16 литер А, помещение 38 ООО "ПРОГРЕСС" 107113, Российская Федерация, г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2 ООО "АРНАУ" 236006, Российская Федерация, г. Калининград, Московский проспект, д. 253, офис 4 ООО "ИНКОР" 610030, Российская Федерация, г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б ООО "ОПТИМА" 620030, Российская Федерация, г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помеще‐ ние 1 ООО "ТЕХНОТОРГ" 660112, Российская Федерация, г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15 ООО "ЛЕСОТЕХНИКА" 664540, Российская Федерация, с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39
ООО «ПИЛАКОС» ул. Тимирязева 121/4 офис 6 220020 Минск, Беларусь УП «Беллесэкспорт» ул. Скрыганова 6.403 220073 Минск, Беларусь
ИП «ВОРОНИНА Д.И.» пр. Райымбека 312 050005 Алматы, Казахстан
ОсОО «Муза» ул. Киевская 107 720001 Бишкек, Киргизия
ООО «ЮНИТУЛЗ» ул. Г. Парпеци 22 0002 Ереван, Армения Saturs
Газонокосарка, 4.6.1.
Очистьте газонокосарку, 15.2.
Залийте моторне мастило, 6.1.
Заправте газонокосарку, 7.1.
7.1 Заправка газонокосарки
19.1 Газонокосарки STIHL RM 2.1
22.1 Газонокосарки STIHL
23.1 Штаб-квартира STIHL
РОСІЙСЬКА ФЕДЕРАЦІЯ OOO "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ" 350000, Российская Федерация, г. Краснодар, ул. Западный обход, д. 36/1 ООО "ФЛАГМАН" 194292, Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний переулок, д. 16 литер А, помещение 38 ООО "ПРОГРЕСС" 107113, Российская Федерация, г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2 ООО "АРНАУ" 236006, Российская Федерация, г. Калининград, Московский проспект, д. 253, офис 4 ООО "ИНКОР" 610030, Российская Федерация, г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б ООО "ОПТИМА" 620030, Российская Федерация, г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2, Помеще‐ ние 1 ООО "ТЕХНОТОРГ" 660112, Российская Федерация, г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15 ООО "ЛЕСОТЕХНИКА" 664540, Российская Федерация, с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39
ООО «ПИЛАКОС» ул. Тимирязева 121/4 офис 6 220020 Минск, Беларусь УП «Беллесэкспорт» ул. Скрыганова 6.403 220073 Минск, Беларусь українська 23 Адреси
272 0478-111-9949-BКАЗАХСТАН
ИП «ВОРОНИНА Д.И.» пр. Райымбека 312 050005 Алматы, Казахстан
ОсОО «Муза» ул. Киевская 107 720001 Бишкек, Киргизия
2.2 Обозначение на предупреди‐
2.3 Символи в текста
► Не зареждайте с гориво в близост до
Ако вали: не работете.
16.2 Демонтаж и монтаж на ножа
16.2.2 Монтаж на ножа
Минимална ширина b: 45 мм
Notice-Facile