RM 756 GS - газонокосилка STIHL - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно RM 756 GS STIHL в формате PDF.
| Тип изделия | Самоходная бензиновая газонокосилка |
| Бренд | Stihl |
| Модель | RM 756 GS |
| Ширина скашивания | 54 см |
| Высота скашивания | от 25 до 90 мм (6 положений на колесо) |
| Вместимость травосборника | 80 л |
| Тип двигателя | Kawasaki FJ180V, 4-тактный, 179 см³ |
| Номинальная мощность | 2,9 кВт при 2800 об/мин |
| Питание | Неэтилированный бензин, бак 3 л |
| Трансмиссия | 3 передние передачи (2,5 / 3,7 / 5,0 км/ч) |
| Размеры (Д x Ш x В) | 176 x 59 x 116 см |
| Вес | 60 кг |
| Гарантированный уровень шума | 98 дБ(А) |
| Уровень звукового давления на ухо | 86 дБ(А) |
| Вибрация (рука-плечо) | 2,40 м/с² |
| Безопасность | Сцепление/тормоз ножа (BBC), дуга сцепления, остановка двигателя |
| Обслуживание | Очистка после каждого использования, замена масла, воздушный фильтр, заточка ножа |
| Распространенные запасные части | Нож (арт. 6378 702 0100), крепежный винт (9008 319 2460), стопорная шайба (0000 702 6600) |
Часто задаваемые вопросы - RM 756 GS STIHL
Вопросы пользователей о RM 756 GS STIHL
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего газонокосилка в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство RM 756 GS - STIHL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. RM 756 GS бренда STIHL.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RM 756 GS STIHL
RU Инструкция по эксплуатации
RM 756.0 GC RM 756.0 GS RM 756.0 YC RM 756.0 YS
D
INT 1



text_image
RM 756 GC RM 756 YC 1 2 3 4 5 13 12 11 8 4 5 RM 756 GC RM 756 GS 3 4 5 RM 756 YC RM 756 YS 1 2 3 6 13 12 7 8 11 8 10 8 9 4 5 6 7 8 10 8 8 9 14 RM 756 GC RM 756 YC

text_image
RM 756 GC RM 756 YC 1 2 3 4 5 6 3 21 - 29 Nm 3 3 3 3 3
text_image
4 RM 756 GC RM 756 YC 1 2 3 - 4 Nm 1 4 J
text_image
RM 756 YS RM 756 GS 19 - 27 Nm
мы рады, что вы выбрали изделие STIHL. Мы разрабатываем и производим продукцию высочайшего качества, соответствующую потребностям наших клиентов. Наша продукция обеспечивает высокую надежность даже при экстремальных нагрузках.
STIHL – это и высочайшее качество обслуживания. Наши представители всегда готовы провести для Вас компетентную консультацию и инструктаж, а также обеспечить обширную техническую поддержку.
Мы благодарим Вас за доверие и желаем приятных впечатлений от Вашего нового изделия STIHL.

Д-р Николас Штиль
ВАЖНО! ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ.
1. Содержание
О пользовании данной
инструкцией по эксплуатации 392
Общие сведения 392
Указание по чтению инструкции по эксплуатации 392
Описание устройства 393
Техника безопасности 393
Общие сведения 393
Заправка – обращение с бензином 394
Рабочая одежда и средства защиты 395
Транспортировка устройства 395
Перед работой 396
Во время работы 396
Техническое обслуживание и ремонтные работы 398
Хранение при длительных перерывах в работе 400
Утилизация 400
Описание символов 400
Комплект поставки 401
Подготовка устройства к работе 402
Монтаж ведущей ручки 402
Монтаж защитного шланга 402
Раздельная регулировка высоты скашивания на каждом колесе 402
Регулировка высоты ведущей ручки 403
Топливо и моторное масло 403
Сборка травосборника 403
Установка и снятие травосборника 403
Тормоз/муфта ножа (BBC) 404
Рекомендации по работе 404
Рабочая зона пользователя 404
Введение устройства в работу 405
Запуск двигателя внутреннего сгорания 405
Включение ножа косилки 405
Выключение ножа косилки 405
Контроль тормоза/муфты ножа (BBC) 405
Включение привода движения 406
Выключение привода движения 406
Выключение двигателя внутреннего сгорания 406
Травосборник (текстиль) из пыленепроницаемой ткани 406
Техническое обслуживание 407
Очистка устройства 407
Колеса 407
Двигатель внутреннего сгорания 408
Коробка передач 408
Техническое обслуживание тормоза/муфты ножа 408
Проверка износа ножа 408
Демонтаж и монтаж ножа косилки 408
Заточка ножа косилки 409
Техническое обслуживание тросов 409
Хранение и длительный простой (в зимний период) 410
Транспортировка 411
Крепление устройства 411
Подъем или переноска устройства 411
Охрана окружающей среды 411
Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений 411
Стандартные запчасти 412
Декларация о соответствии 413
| Декларация изготовителя о соответствии директивам EU газонокосилки STIHLRM 756.0 GC/GS/YC/YS 413Знаки соответствия 413Установленный срок службы 413Штаб-квартира STIHL 413Дочерние компании STIHL 413Представительства STIHL 414Импортёры STIHL 414 |
Технические данные 414
REACH 415
Поиск неисправностей 415
График сервисного обслуживания 417
Подтверждение передачи 417
Подтверждение сервисного обслуживания 417
2. О пользовании данной инструкцией по эксплуатации
2.1 Общие сведения
Данная инструкция по эксплуатации является переводом оригинальной инструкции по эксплуатации производителя согласно директиве ЕС 2006/42/ЕС.
Компания STIHL постоянно работает над усовершенствованием ассортимента своей продукции, поэтому мы оставляем за собой право на изменения внешнего вида поставляемых изделий, технологии и оснащения.
Вследствие этого претензии в
отношении технических данных или рисунков этой брошюры не принимаются.
В данной инструкции по эксплуатации могут быть описаны модели, которые доступны не во всех странах.
Данная инструкция по эксплуатации защищена законодательством об авторском праве. Все авторские права сохраняются, в частности на тиражирование, перевод и обработку с использованием электронных систем.
2.2 Указание по чтению инструкции по эксплуатации
На рисунках и в текстах описывается определенная последовательность операций.
В данной инструкции по эксплуатации поясняются все пиктограммы, которые нанесены на устройстве.
Направление взгляда:
Направление взгляда, принятое в инструкции по эксплуатации при употреблении терминов «слева» и «справа»:
Пользователь стоит за устройством и смотрит вперед по направлению движения.
Ссылка на главу:
Для ссылок на соответствующие главы и подразделы с целью подробных объяснений используется стрелка. В следующем примере приведена ссылка на главу: (⇒ 3.)
Обозначение разделов текста:
Описанные указания могут выглядеть, как в следующих примерах.
Операции, требующие вмешательства пользователя:
- Ослабить винт (1) с помощью отвертки, нажать рукоятку (2) ...
Общее перечисление:
– Применение изделия для спортивных мероприятий или конкурсов
Тексты с дополнительной значимостью:
Разделы текста с дополнительной значимостью помечены в инструкции по эксплуатации одним из приведенных далее символов для обращения на них особого внимания.

Опасность!
Предупреждает об опасности несчастных случаев и получения тяжелых травм для людей. Требуется соблюдать определенные правила поведения и воздерживаться от нарушений.

Предупреждение!
Опасность травматизма для людей. Соблюдение определенных правил поведения предотвращает возможные или вероятные травмы.

Осторожно!
Получения легких травм или нанесения материального ущерба можно избежать, соблюдая определенные правила поведения.

Указание
Информация для оптимального использования устройства и предотвращения возможных ошибок управления.
Тексты с ссылками на рисунки:
Рисунки, поясняющие пользование устройством, находятся в самом начале инструкции по эксплуатации.
Символ фотоаппарата служит для связи рисунков на страницах с рисунками с соответствующей частью текста в инструкции по эксплуатации.

3. Описание устройства

1 Бугель устройства остановки ножа
2 Бугель привода движения
3 Ручка регулировки подачи топлива
4 RM 756 GC, RM 756 GS:
Рукоятка переключения передач
4 RM 756 YC, RM 756 YS: Рукоятка скорости движения
5 Рукоятка муфты ножа
6 Ведущая ручка
7 Винт для регулировки высоты ведущей ручки
8 Раздельная регулировка высоты скашивания
9 Бампер
10 Штекер провода свечи зажигания
11 Откидная крышка
12 Травосборник (текстиль) из пыленепроницаемой ткани
13 Фирменная табличка с
паспортными данными и номером
машины
14 RM 756 GC, RM 756 YC: Ручка
4. Техника безопасности
4.1 Общие сведения

При работе с устройством необходимо обязательно соблюдать данные требования по технике
безопасности.

Перед первым вводом в работу необходимо внимательно прочитать всю инструкцию по эксплуатации.
Инструкцию по эксплуатации следует бережно сохранять для дальнейшего пользования.
Следует соблюдать указания по управлению и техническому обслуживанию, которые Вы найдете в отдельной инструкции по эксплуатации двигателя внутреннего сгорания.
Соблюдение этих мер предосторожности необходимо для обеспечения Вашей безопасности, однако их перечень не является полным. Применять устройство следует в соответствии с чувством здравого смысла и ответственности, не забывая при этом, что пользователь несет ответственность за несчастные случаи с другими лицами или за их собственность.
Ознакомьтесь с элементами управления и особенностями применения устройства.
Работать с устройством разрешается только лицам, изучившим инструкцию по эксплуатации и имеющим навыки управления устройством. Перед первым вводом устройства в
эксплуатацию пользователь должен пройти квалифицированный инструктаж, ориентированный на практический опыт. Пользователь должен пройти инструктаж по безопасному обращению с устройством у продавца или другого специалиста.
В частности, в ходе этого инструктажа пользователю следует разъяснить, что работа с устройством требует особой осмотрительности и концентрации внимания.
Даже если вы эксплуатируете данное устройство надлежащим образом, не стоит забывать про возможность возникновения остаточных рисков.

Опасность для жизни вследствие удушья!
Опасность удушья для детей во время игр с упаковочным материалом. Упаковочный материал следует непременно хранить в недоступном для детей месте.
Устройство со всем навесным оборудованием можно передавать или одалживать только тем пользователям, которые, в принципе, знакомы с данной моделью и обслуживанием устройства. Устройство необходимо передавать всегда с инструкцией по эксплуатации.
Необходимо убедиться, что пользователь физически, психически и умственно в состоянии управлять устройством и работать с ним. Если пользователь обладает физическими, психическими или умственными недостatkами, он может работать с устройством только под надзором ответственного лица, или следуя его указаниям.
Следует убедиться, что пользователь достиг совершеннолетия или обучен соответствующей профессии согласно национальным правилам.
Пользоваться устройством разрешается только, находясь в хорошем физическом и психическом состоянии. Если у Вас имеются проблемы со здоровьем, то следует обратиться к врачу и выяснить, можно ли Вам работать с устройством. Запрещается работать с устройством после употребления алкогольных напитков, наркотиков или приема лекарств, которые могут оказать негативное влияние на реакции работающего.
Внимание – опасность несчастных случаев!
Газонокосилка предназначена только для скашивания газонов. Иное применение запрещено. Оно может привести к опасным последствиям или повреждению устройства.
Из-за опасности получения травм пользователем газонокосилку запрещается применять, например, для следующих работ (неполное перечисление):
– для подрезки веток, зеленых ограждений и кустов,
– для подрезки вьющихся растений,
– для ухода за растениями на крышах и в ящиках на балконах,
– для измельчения обрезков деревьев и кустарников,
– для очистки дорожек (всасыванием, продувкой),
– для выравнивания поверхности почвы, например, при наличии земляных холмиков, сделанных кROTами.
– для транспортировки срезанной травы, кроме подачи ее в предназначенный для этого травосборник.
Из соображений безопасности запрещается любое изменение на устройстве, за исключением квалифицированной установки принадлежностей, допущенных компанией STIHL. Кроме того, изменения устройства приводят к лишению права на гарантийный ремонт. Сведения о разрешенных к использованию принадлежностях вы получите у дилеров STIHL.
Запрещены изменения устройства с целью увеличения мощности или частоты вращения двигателя внутреннего сгорания или электродвигателя.
Запрещается использование устройства для транспортировки предметов, животных или людей, в особенности детей.
Особую осторожность следует проявлять при применении устройства в зонах зеленых насаждений, парках, на спортплощадках, на улицах и предприятиях лесного и сельского хозяйств.
Отпускайте машину только на ровном месте, чтобы случайное откатывание с него было исключено.

Внимание! Опасность для здоровья вследствие вибрации! Чрезмерная нагрузка, вызванная
вибрациями, может нанести ущерб
системе кровообращения и нервной системе, особенно у лиц с нарушениями кровообращения. При появлении симптомов, которые могут появиться из-за вибрационной нагрузки, необходимо обратиться к врачу.
Нижеуказанные симптомы появляются в основном в пальцах, на руках или запястных суставах (неполный перечень примеров):
– потеря чувствительности,
- боли,
- миастения,
– дисхромия кожи,
– неприятные явления формикации.
Необходимо обеими руками крепко, но без напряжения, удерживать ведущую ручку в предусмотренных местах.
Необходимо спланировать рабочее время так, чтобы можно было длительное время избегать чрезмерных нагрузок.
4.2 Заправка – обращение с бензином

Опасность для жизни! Бензин токсичен и сильно горюч.
Хранить бензин только в предназначенных для этого емкостях (канистрах), которые прошли соответствующую проверку. Крышки заправочных емкостей необходимо всегда правильно накручивать и затягивать до отказа. Из соображений безопасности поврежденные крышки должны быть заменены.
Для утилизации или хранения производственных материалов, например, топлива запрещается использовать бутылки для напитков или подобные емкости. Нельзя исключить, что жидкость в бутылках может кто-то выпить, это особенно опасно для детей.

Бензин хранить вдали от источников искр, открытого пламени, постоянного горения, а также источников
тепла и других источников возгорания. Не курить!
Заправку производить только на воздухе и не курить во время заправки.
Перед заправкой надо выключить двигатель внутреннего сгорания и подождать, когда он остынет.
Перед снятием крышки топливного бака открыть винт-пробку вентиляции бака.
Заливать бензин необходимо перед запуском двигателя внутреннего сгорания. Во время работы двигателя внутреннего сгорания или при неостывшей машине запрещается открывать крышку бензобака или доливать бензин.
Не допускать переливания топливного бака!
Чтобы оставить место для расширения топлива, нельзя заливать топливо выше нижней кромки наливного патрубка топливного бака. Дополнительно соблюдать данные, приведенные в «Инст эксплуатации двигателя внут сгорания».
Если Вы перелили бензин через край, то запускать двигатель внутреннего сгорания можно только после очистки поверхности, залитой бензином. Не


включать зажигание до того момента, пока пары бензина не улетучились (протереть насухо).
Пролитое топливо необходимо всегда вытирать.
Если бензин попал на одежду, то ее необходимо сменить.
Винт-пробку вентиляции топливного бака и топливный кран следует закрывать только перед транспортировкой и перед установкой устройства в положение для сервисного обслуживания.
Нельзя оставлять устройство с бензином в бензобаке в помещении. Там имеется возможность вступления в контакт бензиновых паров с открытым огнем или искрами, что может привести к воспламенению паров.
Если необходимо опорожнить топливный бак, это следует выполнять вне помещения.
4.3 Рабочая одежда и средства защиты

При работе всегда носить прочную обувь с нескользкой подошвой. Нельзя работать или, например, в сандалиях.

При работе с устройством всегда использовать защитные наушники.

Кроме того, во время работ по техобслуживанию и очистке, а также при транспортировке устройства следует надевать перчатки, не носить
распущенными длинные волосы и покрывать их (использовать головной убор, шапку и т. п.).

При заточке ножа косилки необходимо пользоваться подходящими защитными очками.
Работать с устройством разрешается только в длинных брюках и в плотно прилегающей одежде.
Нельзя надевать свободную одежду, которая может зацепиться за движущиеся узлы (рычаги управления), также не разрешается носить украшения, галстуки и шарфы.
4.4 Транспортировка устройства
Для предотвращения травм острыми и горячими частями устройства следует работать в перчатках.
Нельзя транспортировать устройство при работающем двигателе внутреннего сгорания. Перед транспортировкой следует выключить двигатель внутреннего сгорания, дождаться полной остановки ножа. Закрыть винт-пробку вентиляции топливного бака и топливный кран, а также вынуть штекер провода свечи зажигания.
Устройство следует транспортировать только при остывшем двигателе внутреннего сгорания.
Для погрузки использовать подходящие средства (погрузочные платформы, подъемные приспособления).
Не допускайте падения устройства.
Устройство и транспортируемые узлы устройства (например, травосборник) должны быть зафиксированы на погрузочной платформе с помощью достаточного количества крепежных средств (ремней, тросов и т. д.).
При подъеме и переносе не допускать прикосновений к ножу косилки.
Соблюдать указания, содержащиеся в главе «Транспортировка». В ней описано, как поднимать или закреплять устройство. (⇒ 12.)
При транспортировке устройства необходимо соблюдать местные законодательные предписания, в особенности по безопасности погрузки и транспортировке предметов на погрузочных платформах.
4.5 Перед работой
Следует удостовериться, что с устройством работают только те лица, которые знакомы с инструкцией по эксплуатации.
Перед вводом устройства в работу проверить топливную систему на герметичность, особенно видимые детали, например, топливный бак, крышку топливного бака, шланговые соединения. В случае негерметичности или повреждения не запускать двигатель внутреннего сгорания – опасность пожара! Перед вводом в работу сдать устройство на ремонт в специализированный сервисный центр.
Для устройств по уходу за садовыми участками с двигателями внутреннего сгорания или электродвигателями
следует соблюдать муниципальные предписания по продолжительности работы.
Тщательно осмотреть участок, на котором будет работать устройство, и убрать все камни, палки, проволоку, кости и иные посторонние предметы, которые могли бы быть захвачены вверх. В высокой траве можно не заметить препятствия (например, пни и корни деревьев).
Поэтому перед работой с устройством на газонном участке следует пометить все скрытые объекты (препятствия), которые невозможно убрать.
Перед использованием устройства следует заменять поврежденные и изношенные детали. Необходимо вовремя обновлять на устройстве нечитабельные или поврежденные наклейки с предупреждениями и указаниями об имеющихся опасностях. Новые наклейки и все остальные запасные части имеются у дилеров STIHL.
Устройство разрешается использовать только в технически безопасном состоянии. Перед каждым использованием устройства следует проверять:
- монтаж устройства в соответствии с предписаниями;
– исправность режущего инструмента и всего режущего механизма (ножа косилки, крепежных элементов, корпуса косилочного механизма). Особое внимание следует обращать на надежность фиксации, отсутствие повреждений (насечек или трещин) и износа. (⇒ 11.6)
– правильность установки крышки топливного бака;
– состояние топливного бака и узлов, связанных с подачей топлива, а также исправность крышки топливного бака;
– исправность и правильную работу защитных устройств (например, тормоз/муфта ножа, откидная крышка, корпус, ведущая ручка, защитная решетка);
– комплектность и отсутствие повреждений травосборника; запрещается использовать поврежденный травосборник;
– правильность установки крышки масляного бака.
В случае необходимости выполнить все требуемые работы или обратиться к дилеру. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL.
4.6 Во время работы

Не работать, если в опасной зоне находятся животные или люди, особенно дети.
Запрещается удалять или перемыкать установленные на устройстве переключающие и защитные приспособления. В частности, нельзя фиксировать рукоятку остановки ножа на стойке ведущей ручки (например, путем связывания).

Внимание – опасность получения травм! Никогда не класть руки или ноги на вращающиеся детали
или под них. Запрещено прикасаться к вращающемуся ножу. Необходимо всегда находиться на некотором расстоянии от отверстия для выброса.
Необходимо всегда сохранять безопасное расстояние от устройства, обеспеченное ведущей ручкой. Ведущая ручка всегда должна быть смонтирована надлежащим образом. Запрещается внесение изменений в ее конструкцию. Запрещается начинать работу устройства со сложенной ведущей ручкой.
Никогда не закрепляйте предметы на ведущей ручке (например, рабочую одежду).
Следует работать только при дневном свете или хорошем искусственном освещении.
Нельзя работать с устройством во время дождя и грозы, особенно в случае опасности удара молнии.
При наличии влажной поверхности неустойчивое положение пользователя увеличивает опасность несчастного случая.
Следует работать, соблюдая особую осторожность, чтобы не подскользнуться. По возможности избегать применения устройства на влажной поверхности.
Отработавшие газы:

Опасность для жизни вследствие отравления!
При появлении тошноты, головной боли, нарушения зрения (например, уменьшение поля зрения), нарушении слуха, головокружении, ухудшающейся способности концентрации необходимо срочно прекратить работу. Эти симптомы могут, кроме прочего, быть вызваны слишком высокой концентрацией отработавших газов.

Устройство выделяет ядовитые отработавшие газы во время работы двигателя внутреннего сгорания. В них
содержится ядовитая окись углерода – газ, не имеющий цвета и запаха, а также и другие вредные вещества. Запрещается работа двигателя внутреннего сгорания в закрытых или плохо проветриваемых помещениях.
Запуск:
Запуск устройства производить с осторожностью, соблюдая указания главы «Введение устройства в работу» (⇒ 10.). Запуск в соответствии с указаниями уменьшает опасность травматизма.
Опасность получения травм!
Если трос стартера быстро возвращается обратно, то перемещение ладони и руки к двигателю внутреннего сгорания происходит быстрее, чем отпускание троса. Возникающая вследствие этого отдача может привести к переломам костей, ущемлениям и растяжениям.
При запуске ноги всегда должны находиться на достаточном расстоянии от режущего инструмента.
Перед началом работы особенно проверить функционирование тормоза/муфты ножа. (⇒ 8.)
При запуске запрещается опрокидывать устройство.
Перед запуском отключить нож косилки. Во время запуска не задействовать рукоятку привода движения.
Не производить запуск двигателя внутреннего сгорания, если канал выброса не закрыт откидной крышкой или травосборником.
Работы на склонах:
Наклонные участки всегда обрабатывать в поперечном направлении, ни в коем случае не в продольном направлении.
Если пользователь при косьбе в продольном направлении потеряет контроль, это может привести к тому, что он попадет под работающее устройство.
Будьте особо осторожны, если Вы меняете направление движения на склоне.
Всегда следите за тем, чтобы состояние склонов было хорошим, и избегайте работ с устройством на слишком крутых склонах.
Из соображений безопасности запрещено использовать устройство на склонах крутизной более 25° (46,6 %).
Опасность получения травм! Угол наклона 25° соответствует вертикальному подъему 46,6 см при 100 см горизонтали.

text_image
max. 25° 100 46,6Для обеспечения достаточной смазки двигателя внутреннего сгорания при работе устройства на склонах необходимо соблюдать дополнительные сведения в имеющейся инструкции по эксплуатации двигателя внутреннего сгорания.
Во время работы:

Опасность получения травм!
Никогда не класть руки или ноги на вращающиеся детали, а также не держать их над или под этими деталями.

Не пытайтесь осматривать нож во время работы косилки. Запрещается открывать
откидную крышку и/или снимать травосборник до полной остановки ножа косилки. Вращающийся нож может стать причиной телесных повреждений.
Передвигайтесь с устройством только в темпе шага – при работе быстрое передвижение запрещено. Вследствие быстрого перемещения возрастает опасность несчастных случаев из-за спотыкания, скольжения и т. д.
Будьте особо осторожны, если Вы поворачиваете устройство или подвигаете его к себе.
Опасность споткнуться!
Соблюдайте особую осторожность при использовании устройства вблизи склонов, кромок участков, канав и прудов. В частности следует выдерживать достаточное расстояние до подобных опасных зон.
Необходимо огибать невидимые объекты на луговине (брызгальные установки для газонов, забитые в почву сваи, водяные вентили, фундаменты, электрические кабели и т. п.). Наезд на такие посторонние объекты запрещен.

Следить за инерционным движением режущего инструмента, которое длится несколько секунд до полной остановки.
Выключить двигатель внутреннего сгорания, дождаться полной остановки рабочего органа и вынуть штекер провода свечи зажигания:
– прежде чем оставить устройство, или, в том случае, если устройство находится без присмотра;
– перед заправкой. Заправку производить только при остывшем двигателе внутреннего сгорания. Опасность пожара!
– перед тем, как освободить блокировки или снять заглушки с желоба выброса;
– перед подъемом и переноской устройства;
– перед транспортировкой устройства;
– прежде чем выполнить работы на ноже косилки;
– прежде чем проверить или очистить устройство или провести на нем иные работы (например, складывание ведущей ручки);
– если задет посторонний предмет или у газонокосилки появились ненормальные сильные вибрации. В этих случаях необходимо проверить устройство, в особенности режущий механизм (нож, ножевой вал, крепление ножа) на наличие повреждений, и выполнить необходимый ремонт, прежде чем снова приступить к работе с устройством.

Опасность получения травм!
Наличие сильной вибрации, как правило, свидетельствует о неисправности. Запрещается приводить газонокосилку в действие с поврежденным или погнутым коленчатым валом, с поврежденным или погнутым ножом косилки. При отсутствии необходимых знаний следует поручать ремонт специалистам: компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL.
Отключить нож косилки,
– если Вы передвигаете устройство с обрабатываемого газонного участка или на обрабатываемый газонный участок или перемещаете его с этой целью,
– перед тем как передвинуть устройство на участок, не поросший травой, или перед тем как переместить его на подобный участок,
– если устройство нужно слегка наклонить при передвижении или перемещении по участку, лишенному травы,
– перед тем как установить высоту срезания,
– перед тем как открыть откидную крышку или снять травосборник.
4.7 Техническое обслуживание и ремонтные работы
Перед проведением работ по очистке, регулировке, ремонту и техобслуживанию:
- ставить устройство на твердую и ровную поверхность,
- выключить двигатель внутреннего сгорания и дать ему остыть,
- вынуть штекер пров свечи зажигания.

Внимание – опасность получения травм!
Штекер провода свечи зажигания должен находится вдали от свечи зажигания: случайная искра зажигания может привести к возгоранию или удару электрическим током.
Непреднамеренный контакт свечи зажигания со штекером провода свечи зажигания может вызвать нежелаемый запуск двигателя внутреннего сгорания.

Опасность получения травм из-за ножа косилки!
Вытягивание троса стартера при включенном ноже косилки приводит к вращению рабочего органа. Всегда находиться на достаточном расстоянии от ножа косилки, особенно следить за положением рук и ног во время вытягивания троса стартера.
Перед выполнением работ, прежде всего в области двигателя внутреннего сгорания, выпускного коллектора и глушителя следует дождаться остывания устройства. Температуры могут достигать 80° С и выше.
Опасность ожогов!
Непосредственный контакт с моторным маслом может быть опасным. Кроме того, не допускается проливание моторного масла.
Компания STIHL рекомендует по поводу заливки или замены моторного масла обращаться в специализированный центр STIHL.
Очистка:
После работы все устройство необходимо тщательно очистить. (⇒ 11.1)
Перед установкой в положение для очистки следует закрывать винт-пробку вентиляции топливного бака и топливный кран.
Удалить остатки травы деревянной палочкой. Очистить щеткой и водой нижнюю поверхность косилки.
Запрещается использовать аппарат для очистки высокого давления, а также промывать устройство струями воды (например, при помощи садового шланга).
Запрещается использовать агрессивные чистящие средства. Они могут повредить пластмассу и металл, что может вызвать нарушение безопасной эксплуатации устройства STIHL.
С целью исключения возгорания отверстия охлаждения, ребра охлаждения и область выхлопа должны быть чистыми, например, от травы, соломы, мха, листьев или вытекшей смазки.
Работы по техническому обслуживанию:
Разрешается выполнять только те работы по техническому обслуживанию, которые описаны в данной инструкции по эксплуатации. Все другие работы должны производиться дилером.
Для получения необходимых сведений и помощи обращайтесь всегда к дилеру.
Компания STIHL рекомендует выполнять работы по техническому обслуживанию и ремонты только у
дилеров STIHL.
Дилеры STIHL регулярно предоставляют программы обучения и техническую информацию.
Необходимо использовать только инструменты, принадлежности или навесные устройства, допущенные STIHL для данного устройства, или технически аналогичные узлы. В ином случае нельзя исключить несчастные случаи, приводящие к получению травм или повреждению устройства. При возникновении вопросов обращаться к дилеру.
Оригинальные инструменты, принадлежности и запчасти STIHL по своим качествам оптимально соответствуют устройству и удовлетворяют требованиям пользователя. Оригинальные запасные части STIHL опознаются по номеру запасной части STIHL, по надписи STIHL и при необходимости по знаку запасных частей STIHL. На маленьких деталях знак может стоять также отдельно.
Из соображений безопасности необходимо регулярно проверять узлы, связанные с подачей топлива (топливопровод, топливный кран, топливный бак, запорное устройство топливного бака, подсоединения и т. п.) на отсутствие повреждений и герметичность, при необходимости соответствующие узлы должны заменяться специалистом (компания STIHL рекомендует обратиться к дилеру STIHL).
Наклейки с предупреждениями и указаниями следует всегда содержать в чистом и хорошо читабельном состоянии. Поврежденные или утерянные наклейки необходимо
заменить новыми оригинальными, которые можно получить у дилеров STIHL. При замене узла или детали новым узлом или деталью, следить, чтобы новые части получили такие же наклейки, как и прежние узлы и детали.
При работе с режущим механизмом необходимо всегда носить прочные рабочие перчатки и соблюдать предельную осторожность.
Для того чтобы устройство работало надежно, следует затягивать все гайки, болты и винты до упора, в особенности винт ножа.
Регулярно проверяйте все устройство и травосборник – особенно перед установкой на хранение (например, в зимний период) – на отсутствие износа и повреждений. Из соображений безопасности необходимо сразу заменять изношенные или поврежденные детали, обеспечивая тем самым надежную работу устройства.
Нельзя менять основное положение двигателя внутреннего сгорания и переворачивать его.
В случае снятия каких-либо деталей или защитных приспособлений во время проведения работ по техническому обслуживанию их необходимо немедленно снова установить на место в соответствии с предписаниями.
4.8 Хранение при длительных перерывах в работе
Перед тем как ставить устройство в закрытое помещение, следует дать возможность двигателю внутреннего сгорания остыть.
Устройство следует хранить в закрываемом хорошо вентилируемом помещении с опустошенным топливным баком и открытым винтом-пробкой вентиляции топливного бака, а также с запасом топлива.
Необходимо исключить вероятность пользования устройства посторонними лицами (например, детьми).
Запрещается оставлять устройство с бензином в бензобаке в помещении. Имеется возможность вступления в контакт бензиновых паров с открытым огнем или искрами, что может привести к воспламенению паров.
Если требуется опустошить бак, например, при прекращении работы в зимний период, опорожнение топливного бака должно производиться только на открытом воздухе (путем выработки топлива на холостом ходу).
Перед установкой на хранение (например, в зимний период) устройство следует тщательно очищать.
Устройство следует хранить только с вынутым штекером провода свечи зажигания.
Хранить устройство в состоянии готовности к эксплуатации.
Ставьте машину на хранение на ровном месте, чтобы исключить ее случайное откатывание.
4.9 Утилизация
Такие отходы, как отработанное масло или топливо, смазочные средства, фильтры, аккумуляторные батареи и подобные быстроизнашающиеся узлы могут причинять вред людям,
животным и экологии, поэтому они должны быть утилизированы надлежащим образом.
Чтобы получить информацию о правильной утилизации отходов, обращайтесь в Ваш центр по утилизации или иной специализированный сервисный центр. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL.
Следует обеспечить правильную утилизацию отслужившего устройства. Перед утилизацией приведите устройство в непригодное состояние. Во избежание несчастных случаев надо специально удалить провод высокого напряжения, опустошить топливный бак и слить моторное масло.
Опасность получения травм из-за ножа косилки!
Кроме того, запрещается оставлять отслужившую газонокосилку без присмотра. Удостовериться, что устройство и особенно нож косилки хранятся в недоступном для детей месте.
5. Описание символов

Внимание!
Перед первым применением прочитать инструкцию по эксплуатации.

Опасность получения травм!
Запрещено присутствие посторонних лиц в рабочей зоне.

Опасность получения травм!
Перед работами с режущим инструментом, а также перед работами по техобслуживанию и очистке следует вынимать штекер провода свечи зажигания.

Опасность получения травм!
Руки и ноги держать на расстоянии от ножей!
Режущий инструмент продолжает вращаться по инерции в течение нескольких секунд после выключения (тормоз двигателя внутреннего сгорания/ножа).

Во время работы следует носить защитные наушники.

Внимание – опасность получения травм!
При работающем двигателе
внутреннего сгорания запрещается контакт с деталями в области вращения ножа.
Регулировка скорости движения:
RM 756 YS, RM 756 YC:

Максимальная скорость

Минимальная скорость
Регулировка подачи топлива:

Положение Choke

Положение Start

Положение STOP

text_image
START / I ←① ② ←① ②Запустить двигатель внутреннего сгорания, включить нож косилки.

Отключить нож косилки.

Включить привод движения.
6. Комплект поставки

Поз. Наименование шт.
A Базовое устройство с ведущей ручкой 1
В Каркас травосборника 1
С Ткань травосборника 1
D Крышка травосборника 1
E Кабельная стяжка 2
F Защитный шланг 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Инструкция по эксплуатации двигателя внутреннего сгорания 1
RM 756 GS, RM 756 YS:
G Винт с полупотайной головкой 4
Н Контргайка 4
RM 756 GC, RM 756 YC:
I Самонарезающий винт 1
J Ручка 1
7. Подготовка устройства к работе

Опасность получения травм! Следует соблюдать предписания по технике безопасности, указанные в главе «Техника безопасности» (⇔ 4.).
- Для выполнения всех упомянутых работ устройство должно быть горизонтально установлено на ровном и твердом основании.
7.1 Монтаж ведущей ручки RM 756 GC, RM 756 YC:

- 1 Выкрутить винт (1) и снять его вместе с шайбой (2). Ослабить винты (3).
- 2 Вставить ведущую ручку (4) в крепление ведущей ручки (5) и поднять ее так, чтобы продольное отверстие в ведущей ручке совпало с отверстием в корпусе, при этом следить, чтобы тросы были расположены правильно (см. рисунок).
- 3 Вкрутить винт (1), подложив шайбу (2), при этом следить, чтобы защитная пластина (6) тоже была прикручена.
• 4 Затянуть винты (3) с моментом 21 - 29 Нм. Установить ведущую ручку на требуемую рабочую высоту и удерживать ее в этом положении, затянуть винт (1) до отказа.
- Проверка правильности монтажа: ведущая ручка прочно закреплена, тросы находятся на ведущей ручке сзади и снаружи.
RM 756 GC, RM 756 YC: монтаж ручки

• 1 Вставить ручку (J), как показано на рисунке, в трубку ведущей руки, при этом паз (4) должен быть обращен вверх.
• 2 Вкрутить самонарезающий винт (I), при этом следить, чтобы он был расположен в пазу ручки.
Момент затяжки:
3 - 4 Нм
RM 756 GS, RM 756 YS:
• 1 Вставить верхнюю часть ведущей ручки (1) открытыми концами в нижние части ведущей ручки (2) и удерживать их в этом положении. Вставить винты (G) в отверстия снаружи вовнутрь, надеть стопорные гайки (H) и затянуть их моментом 19 - 27 Нм.
- 2 Установить ведущую ручку на требуемую рабочую высоту и удерживать ее в этом положении, затянуть винт (3) до отказа.
- Проверка правильности монтажа: Верхняя часть ведущей ручки должна быть прочно соединена с ее нижней частью, тросы находятся на ведущей ручке сзади и снаружи.
7.2 Монтаж защитного шланга
- Вставить все тросы в защитный шланг (F).

- Вставить кабельную стяжку (E) в самое верхнее отверстие в правой нижней части ведущей ручки (1) и закрепить с ее помощью защитный шланг (F).
- Закрепить защитный шланг (F) с помощью кабельной стяжки (E) на правой верхней части ведущей ручки, как показано на рисунке.

При первом вводе в эксплуатацию необходимо проверить тросы и при необходимости подрегулировать их. (⇒ 11.9)
7.3 Раздельная регулировка высоты скашивания на каждом колесе

С помощью соответствующей рукоятки на каждом колесе можно устанавливать высоту скашивания в шести различных положениях.
Минимальная высота скашивания (1): 25 мм
Максимальная высота скашивания (6): 90 мм
Установка высоты скашивания:
- Прижать рукоятку (1) к колесу, установить ее в требуемое положение и защелкнуть в соответствующем вырезе.
Выполнить эту операцию для всех четырех колес.

Не допускать повреждений устройства!
Чтобы избежать опрокидывания устройства, высоту скашивания следует сначала установить на задних колесах, а затем на передних.
Соблюдать осторожность также при установке минимальной высоты скашивания — совокупный вес устройства приходится на последнее колесо.
7.4 Регулировка высоты ведущей ручки

Рабочая высота ведущей ручки может регулироваться по 3 ступеням.
• Выкрутить винт (1).
- Взяться за ведущую ручку (2) обеими руками и установить удобную высоту, двигая ее вверх-вниз, и удерживать ручку в этом положении.
- Ввинтить винт (1) и затянуть его до отказа.
7.5 Топливо и моторное масло


Не допускать повреждений устройства!
Перед первым запуском залить моторное масло. При заливке моторного масла или при заправке рекомендуется применять подходящее приспособление (например, воронку).
Моторное масло
Сведения о применяемом моторном масле и требуемом количестве масла Вы найдете в «Инструкции по эксплуатации двигателя внутреннего сгорания».


Регулярно проверять уровень масла (см. «Инструкцию по эксплуатации двигателя внутреннего сгорания»).
Нельзя допускать недоливания масла или превышения требуемого уровня.
Перед эксплуатацией двигателя внутреннего сгорания следует правильно завинтить крышку масляного бака.
Топливо
Использовать только свежее экологичное топливо марочных сортов:

– неэтилированный бензин
Точные сведения о качестве топлива – октановом числе – приведены в «Инструкции по эксплуатации двигателя внутреннего сгорания».
Данные по объему топливного бака см. в главе «Технические данные». (⇒ 17.)
Заливка топлива
- Открыть винт-пробку вентиляции топливного бака (1).
- Открутить крышку топливного бака (2).
- Залить топливо (использовать для этого воронку).
- Снова закрутить крышку топливного бака (1).

Перед эксплуатацией двигателя внутреннего сгорания открыть винт-пробку вентиляции топливного бака (1) и топливный кран (3).


7.6 Сборка травосборника

- Натянуть ткань (С) на каркас травосборника (В).
Подпорки (1) и ручка (2) должны находиться на внешней поверхности ткани. - Надеть встроенные пластмассовые профили (3) на каркас травосборника и прижать их. Начинать с прижатия под направляющий щиток (4) каркаса травосборника.
- Крышку (D) вставить в каркас травосборника вначале слева, затем справа и после этого защелкнуть ее собеих сторон за счет сильного нажатия.
7.7 Установка и снятие травосборника

Установка:
- Открыть откидную крышку (1) и удерживать ее.
- Держа травосборник за ручку (2), вставить его направляющим щитком (3) в желоб выброса (4).
- Установить держатели (5) в крепления (6) слева и справа между устройством и ведущей ручкой, затем, слегка подтолнув, установить травосборник.
- Отпустить откидную крышку ((1).
Снятие:
- Поднять откидную крышку (1):
- Взяться за ручку травосборника (2) и снять его.
- Закрыть откидную крышку (1).
8. Тормоз/муфта ножа (BBC)

Ваша газонокосилка оснащена тормозом/муфтой ножа (BBC).
Это означает, что после выключения ножа косилки он полностью останавливается в течение короткого периода времени, но двигатель внутреннего сгорания продолжает работать.
Во избежание травм или повреждений устройства перед первым вводом устройства в работу ознакомьтесь с системой ВВС.
Управление обеими руками:
Нож косилки можно включать при работающем двигателе внутреннего сгорания только следующим образом: Нажать на бугель остановки ножа (1) к ведущей ручке и удерживать его в этом положении, затем другой рукой потянуть рукоятку муфты ножа (2) вверх и защелкнуть.

Опасность получения травм! Из соображений безопасности ни в коем случае не фиксировать бугель, например, путем привязывания к ведущей ручке.
Перед каждым использованием необходимо проверять функционирование тормоза/муфты ножа. (⇒ 10.4)
Не допускать повреждений устройства! Следует избегать перегрузки, поскольку она может привести к высокому износу тормоза/муфты ножа и вследствие этого к перегреву. (⇒ 9.)
9. Рекомендации по работе
Не допускать перегрузку тормоза/муфты ножа
Перегрузка возможна,
– если кошение продолжается при полном травосборнике.
- если забит желоб выброса.
– если при высокой траве кошение выполняется со слишком большой скоростью движения.
Нож косилки блокируется, трава вследствие этого больше не срезается, и двигатель внутреннего сгорания глохнет.
Поэтому запрещается выполнять скашивание высокой травы с забитым желобом выброса травы или полным травосборником. Скорость движения следует выбирать в соответствии с условиями. При необходимости использовать комплект для мульчирования (специальные принадлежности).
Завершение работы
По завершению работы корпус двигателя внутреннего сгорания необходимо всегда очищать от воспламеняемого материала (травы, листвы и т. п.), исключая, таким образом, возникновение пожара.
Чтобы иметь красивый газон с густой травой,
- косьбу следует выполнять с малой скоростью движения.
— подстригать траву на газоне надо часто, срезая ее коротко. - при жарком и сухом климате не следует слишком коротко подрезать траву, так как в таком случае газоны на солнце выгорают и приобретают непривлекательный вид.
– работать следует с острыми ножами косилки – поэтому регулярно точить их (в специализированном сервисном центре).
– необходимо регулярно менять направление срезания.
9.1 Рабочая зона пользователя

- И з соображений безопасности 12 при запуске и работе двигателя внутреннего сгорания пользователь должен всегда находиться в рабочей зоне за ведущей ручкой. Всегда соблюдать безопасное расстояние от устройства, обеспеченное ведущей ручкой.
- Управление газонокосилкой разрешается выполнять только одному человеку, посторонним лицам запрещено находиться в опасной зоне. (⇒ 4.)
10. Введение устройства в работу

Опасность получения травм! Перед началом работы следует внимательно прочитать главу «Техника безопасности» и соблюдать ее требования. (⇒ 4.)
10.1 Запуск двигателя внутреннего сгорания

- Проверить уровни масла и топлива. (⇔ 7.5)
- Открыть винт-пробку вентиляции топливного бака (1) и крышку топливного бака (2).
- П р и холодном двигателе внутреннего сгорания установить ручку регулировки подачи топлива (3) в положение Choke (4).
При разогретом двигателе внутреннего сгорания или при теплой погоде установить ручку регулировки подачи топлива (3) в положение Start - Трос стартера (6) медленно потянуть до появления сопротивления натяжению, затем резко дернуть, вытянув его на длину руки, чтобы избежать отдачи.
Медленно возвратить трос на место, чтобы стартер мог правильно намотать его.
Повторять процесс запуска до тех пор, пока двигатель внутреннего сгорания не заработает. - Установить ручку регулировки подачи топлива (3) в положение Start (5).




Опасность получения травм! Если трос стартера быстро возвращается обратно, то перемещение ладони и руки к двигателю внутреннего сгорания происходит быстрее, чем отпускание троса. Это может привести к переломам костей, ущемлениям и растяжениям.
10.2 Включение ножа косилки


Не допускать повреждений устройства!
Включать нож косилки следует при невысокой траве и только при максимальной частоте вращения двигателя внутреннего сгорания.
Включение всегда производить плавно, чтобы избежать ненужного износа муфты ножа.
- 1 Бугель остановки двигателя (1) прижать к ведущей ручке и удерживать его в этом положении.
• 2 Потянуть рукоятку муфты ножа (2) назад до упора и защелкнуть ее. - Во время работы удерживать нажатым бугель остановки ножа (1).
10.3 Выключение ножа косилки

- Отпустить 1 бугель остановки ножа (1).
Рукоятка муфты ножа (2) деблокируется и возвращается в исходное положение. Нож косилки
выключается и останавливается, двигатель внутреннего сгорания продолжает работать.
10.4 Контроль тормоза/муфты ножа (BBC)
Перед началом работы необходимо трижды проверить функционирование тормоза/муфты ножа:
- Включить нож косилки при работающем двигателе внутреннего сгорания. (⇒ 10.2)
Отчетливо слышен шум воздушного потока, создаваемого вращающимся ножом косилки. - Выключить нож косилки (отпустить бугель устройства остановки ножа). (⇒ 10.3)
Тормоз/муфта ножа отсоединяет нож косилки от привода двигателя внутреннего сгорания и тормозит его. Этот процесс сопровождается прекращением шума воздушного потока и должен длиться не более 3 секунд. При полностью остановленном ноже шум воздушного потока отсутствует.
Измерение времени работы по инерции
Время работы по инерции соответствует продолжительности шума воздушного потока после выключения. Его можно замерить с помощью секундомера.
Если тормоз/муфта ножа работает с отклонениями от описания (например, время работы по инерции слишком большое или слышен шум воздушного потока при выключенном ноже косилки), то эксплуатировать устройство запрещается.

Опасность травмирования!
В этом случае выключить двигатель внутреннего сгорания, вынуть штекер провода свечи зажигания и поручить выполнение необходимых ремонтных работ обученному персоналу. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL.
10.5 Включение привода движения
RM 756 YC, RM 756 YS:

Газонокосилки оснащены гидростатической коробкой передач. При включенном приводе движения скорость движения можно плавно регулировать.
- Запустить двигатель внутреннего сгорания. (⇒ 10.1)
• 1 Установить необходимую скорость рукояткой скорости движения (1). Компания STIHL рекомендует вначале двигаться медленно и поэтому выбирать низкую скорость.
• 2 Потянуть бугель привода движения (2) к ведущей ручке и удерживать его в этом положении. Привод движения включается, и газонокосилка начинает движение вперед.
Скорость движения:
Плавная регулировка от

0,5 км/ч
до

5,5 км/ч
RM 756 GC, RM 756 GS:
Газонокосилка оснащена трехступенчатой коробкой передач. Все три передачи переднего хода можно произвольно переключать при включенном приводе движения.

- Запустить двигатель внутрен сгорания. (⇒ 10.1)
- 1 Включить нужную передачу рукояткой переключения передач (1).
Компания STIHL рекомендует в начале двигаться медленно и поэтому включать 1-ю передачу.
• 2 Потянуть бугель привода движения (2) к ведущей ручке и удерживать его в этом положении. Привод движения включается, и газонокосилка начинает движение вперед.
Скорость движения:
- передача: 2,5 км/ч
- передача: 3,7 км/ч
- передача: 5,0 км/ч
10.6 Выключение привода движения
• 1 Для выключения привода движения отпустить рукоятку привода движения (1).

10.7 Выключение двигателя внутреннего сгорания
- Для выключения двигателя внутреннего сгорания установить ручку регулировки подачи топлива (1) в положение STOP (2).


10.8 Травосборник (текстиль) ннего из пыленепроницаемой ткани
На верхней стороне травосборника расположена пыленепроницаемая ткань (1), которая предотвращает попадание мелкой пыли наверх в направлении пользователя.
Индикатор заполнения травосборника:
Воздушный поток, возникающий за счет вращения ножа косилки и способствующий заполнению травосборника травой, слегка приподнимает пыленепроницаемую ткань в середине. При полном травосборнике воздушный поток уменьшается, и пыленепроницаемая ткань опускается на травосборник.
Опустошение травосборника:

Опасность получения травм! Перед опустошением следует всегда выключать нож косилки. (⇒ 10.3)
Учитывать вес! Заполненный до отказа травосборник может иметь максимальный вес 22 кг.

Не допускать повреждений устройства!
Всегда своевременно опустошать травосборник, чтобы предотвратить забивание желоба выброса травы. Забивание может блокировать нож косилки и приводить к повышенному износу тормоза/муфты ножа.
- Отключить нож косилки. (⇒ 10.3)
• Снять травосборник. (⇒ 7.7) - Удерживая травосборник за ручку (2) и вшитую на обратной стороне нейлоновую ленту (3), выгрузить скошенную траву.
- Вновь установить травосборник. (⇔ 7.7)
11. Техническое обслуживание

Опасность получения травм!
Перед всеми работами по техническому обслуживанию или очистке устройства необходимо внимательно прочитать главу «Техника безопасности» (⇒ 4.), в особенности раздел «Техническое обслуживание и ремонт» (⇒ 4.7), точно выполнять все указанные там предписания по технике безопасности.

Перед всеми работами по техническому обслуживанию- и очистке следует
вынимать штекер провода свечи зажигания!
11.1 Очистка устройства
Периодичность технического обслуживания: после каждого применения
Тщательный уход за устройством защищает его от повреждений и увеличивает срок службы.
Нельзя направлять струи воды (установка для мытья под давлением) на узлы двигателя внутреннего сгорания, уплотнения и опорные места, а также на детали электрооборудования. При несоблюдении вышесказанного возможны повреждения, требующие дорогостоящего ремонта.
Запрещается использовать агрессивные чистящие средства. Такие средства могут повредить пластмассу и металл, что чревато нарушением безопасной эксплуатации устройства STIHL. Если загрязнения не удается удалить с помощью воды, щетки или тряпки, компания STIHL рекомендует применять специальное средство (например, специальный очиститель STIHL).
Удалять остатки травы из корпуса и желоба выброса следует деревянной палочкой.

Не допускать повреждений устройства!
Особенно тщательно следует очищать, в частности, корпус, все крышки и зону вокруг двигателя внутреннего сгорания, а также нож косилки.

Положение для очистки:
- Устройство поставить на ровное, твердое, горизонтальное основание.
• Снять травосборник. (⇒ 7.7) - Закрыть винт-пробку вентиляции топливного бака. (⇒ 7.5)
- Установить на задних колесах слева и справа максимальную высоту скашивания. (→ 7.3)
- Выкрутить винт (1) и снять его вместе с шайбой (2).
- Поднять ведущую ручку, достигнув совпадения выемки (3) с отверстием (4) в корпусе.
- Вкрутить винт (1) с шайбой (2) настолько, чтобы ведущая ручка надежно зафиксировалась в положении для сервисного обслуживания.
- Приподнять переднюю часть устройства, открыть откидную крышку и отвести ведущую ручку назад. Проверить устойчивое положение устройства.
После очистки устройства поставить его на все 4 колеса, установить ведущую ручку снова в рабочее положение и выбрать необходимую высоту скашивания.
11.2 Колеса
Подшипники колес не требуют технического обслуживания.
11.3 Двигатель внутреннего сгорания
Периодичность технического обслуживания: См. «Инструкцию по эксплуатации двигателя внутреннего сгорания»
Для обеспечения продолжительного срока службы особенно важным всегда является достаточный уровень масла, регулярная замена масляных и воздушных фильтров, а также соблюдение рекомендуемых интервалов замены масла.
Информация о моторном масле и количестве заливаемого масла также имеется в «Инструкции по эксплуатации двигателя внутреннего сгорания».
Чтобы обеспечить достаточное охлаждение двигателя внутреннего сгорания, ребра охлаждения должны всегда оставаться чистыми.
11.4 Коробка передач
RM 756 YC, RM 756 YS:
Периодичность технического обслуживания: каждые 1000 часов работы / не реже одного раза в год
Техническое обслуживание гидростатической коробки передач разрешается выполнять только обученному персоналу. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL.
RM 756 GC, RM 756 GS:
Трехступенчатая коробка передач не требует технического обслуживания.
11.5 Техническое обслуживание тормоза/муфты ножа
Периодичность технического обслуживания: раз в год
Тормоз/муфта ножа подвержены естественному износу. Техническое обслуживание тормоза/муфты ножа разрешается выполнять только обученному персоналу. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL.
11.6 Проверка износа ножа
Периодичность технического обслуживания: перед каждым применением


Опасность получения травм!
В зависимости от места и продолжительности эксплуатации ножи подвержены износу в различной степени. При эксплуатации устройства на песчаном грунте или при частой эксплуатации в условиях пониженной влажности нагрузка на нож повышается, и он изнашивается быстрее.
Изношенный нож может сломаться и стать причиной получения серьезных травм. Поэтому следует всегда соблюдать инструкции по техобслуживанию ножа.
Процесс проверки

Опасность получения травм! Следует соблюдать предписания по технике безопасности, указанные в главе «Техника безопасности». (⇒ 4.7)
- Поставить устройство в положение для очистки. (⇒ 11.1)
- Очистить нож косилки (1) и проверить его на наличие насечек и трещин.
- Измерить толщину ножа Ⓐ в нескольких местах с помощью штангенциркуля (2).
- Измерить ширину ножа в зонах Ⓑ и ⒢ слева и справа на ноже.
Пределы износа:
Толщина ножа Ⓐ в любом месте должна составлять не менее 2,5 мм.
Ширина ножа в зоне Ⓗ должна быть не менее 80 мм, а в зоне Ⓗ не менее 55 мм.
Если на газонокосилке установлен нож косилки, не входящий в комплект поставки, а, например, нож для мульчирования из специальных принадлежностей, то соответственно этому действуют другие нормы предельного износа.
11.7 Демонтаж и монтаж ножа косилки


Опасность получения травм!
Работать только в перчатках.

Демонтаж
- Поставить устройство в положение для очистки. (⇒ 11.1)
- Удерживая нож косилки (1), ослабить винт ножа (2).
- Снять винт ножа (2), стопорную шайбу (3) и нож косилки (1).
Монтаж
Не допускать повреждений устройства! Нож косилки необходимо заменить, если видны насечки или трещины, а также если достигнут предел износа (⇒ 11.6).
- Очистить поверхность контакта ножа и держатель ножа.
- Зафиксировать винт ножа фиксирующим составом Loctite 243.
- Установить нож косилки (1) на держатель ножа (4), как показано на рисунке.
- Установить стопорную шайбу (3), как показано на рисунке, и затянуть винтом ножа (2), приложив момент 60 - 65 Нм.

Опасность получения травм! Необходимо соблюдать предписанный момент затяжки. При каждой установке ножа необходимо заменять стопорную шайбу (3). При каждой замене ножа винт ножа (2) также подлежит замене.
11.8 Заточка ножа косилки
Если результат косьбы со временем ухудшается, это чаще всего связано с тупым ножом косилки.
При заточке соблюдать следующие пункты:
• Демонтировать нож косилки. (⇒ 11.7)
- При заточке нож следует охлаждать, например, водой. Нельзя допускать появления синеватого цвета, так как в этом случае снижается долговечность ножа.
- Нож косилки следует точить равномерно, чтобы избежать вибрации из-за дисбаланса.
- Необходимо выдерживать угол режущей кромки 30°.
- При заточке следить за соблюдением пределов износа.
- При необходимости удалять образующиеся заусенцы.
11.9 Техническое обслуживание тросов
Техническое обслуживание троса управления дроссельной заслонкой разрешается выполнять только обученному персоналу. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL.
Регулировка троса тормоза/муфты ножа
Периодичность технического обслуживания: по потребности
Регулировка троса требуется:
– если нож косилки останавливается после включения;
– если включение функционирует только с задержкой по времени;
– если скорость вращения включенного ножа косилки снижается во время кошения.
Регулировка троса
- Открутить гайку (1) и натянуть трос (2) с помощью гайки (3). Затем снова затянуть гайку (1).
Проверка
Проверить правильность установки, замерив длину пружины.
- 1 Замерить длину ненагруженной пружины (4), применяя для этого раздвижной калибр.
- Включить нож косилки — не запускать двигатель внутреннего сгорания. (⇒ 10.2)
• 2 Замерить длину нагруженной пружины (4). Разница длины: не менее 3 мм
- При необходимости снова отрегулировать трос.
Если несмотря на отрегулированный трос включение ножа косилки функционирует неправильно, то необходимо проверить тормоз/муфту ножа у дилера. Компания STIHL рекомендует обращаться к дилеру STIHL.
Регулировка троса гидропривода движения
Периодичность технического обслуживания: перед первым вводом в эксплуатацию и по мере необходимости
Регулировка троса требуется:

— перед первым вводом устройства в эксплуатацию;
— если не достигается максимальная скорость движения;
– если привод движения постоянно включен. Это означает, что газонокосилка непроизвольно начинает работать при вытягивании троса стартера, хотя бугель привода движения не задействован.
Регулировка троса
- Потянуть рукоятку движения (1) назад до упора.

- Ослабить гайки (2, 3), чтобы снять натяжение с троса (4).
- Запустить двигатель внутреннего сгорания. (⇒ 10.1)
- Потянуть бугель привода движения к ведущей ручке и удерживать его в этом положении. (⇒ 10.5)
- Натянуть трос (4) с помощью гайки (3) настолько, чтобы включился привод движения. Затем отпустить бугель привода движения, выключить двигатель внутреннего сгорания и затянуть гайку (2).
- Проверка: если бугель привода движения не задействован, то трос слегка натянут и устройство можно перемещать назад — колеса при этом не блокируются.
Регулировка троса переключения передач

RM 756 GC, RM 756 GS
Периодичность технического обслуживания: по потребности
Регулировка троса требуется:
– если не удается включить отдельные передачи.
Регулировка троса
- На нижней части ведущей ручки натянуть трос (1) с помощью обеих гаек (2, 3) таким образом, чтобы при этом было обеспечено правильное переключение всех трех передач.
Регулировка троса привода движения

RM 756 GC, RM 756 GS
Периодичность технического обслуживания: по потребности
Регулировка троса требуется:
– если привод движения не активируется при задействованном бугеле привода движения;
– если привод движения постоянно включен. Это означает, что газонокосилка непроизвольно начинает работать при вытягивании троса стартера, хотя бугель привода движения не задействован.

Опасность травмирования! При работе с устройством необходимо правильно отрегулировать трос привода движения.
Контроль натяжения троса:
- Выбрать 3 передачу и потянуть трос стартера — газонокосилка не приходит в движение.
- Потянуть бугель привода движения к ведущей ручке и удерживать его, потянуть трос стартера — газонокосилка приходит в движение.
Регулировка троса:
- На нижней части ведущей ручки натянуть трос (1) с помощью обеих гаек (2, 3) таким образом, чтобы привод движения включался примерно на половине хода бугеля привода движения.
11.10 Хранение и длительный простой (в зимний период)
Устройство необходимо хранить в сухом закрытом и непыльном помещении. Удостоверьтесь, что устройство находится в недоступном для детей месте.
Возможные неисправности следует устранить перед помещением устройства на хранение. Устройство должно всегда находиться в исправном состоянии.
Выпустить топливо из топливного бака и опустошить карбюратор перед хранением (например, выработать топливо на холостом ходу).
При длительном простое устройства (в зимний период) дополнительно соблюдать следующие пункты:
- Тщательно очистите все наружные части устройства.
- Все движущиеся детали хорошо смажьте.
- Вывинтить свечу зажигания (см. «Инструкцию по эксплуатацию двигателя внутреннего сгорания») и залить прибл. 3 см³ моторного масла в двигатель внутреннего сгорания
через отверстие для свечи зажигания. Прокрутить двигатель внутреннего сгорания несколько раз без свечи зажигания (потянуть за трос стартера).

Опасность пожара!
Штекер провода свечи зажигания из-за опасности воспламенения держать вдали от отверстия под свечу зажигания.
- Вновь ввинтить свечу зажигания (см. «Инструкцию по эксплуатации двигателя внутреннего сгорания»).
- Сменить масло (см. «Инструкцию по эксплуатации двигателя внутреннего сгорания»).
12. Транспортировка

Опасность получения травм!
Перед транспортировкой внимательно прочитать главу «Техника безопасности», в особенности раздел «Транспортировка устройства», и соблюдать указанные там требования. (⇒ 4.4)
12.1 Крепление устройства
Транспортировка устройства разрешается на чистой и ровной погрузочной платформе, при этом устройство должно стоять на всех 4 колесах.

- Устройство следует закреплять при помощи подходящих средств крепления так, чтобы исключить возможность его соскальзывания. Закрепить тросы или ремни на нижней части ведущей ручки (1) и на бампере (2).
12.2 Подъем или переноска устройства
Поднимать или переносить газонокосилку следует только вдвоем.
Все модели:
- Держа газонокосилку за бампер (1) и ведущую ручку (2), поднять ее.

RM 756 GC, RM 756 YC — дополнительный вариант переноски:
- Вытянуть ручку (3) из нижней части ведущей ручки до упора.
- Справа: Держа газонокосилку за бампер (1) и ведущую ручку (2), поднять ее. Слева: Держа газонокосилку за бампер (1) и ручку (3), поднять ее.
- После транспортировки ручку (3) задвинуть в нижнюю часть ведущей ручки до упора.
13. Охрана окружающей среды

Скошенная трава не относится к отходам, ее следует использовать для приготовления компоста.
Устройство, принадлежности к нему и их упаковка изготовлены из материалов, пригодных для вторичного использования, и подлежат соответствующей утилизации.
Раздельная утилизация остатков материалов, удовлетворяющая экологическим требованиям, способствует возможности многократного применения материалов. По этой причине после истечения обычного срока службы устройство следует отправлять на пункт утилизации. При утилизации следует соблюдать данные в главе «Утилизация» (⇒ 4.9).
Обращайтесь в Ваш пункт приема утильсырья или в специализированный центр, чтобы получить информацию о правильной утилизации отходов.
14. Сведение к минимуму износа и предотвращение повреждений
Важные указания по техническому обслуживанию и уходу для следующих групп изделий
Бензиновые газонокосилки (STIHL RM)
Компания STIHL не несет никакой ответственности за получение травм и нанесение материального ущерба, которые произошли вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации, в особенности в отношении безопасности, управления и технического обслуживания, или в результате использования не допущенных навесных узлов или неоригинальных запчастей.
Для предотвращения возникновения повреждений или чрезмерного износа деталей Вашего устройства STIHL обязательно соблюдайте следующие важные указания:
1. Быстроизнашающиеся компоненты
Некоторые детали устройства STIHL даже при использовании их по назначению подвергаются нормальному износу и их необходимо своевременно заменять в зависимости от вида и продолжительности эксплуатации.
К ним относятся в частности:
— НОЖ КОСИЛКИ
– травосборник (текстиль)
– клиновой ремень
– противоизносные планки
- Шины
– насадка желоба выброса
2. Соблюдение предписаний данной инструкции по эксплуатации
Использование, техническое обслуживание и хранение устройства STIHL должны осуществляться точно так, как описано в данной инструкции по эксплуатации. Пользователь сам несет ответственность за все повреждения и ущерб, вызванные несоблюдением предписаний по технике безопасности, указаний по управлению устройством и техническому обслуживанию.
В частности, это распространяется на:
– технические изменения изделия, несогласованные с компанией STIHL;
– использование неразрешенных
компанией STIHL производственных
материалов (смазочные средства,
бензин и моторное масло: см.
указания производителя двигателя
внутреннего сгорания);
– применение инструментов или принадлежностей, которые не допущены, не пригодны для устройства или являются низкокачественными;
– использование изделия не по назначению;
– применение изделия во время спортивных мероприятий или конкурсов;
– косвенные убытки в результате использования изделия с неисправными деталями.
3. Работы по техническому обслуживанию
Все работы, приведенные в разделе «Техническое обслуживание», должны выполняться регулярно.
Если эти работы пользователь не может производить самостоятельно, то необходимо обратиться к дилеру.
Компания STIHL рекомендует выполнять работы по техническому обслуживанию и ремонты только у дилера STIHL.
Дилеры STIHL регулярно предоставляют программы обучения и техническую информацию.
В случае ущерба из-за повреждений вследствие невыполненных работ по техническому обслуживанию ответственность несет пользователь.
К таким повреждениям относятся:
– Коррозийные повреждения и другие последствия неправильного хранения.
– Повреждения устройства в результате применения некачественных запчастей.
– Повреждения вследствие несвоевременности или недостаточности технического обслуживания, или работ по техническому обслуживанию и ремонту, которые производились неуполномоченными специалистами не в специализированных мастерских.
15. Стандартные запчасти
Нож косилки
6378 702 0100
Винт ножа
9008 319 2460
Стопорная шайба
0000 702 6600

Крепежные элементы ножа косилки (винт ножа, стопорная шайба) необходимо менять каждый раз при замене или монтаже ножа. Запасные части можно приобрести у дилера STIHL.
16. Декларация о соответствии
16.1 Декларация изготовителя о соответствии директивам EU газонокосилки STIHL RM 756.0 GC/GS/YC/YS
STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen (Лангкампфен) Австрия
заявляет под собственную ответственность, что
– Конструктивное исполнение:
газонокосилка
– Производитель: STIHL
– Тип: RM 756.0 GC, RM 756.0 GS, RM 756.0 YC, RM 756.0 YS
– Ширина реза: 54
– Серийный номер: 6378
соответствует положениям директив 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU и 2011/65/EU, была разработана и изготовлена в соответствии с версиями следующих стандартов, действующих на дату изготовления: EN ISO 5395-1, EN ISO 5395-2, EN 14982.
Принимавшая участие инстанция: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2
90431 Nürnberg (Нюрнберг), Германия
Измеренный и гарантированный уровень шума был определен в соответствии с Директивой 2000/14/EC, Приложение VIII.
– Измеренный уровень шума: 97,4 дБ(А)
– Гарантированный уровень шума: 98 дБ(А)
Техническая документация хранится в компании STIHL Tirol GmbH.
Год выпуска и номер машины указаны на газонокосилке.
Лангкампфен, 02.01.2021
STIHL Tirol GmbH
И. о.

Маттиас Фляйшер (Matthias Fleischer), руководитель отдела научных исследований и разработок
И. о.

Свен Циммерманн (Sven Zimmermann), руководитель отдела качества
16.2 Знаки соответствия
EAC Сведения о сертификатах EAC и декларациях соответствия, подтверждающих
выполнение технических правилах и требований Таможенного союза, представлены на сайтах
www.stihl.ru/eas или могут быть затребованы по телефону в соответствующем местном представительстве STIHL.

Технические правила и требования для Украины выполнены.
16.3 Установленный срок службы
Полный установленный срок службы – до 30 лет.
Для выработки установленного срока службы необходимы своевременное техническое обслуживание и уход согласно руководству по эксплуатации.
16.4 Штаб-квартира STIHL
16.5 Дочерние компании STIHL
В Российской Федерации:
ООО «АНДРЕАС ШТИЛЬ МАРКЕТИНГ» ул. Тамбовская, дом 12, лит В, офис 52 192007 Санкт-Петербург, Россия Горячая линия: +7 800 4444 180
Эл. почта: info@stihl.ru
УКРАИНА
ТОВ «Андреас Штіль»
Телефон: +38 044 393-35-30
16.6 Представительства STIHL
В Белоруссии:
Представительство
Горячая линия: +375172002376
В Казахстане:
Представительство
ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2
050026 Алматы, Казахстан
Горячая линия: +7 727 225 55 17
16.7 Импортёры STIHL
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
ООО "ШТИЛЬ ЗЮДВЕСТ"
350000, Российская Федерация,
г. Краснодар, ул. Западный обход, д.
36/1
ООО "ФЛАГМАН"
194292, Российская Федерация,
г. Санкт-Петербург, 3-ий Верхний
переулок, д. 16 литер А, помещение 38
ООО "ПРОГРЕСС"
107113, Российская Федерация,
г. Москва, ул. Маленковская, д. 32, стр. 2
OOO "APHAY"
236006, Российская Федерация,
г. Калининград, Московский проспект, д.
253, офис 4
ООО "ИНКОР"
610030, Российская Федерация,
г. Киров, ул. Павла Корчагина, д. 1Б
ООО "ОПТИМА"
620030, Российская Федерация,
г. Екатеринбург, ул. Карьерная д. 2,
Помещение 1
ООО "ТЕХНОТОРГ"
660112, Российская Федерация,
г. Красноярск, ул. Парашютная, д. 15
ООО "ЛЕСОТЕХНИКА"
664540, Российская Федерация,
с. Хомутово, ул. Чапаева, д. 1, оф. 39
УКРАИНА
ТОВ «Андреас Штіль»
ул. Тимирязева 121/4 офис 6
220020 Минск, Беларусь
УП «Беллесэкспорт»
ул. Скрыганова 6.403
220073 Минск, Беларусь
КАЗАХСТАН
ИП «ВОРОНИНА Д.И.»
пр. Райымбека 312
050005 Алматы, Казахстан
КИРГИЗИЯ
ОсОО «Муза»
ул. Киевская 107
0002 Ереван, Армения
17. Технические данные
RM 756.0 GC/RM 756.0 GS/RM 756.0 Y C/RM 756.0 YS
Серийный номер 6378
Двигатель
внутреннего
сгорания,
конструктивное
исполнение 4-тактный ДВС
Изготовитель Kawasaki
FJ 180 V KAI
Тип
OHV
Рабочий объем
179 куб. см
Материал корпуса
литой корпус из
магниевого
сплава
RM 756.0 GC/RM 756.0 GS/RM 756.0 Y C/RM 756.0 YS
| Номинальнаямощность приноминальной | 2,9 - 2800кВт - об/мин |
| частоте вращения | |
| Топливный бак | 3 л |
Пусковое устройство запуск тросом
| Режущийинструмент | Ножеваятраверса |
| Ширина реза | 54 см |
| Скорость вращ.ножевой траверсы | 2800 об/мин |
| Привод ножевойтраверсы ВВС | |
| Момент затяжкивинта ножа | 60 - 65 Нм |
Диаметр передних колес 207 мм
| Диаметр задних | |
| колес 232 мм | |
| Объем | |
| травосборника | 80 л |
| Высота скашивания | 25 - 90 мм. |
Заданное значение вибрации согласно EN 12096:
| Замеренное | |
| значение a_hw | 2,40 м/с ^2 |
| Погрешность K_hw | 1,20 м/с ^2 |
| Замер согласно EN ISO 5395-2, EN 20643 | |
В соответствии с 2000/14/EC / S.I. 2001/1701:
| Гарантированный | |
| уровень шума L_WAd | 98 дБ(А) |
| Погрешность K_WA | 1 дБ(А) |
RM 756.0 GC/RM 756.0 GS/RM 756.0 Y C/RM 756.0 YS
| В соответствии сEN ISO 5395-2: | |
| Уровень звука нарабочем месте L_pA | 86 дБ(А) |
| Погрешность K_pA | 2 дБ(А) |
| Д/Ш/В | 176/59/116 см |
RM 756.0 GC
| Привод заднихколес | 3 V (3-ступен.) |
| Вес | 60 кг |
| RM 756.0 GS | |
| Привод заднихколес | 3 V (3-ступен.) |
| Вес | 60 кг |
RM 756.0 YC
| Привод задних колес | гидростат.коробка передач,бесступ. |
| Вес | 61 кг |
RM 756.0 YS
| Привод задних колес | гидростат.коробка передач,бесступ. |
| Вес | 60 кг |
17.1 REACH
REACH – это технический регламент EC, регулирующий производство и оборот химических веществ, включая их обязательную регистрацию.
Информацию об исполнении предписания REACH (EC) № 1907/2006 см. на сайте www.stihl.com/reach.
18. Поиск неисправностей
✗ При необходимости обращаться к дилеру, компания STIHL рекомендует дилера STIHL.
См. «Инструкцию по эксплуатации двигателя внутреннего сгорания».
Неисправность:
Двигатель внутреннего сгорания не запускается
Возможная причина:
– Ручка управления подачей топлива в положении STOP
– Механизм Choke не работает
– Отсутствует топливо в баке
– Некачественное, загрязненное или старое топливо в баке
– Недостаточное поступление топлива
– Свеча зажигания закоптилась или имеет повреждения
– Неправильное расстояние между электродами
– Штекер провода свечи зажигания отсоединен от свечи зажигания
– В результате нескольких попыток запуска двигатель внутреннего сгорания «захлебнулся»
– Воздушный фильтр загрязнен
– Трос управления подачей топлива имеет дефект (например, перегнут)
Устранение:
– Установить ручку управления подачей топлива в положение Choke или Start (⇒ 10.1)
– Ручку управления подачей топлива установить в положение СНОКЕ (⇒ 10.1)
- Долить топливо (⇒ 7.5)
– Очистить топливную систему и карбюратор; использовать всегда свежее топливо марочных сортов 📄, ✗, (⇒ 7.5)
– Проверить топливопровод 📄, ✗
– Очистить свечу зажигания или заменить ее 📄
– Отрегулировать расстояние между электродами ✗
– Вставить штекер провода свечи зажигания, проверить соединение между проводом высокого напряжения и штекером. ✗
– Вывинтить свечу зажигания и просушить; ручку управления подачей топлива установить в положение STOP и при снятой свече зажигания несколько раз вытянуть трос стартера; вкрутить свечу зажигания и установить штекер провода свечи зажигания.
– Очистить/заменить воздушный фильтр 📄
– Отремонтировать трос управления подачей топлива ✗
Затрудненный пуск или снижение мощности двигателя внутреннего сгорания
– Косьба на слишком низком уровне срезания или со слишком большой скоростью
– Вода в топливном баке и карбюраторе; карбюратор засорен
– Топливный бак загрязнен
– Загрязнен воздушный фильтр
Неисправность:
Возможная причина:
– Свеча зажигания закоптилась
Устранение:
– Изменить высоту срезания или уменьшить скорость
– Опорожнить топливный бак, очистить топливопровод и карбюратор ✗
– Очистить топливный бак ✗
– Очистить/заменить воздушный фильтр 📄, ✗
– Очистить свечу зажигания ✿
Нарушение:
Во время работы двигатель внутреннего сгорания глохнет
Возможная причина:
– Закрыт топливный кран
– Закрыт винт-пробка вентиляции топливного бака
– Тормоз/муфта ножа перегружен
Устранение:
- Открыть топливный кран (⇒ 10.1)
– Открыть винт-пробку вентиляции топливного бака (⇒ 10.1)
– Очистить желоб выброса, опустошить заполненный травосборник (⇒ 9.).
Нарушение:
Отсутствует тяга при приведении в действие рукоятки привода движения
Возможная причина:
– Неправильно установлен трос привода движения
– Трос привода движения поврежден (например, перегнут)
– Клиновой ремень изношен
Устранение:
– Проверить установку (⇒ 11.9)
– Заменить трос ✗
- Заменить клиновой ремень ✗
Неисправность:
Двигатель внутреннего сгорания сильно нагревается
Возможная причина:
– Слишком низкий уровень масла в двигателе внутреннего сгорания
– Ребра охлаждения загрязнены
Устранение:
– Долить или при необходимости заменить моторное масло 📄
– Очистить ребра охлаждения (⇒ 11.3)
Неисправность:
Нечистое срезание, газон становится желтым
Возможная причина:
– Нож косилки затуплен или изношен
– Скорость движения слишком
большая по отношению к высоте
срезания
– Слишком низкая частота вращения двигателя внутреннего сгорания
Устранение:
- Заточить или заменить нож косилки
(⇒ 11.6)
– Уменьшить скорость движения и/или выбрать правильную высоту срезания (⇒ 9.), (⇒ 7.3)
– Установить ручку управления подачи топлива в положение START (⇒ 10.1)
Нарушение:
Забит желоб выброса
Возможная причина:
– Нож косилки изношен
– Кошение слишком высокой или слишком влажной травы
– Слишком низкая частота вращения двигателя внутреннего сгорания
Устранение:
- Заменить нож косилки (⇒ 11.6)
– Установить высоту скашивания и скорость кошения в соответствии с условиями косьбы (⇒ 9.), (⇒ 7.3)
– Установить ручку регулировки подачи топлива в положение Start (⇒ 10.1)
Неисправность:
Повышенная вибрация во время работы
Возможная причина:
– Режущий механизм неисправен
– Нож косилки имеет дисбаланс
– Крепление двигателя внутреннего сгорания ослаблено
Устранение:
– Проверить нож косилки, ножевой валик и винты ножа; затянуть винты ножа (⇒ 11.7)
– Заточить/заменить нож косилки
(⇒ 11.8)
– Затянуть винты крепления двигателя внутреннего сгорания ✗
Нарушение:
При установке в положение для очистки бензин вытекает из крышки топливного бака
Возможная причина:
– Винт-пробка вентиляции топливного бака затянут слишком прочно
Устранение:
– Заменить крышку топливного бака ✗
19. График сервисного обслуживания
19.1 Подтверждение передачи
Модель: ____

Дата:

19.2 Подтверждение сервисного обслуживания
В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» Вашему дилеру STIHL. В соответствующих полях он поставит отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию.
Сервисное обслуживание проведено
Дата следующего сервисного обслуживания

STIHL RM 756 GC, RM 756 GS