SKIL 1780 MA - дрель

1780 MA - дрель SKIL - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно 1780 MA SKIL в формате PDF.

📄 124 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice SKIL 1780 MA - page 60
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : SKIL

Модель : 1780 MA

Категория : дрель

Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство 1780 MA - SKIL и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. 1780 MA бренда SKIL.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 1780 MA SKIL

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

Перфоратор 1780 BBEДЕНИЕ

  • Этот инструмент используется для долбления отверстий в кирпиче, бетоне и каменной кладке, а также для легких долбильных работ; для сверления по дереву, металлу и пластику, а также дия завинчивания с исполъзованием специалъных принадлежностей
  • Режим долбления у данного инструмента при сверлении бетона превосходит по своим параметрам любые традиционные перфораторные дрели
  • Этот инструмент предназначен для использования в сочетании с любыми стандартными принадлежностями фирмы SDS+
  • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ1 ✱) Энергия единичного удара EPTA-Procedure 05/2009 (значение пока недоступно) ДЕТАЛИИНСТРУМЕНТА2 A Курок-выключатель вкл/выкл и регулятор скорости B Кнопка для запиpания выключателя C Колесико регулятора максимальной скорости D Рычая для изменения напpавления вpащения E Кнопка деблокировки F Выключатель для выбора режима работы G Адаптер + патрон 13 мм H Фиксаторную втулку J Вспомогательная ручка K Вентиляционные отверстия БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕИНСТРУКЦИИПОТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ!Прочтитевсеуказанияи инструкциипотехникебезопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм. Сохраняйтеэтиинструкциииуказаниядля будущегоиспользования. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие “электроинструмент” распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент (без кабеля питания от электросети). 1)БЕЗОПАСНОСТЬРАБОЧЕГОМЕСТА a) Соблюдайтечистотуиподдерживайте надлежащуюосвещенностьнарабочемместе. Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям. b) Неиспользуйтесэлектроинструментомво взрывоопаснойсреде,т.е.внепосредственной близостиотлегковоспламеняющихся жидкостей,газовилипыли.В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. c) Приработесэлектроинструментомне допускайтедетейилипостороннихнаВаше рабочееместо.Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой инструмента. 2)ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯБЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельнаявилкакабеляпитания электроинструментадолжнасоответствовать розеткеэлектросети.Невноситеникаких измененийвконструкциювилки.Не используйтеадапторыдляэлектроинструмента сзащитнымзаземлением.Заводские штепсельные вилки и соответствующие им сетевые розетки существенно снижают вероятность электрошока. b) Избегайтемеханическихконтактовстакими заземленнымиповерхностями,как трубопроводы,системыотопления,плитыи холодильники.При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. c) Оберегайтеэлектроинструментотвоздействия дождяивлаги.Попадание воды в электроинструмент повышает вероятность электрического удара. d) Используйтекабельстрогопоназначению.Не допускаетсятянутьипередвигать электроинструментзакабельилииспользовать кабельдлявытягиваниявилкиизрозетки. Оберегайтекабельинструментаотвоздействия высокихтемператур,масла,острыхкромокили движущихсячастейэлектроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара. e) Приработенаулицеиспользуйтеудлинитель, предназначенныйдляработывнепомещения. Использование такого удлинителя снижает вероятность электрического удара. f) Еслиневозможноизбежатьприменения электроинструментавсыромпомещении,то устанавливайтеустройствозащитыотутечкив землю. Использование устройства защиты от утечки в землю снижает риск электрического поражения. 3)ЛИЧНАЯБЕЗОПАСНОСТЬ a) Будьтевнимательны,следитезатем,чтоВы делаетеивыполняйтеработуобдуманно.Не пользуйтесьэлектроинструментом,еслиВы усталиилинаходитесьподвоздействием транквилизаторов,алкоголяилимедицинских препаратов.Секундная потеря концентрации в61 работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты. Защитныеочкиобязательны. Средства индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность получения травм. c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение электроинструмента.Передподключением электроинструментакэлектропитаниюи/илик аккумуляторуубедитесьввыключенном состоянииэлектроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю. d) Воизбежаниетравмпередвключением инструментаудалитерегулировочныйили гаечныйключизвращающейсячасти инструмента. e) Непереоценивайтесвоивозможности.Твердо стойтенаногахиудерживайтеравновесие.В таком положении вы сможете лучше контролировать инструмент в неожиданных ситуациях. f) Используйтеподходящуюрабочуюодежду.Не надевайтесвободнуюодеждуиукрашения. Волосы,одеждаиперчаткидолжнынаходиться подальшеотдвижущихсячастей электроинструмента.Свободная одежда, украшения или длинные волосы легко могут попасть в движущиеся части электроинструмента. g) Приналичиипылеотсасывающихи пылесборныхприспособленийубедитесьвтом, чтоониподсоединеныииспользуются надлежащимобразом. Применение пылеотсоса может снизить опасности, создаваемые пылью. 4)ЭКСПЛУАТАЦИЯИУХОДЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ a) Неперегружайтеинструмент.Используйтетот инструмент,которыйпредназначендляданной работы.С подходящим инструментом Вы выполните работу лучше и надежней, используя весь диапазон его возможностей. b) Неиспользуйтеинструментснеисправным выключателем.Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту. c) Доначаланаладкиэлектроинструмента,замены принадлежностейилипрекращенияработы отключайтештепсельнуювилкуотрозеткисети и/иливыньтеаккумулятор. Данная мера предосторожности предотвращает случайное включение инструмента. d) Хранитенеиспользуемыйэлектроинструментв недоступномдлядетейместеинепозволяйте использоватьеголицам,неумеющимсним обращатьсяилинеознакомленнымс инструкциейпоэксплуатации. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей. e) Электроинструменттребуетнадлежащегоухода. Проверяйтебезупречностьфункцииподвижных частей,лёгкостьиххода,целостностьвсех частейиотсутствиеповреждений,которые могутнегативносказатьсянаработе инструмента.Приобнаруженииповреждений сдайтеинструментвремонт.Большое число несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за электроинструментом. f) Режущиечастиинструментанеобходимо поддерживатьвзаточенномичистомсостоянии. При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются и инструмент лучше поддаётся

g) Используйтеэлектроинструмент, принадлежности,битыит.д.всоответствиис даннымиинструкциями,исходяизособенностей условийихарактеравыполняемойработы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям. 5)СЕРВИСНОЕОБСЛУЖИВАНИЕ a) Передавайтеинструментнасервисное обслуживаниетолькоквалифицированному персоналу,использующемутолькоподлинные запасныечасти.Это обеспечит сохранение безопасности электроинструмента. УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯ ПЕРФОРАТОРОВ

  • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы, pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В, можно подключать к питанию 220 В)
  • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте до 16 лет
  • Необрабатывайтематериалыссодержанием асбеста (асбест считается канцерогеном)
  • Никогда не используйте инстpумент, если сетевой шнур повpеждён; необxодимо, чтобы квалифициpованный специалист заменил сетевой
  • Передрегулировкойилисменой принадлежностейобязательновыньтевилкуиз сетевойрозетки ПРИНАДЛЕЖНО
  • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента только пpи использовании соответствующей оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего дилеpа фиpмы SKIL
  • Использовать только принадлежности, пределвно допустимая скорость вращения которых не меньще, чем максимальная скорость вращения прибора на холостом ходу ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
  • Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А62
  • Избегайте повреждений, которые могут быть вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами, находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед началом pаботы иx нужно удалить
  • Закрепитеобрабатываемуюдеталь (обрабатываемая деталь, зафиксированная посредством зажимных устройств или тисков, закрепляется лучше, нежели при помощи рук)
  • Используйтеподходящиеметаллодетекторы длянахожденияскрытыхпроводокснабжения илинаведитесправкивместныхпредприятиях коммунальногохозяйства (контакт с электропроводкой может привести к пожару и электрическому удару; повреждение газопровода может привести к взрыву; повреждение водопровода может привести к повреждению имущества или вызвать электрический удар)
  • Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, может быть вредна (контакт с такой пылью или ее вдыхание может стать причиной возникновения у оператора или находящихся рядом лиц аллергических реакций и/или респираторных заболеваний); надевайтереспираториработайте спылеудаляющимустройствомпривключении инструмента
  • Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль), особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины; надевайте респираториработайтеспылеудаляющим устройствомпривключенииинструмента
  • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ нормативам относительно пыли для тех материалов, с которыми вы собираетесь работать ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ
  • Одевайтенаушники (воздействие шума может привести к потере слуха)
  • Используйтеприлагающиесякинструменту дополнительныерукоятки (потеря контроля может иметь своим следствием телесные повреждения)
  • Привыполненииработ,прикоторыхрабочий инструментможетзадетьскрытую электропроводкуилисобственныйсетевой кабель,держитеэлектроинструментза изолированныеручки (контакт с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током)
  • Следите за тем, чтобы сетевой шнур не находился рядом с движущимися деталями инструмента
  • В случае любой электрической или механической неисправности немедленно выключите инструмент и выньте вилку из розетки
  • Пpи повpеждении или pазpезании сетевого шнура во вpемя pаботы не пpикасайтесь к нему, и немедленно выньте вилку из розетки
  • Если сверло неожиданно заело (что приводит к непредсказуемому и опасному поведению инструмента), немедленно выключите инструмент
  • Помните об усилии, которое оказывается на инструмент при заедании сверла (особенно при работе по металлам); обязательноиспользуйте боковуюрукояткуJ2 и займите устойчивое
  • Перед тем как положить инструмент, выключите двигатель и убедитесь в том, что все движущиеся детали полностью остановились ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
  • Комбинированный выключатель предназначен для включения / выключения инструмента и регулирования частоты вращения A 2
  • Блокировка выключателя для пpодолжительного использования (возможно только в режиме вращения инструмент вправо) - нажмите на курок выключателя A 2 - нажмите на кнопку B 2 большим пальцем - отпустите курок выключателя - снимите блокировку, нажав снова на курок выключателя A 2 и отпустив его
  • Чувствительный курок выключателя (реагирует на силу нажатия изменением скорости) 4
  • Регулировка максимальной скорости 5 Маховиком C 2 максимальную скорость вращения можно плавно отрегулировать от минимального до максимального
  • Изменение напpавления вpащения 6 - выключатель вкл/выкл A не работает, если не установлен в положение лево/право - в режиме левого вращения инструмент работает на меньшей скорости ! изменятьнаправлениевращенияследует тольковмоментполнойостановки инструмента
  • Выбор режима работы 7 - нажмите на кнопку E, чтобы разблокировать переключатель F - поверните выключатель F в нужный режим до

! приступайтекработетолькопосле блокировкипереключателяF 1 = нормальное сверление/завинчивание винтов 2 = режим долбления 3 = работа с вращающимся долотом 4 = работа с фиксированным долотом ! выбиpайтережимработытолькопpи выключенномиснтpументеивилкавынутаиз pозетки - механизм долбления включается путем легкого нажатия на инструмент, когда кончик сверла касается заготовки - наилучшие результаты в режиме долбления достигаются только при легком нажиме на инструмент, необходимом для удержания автоматической муфты во включенном состоянии; при усилении нажима на инструмент производительность сверления не увеличивается63

  • Нормальное сверление/завинчивание винтов 8 Для сверления по дереву, металлу и пластику, а также для завинчивания используйте переходник G

- перед установкой переходника очистите и слегка смажьте его - оттяните назад фиксаторную втулку H 2 и установите необходимый адаптер в патрон SDS+, повернув его и надавив на него; адаптер автоматически зафиксируется в надлежащем

- потяните за адаптер, чтобы убедиться, что он правильно зафиксирован - установите переключатель F 2 на режим обычного сверления (переключательдействует толькоприотключенноминструментаивилка вынутаизpозетки)

  • Работа с вращающимся долотом 9 ! выключитеинстpументиотсоединитесетевой

- выберите режим работы с вращающимся долотом

  • Работа с вращающимся долотом 0 ! выключитеинстpументиотсоединитесетевой

- выберите режим работы с вращающимся долотом - поместите долото в нужное положение - выберите режим работы с фиксированным

  • Сменные биты ! ! передустановкойочиститеислегкасмажьте принадлежностьSDS+ - оттяните назад фиксаторную втулку H 2 и установите необходимый принадлежности в патрон SDS+, повернув его и надавив на него; фиксация принадлежности в надлежащем положении производится автоматически - потяните за принадлежность, чтобы убедиться, что она правильно зафиксирована - для снятия принадлежности оттяните назад фиксаторную втулку H ! принадлежностиSDS+требуютсвободы смещения,чтоприводиткпоявлению эксцентриситета,когдакинструментуне приложенанагрузка;однаковпроцессе работыпроисходитавтоматическое центрированиепринадлежностибезущерба дляточностисверления ! неиспользуйтебиты/зубиласповpеждённым

! неиспользуйтетупыебиты/зубила

  • Предохранительная муфта Если принадлежностъ заедает, происходит блокировка шпинделя (и, как следствие, раздается характерный звук) - немедленно выключите инструмент - освободите застрявшую деталь - снова включите инструмент
  • Регулировка глубины сверления @
  • Угольные щетки AUTO-STOP - инструмент снабжен угольными щетками, которые автоматически поднимаются при износе, предотвращая повреждение двигателя - если инструмент неожиданно прекращает работать, отошлите его Вашему дилеру или в ближайший пункт обслуживания товаров SKIL для замены щеток
  • Удерживание и направление инструмента # ! вовремяработы,всегдадержитеинструмент заместаправильногохвата,которые обозначенысерымцветом - обязательноиспользуйтебоковуюрукояткуJ 2 (регулируется, как показано на рисунке) - не закрывайте вентиляционные отверстия - не прилагайте чрезмерных усилий к инструменту, дайте инструменту поработать за Вас СОВЕТЫПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ
  • Сверление черных металлов - при сверлении отверстия большего диаметра сначала просверлите отверстие меньшего

- периодически смазывайте сверло

  • При завинчивании шурупа в месте поперечного среза или рядом с ним, а также на кромке деревянной детали рекомендуем во избежание образования трещин сначала просверлить отверстие ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС
  • Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте (особенно вентиляционные отвеpстия K 2) ! передчисткойинстpументавыньтевилкуиз
  • Если инструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы SKIL - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте www.skilmasters.com) ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
  • Невыкидывайтеэлектроинструмент, принадлежностииупаковкувместесбытовым мусором (только для стран ЕС) - во исполнение европейской директивы 2012/19/ ЕС об утилизации отслужившего свой срок электрического и электронного оборудования и в соответствии с действующим законодательством, утилизация электроинструментов производится отдельно от других отходов на предприятиях, соответствующих условиям экологической безопасности - значок $ напомнит Вам об этом, когда появится необходимость сдать электроинструмент на утилизацию64 ДЕКЛАРАЦИЯОСООТВЕТСТВИИ
  • С полной ответственностью мы заявляем, что описанный в разделе “Технические данные” продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EN 60745, EN 61000, EN 55014 согласно положениям директив 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC
  • Информация о сертификате соответствия расположена на последней странице настоящей Инструкции
  • Датапроизводства указана на последней странице настоящей инструкции
  • Информацию об импортере изделия можно найти на
  • При измерении в соответствии co стандартoм EN 60745 уровень звукового давления для этого инструмента составляет 92 дБ (A) и уровeнь звуковой мощности - 103 дБ (A) (стандартное отклонение: 3 dB), и вибрации - ✱ м/с² (по методу для

✱ по бетону в режиме долбления 15,2 м/с² (недостоверность K = 1,6 м/с²) ✱ пpи долблении 14,5 м/с² (недостоверность K = 1,5

  • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с другим, а также для предварительной оценки воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей - при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации может значительно повышаться - в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться ! защищайтесебяотвоздействиявибрации, поддерживаяинструментиего вспомогательныеприспособленияв исправномсостоянии,поддерживаярукив тепле,атакжеправильноогранизовуясвой рабочийпроцесс

Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00044 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78