SKIL 1780 MA - Trapano

1780 MA - Trapano SKIL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 1780 MA SKIL in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SKIL 1780 MA - page 42
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SKIL

Modello : 1780 MA

Categoria : Trapano

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 1780 MA - SKIL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 1780 MA del marchio SKIL.

MANUALE UTENTE 1780 MA SKIL

Martello perforatore 1780 INTRODUZIONE

  • L’utensile è idoneo così per la foratura con meccanismo battente pneumatico nel calcestruzzo, nei laterizi e nella pietra come per lavori leggieri di scalpellatura; per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per avvitare è necessario applicare un accessorio specico
  • Il meccanismo battente pneumatico di quest’utensile supera qualsiasi altro trapano a percussione nella perforazione del calcestruzzo
  • Quest’utensile è progettato per l’uso in combinazione con tutti gli accessori SDS+
  • Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3 DATI TECNICI 1 ✱) Forza colpo singolo corrispondente alla procedura EPTA 05/2009 (valore non ancora disponibile)42 ELEMENTI UTENSILE 2 A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione della velocità B Pulsante di blocco dell’interruttore C Rotella di controllo della velocità massima D Leva per l’inversione del senso di rotazione E Pulsante di sblocco F Commutatore per la selezione della modalità di funzionamento G Adattatore + mandrino da 13 mm H Bussola di bloccaggio J Impugnatura ausiliaria K Feritoie di ventilazione SICUREZZA

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).

1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO

a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il disordine o le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti. b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono far inammare la polvere o i gas. c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile.

2) SICUREZZA ELETTRICA

a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a terra. Le spine non modicate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’utensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica.

3) SICUREZZA DELLE PERSONE

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo individuale come la maschera antipolvere, la calzatura antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite. c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono vericarsi seri incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di aspirazione o di captazione della polvere, assicurarsi che gli stessi siano stati installati correttamente e vengano utilizzati senza errori. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI

ELETTRICI a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza indicata. b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che non si può più43 accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato. c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie oppure prima di posare l’utensile al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in funzione inavvertitamente. d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Effettuare accuratamente la manutenzione dell’utensile. Verificare che le parti mobili dell’utensile funzionino perfettamente e non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell’utensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata eettuata poco accuratamente. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti alati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformità con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

a) Fare riparare l’utensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’utensile.

  • Controllare che la tensione dell’alimentazione sia la stessa di quella indicata sulla targhetta dell’utensile (gli utensili con l’indicazione di 230V o 240V possono essere collegati anche alla rete di 220V)
  • Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni
  • Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l’amianto è ritenuto materiale cancerogeno)
  • Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo sostituire da personale qualicato
  • Staccatesemprelaspinadell’utensileprimadi effettuare regolazioni o cambiare gli accessori ACCESSORI
  • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori corretti che si possono ottenere presso il vostro negoziante
  • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile
  • Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp
  • Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
  • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano)
  • Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice (un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche; danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica)
  • Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo possono essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro inalazione possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone presenti sul posto); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
  • Alcuni tipi di polvere sono classicati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento
  • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione della polvere per i materiali in lavorazione
  • Portare cuffie di protezione (l’eetto del rumore può provocare la perdita dell’udito)
  • Utilizzare le impugnature supplementari fornite insieme all’utensile (la perdita di controllo sull’utensile può comportare il pericolo di incidenti)
  • Tenere l’elettroutensile per le superfici isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante i quali l’accessorio potrebbo venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete (il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’elettroutensile, causando una scossa elettrica)
  • Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in movimento dell’utensile
  • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l’utensile e staccate la spina
  • Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa
  • Se la punta si blocca inaspettatamente (provocando un contraccolpo di reazione), spegnete subito l’utensile
  • Attenzione alle forze sviluppate in caso di bloccaggio dell’utensile (specialmente nella foratura del metallo); utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria J 2 ed assumete una sicura posizione di lavoro44
  • Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci siano parti in movimento e che il motore sia spento USO
  • Interruttore combinato di acceso/spento e controllo della velocità A 2
  • Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo (unicamente possibile quando l’utensile è impostato per una rotazione a destra) - schiacciare l’interruttore A 2 - premere il pulsante B 2 con il pollice - rilasciare l’interruttore - per sbloccarlo schiacciare nuovamente l’interruttore A 2 e poi rilasciarlo
  • Regolazione della velocità per un avviamento lento 4
  • Controllo della velocità massima 5 Con la rotella C 2 potete scegliere progressivamente la velocità massima da minima a massima
  • Inversione del senso di rotazione 6 - quando la posizione sinistra/destra non è inserita propriamente l’interruttore A non può essere attivato - l’utensile funziona a velocità limitata quando è impostato per una rotazione a sinistra ! invertire il senso di rotazione solo quando l’utensile si è arrestato completamente
  • Selezione della modalità di funzionamento 7 - premete il pulsante E per sbloccare l’interruttore F - ruotate l’interruttore F sulla modalità di funzionamento desiderata, nché non scatta in posizione ! accendete l’utensile sono quando l’interruttore F è bloccato 1 = foratura normale/avvitatura 2 = meccanismo battente pneumatico 3 = scalpellatura con scalpello girevole 4 = scalpellatura con scalpello sso ! selezionare la modalità di funzionamento solo quando l’utensile è spento e quando la spina è scollegata - il meccanismo battente pneumatico è attivato applicando una leggera pressione sull’utensile quando la punta è a contatto con il piano di lavoro - i migliori risultati di foratura con meccanismo battente pneumatico si ottengono solo applicando una leggera pressione sull’utensile il che impegna la frizione automatica; la prestazione di perforazione non migliorerà applicando più pressione sull’utensile
  • Foratura normale/avvitatura 8 Per forare nel legno, metallo e materie plastiche e per avvitare utilizzare il adattatore G 2 - prima dell’impiego pulire ed ingrassare leggermente l’adattatore - tirare all’indietro la bussola di bloccaggio H 2 ed inserire l'adattatore nel mandrino SDS+ ruotandolo e spingendolo no all'innesto; l’adattatore si blocca automaticamente - controllare il bloccaggio tirando l’adattatore - spostare l’interruttore F 2 nel funzionamento di perforazione normale (azionare solo quando l’utensile è spento e quando la spina è scollegata)
  • Scalpellatura con scalpello girevole 9 ! spegnete l’utensile e togliete la spina dalla presa di corrente - selezionare la modalità della scalpellatura con “rotazione”
  • Scalpellatura con scalpello sso 0 ! spegnete l’utensile e togliete la spina dalla presa di corrente - selezionare la modalità della scalpellatura con “rotazione” - posizionare lo scalpello nel punto desiderato - selezionare la modalità della scalpellatura “ssa”
  • Cambio delle punte ! ! prima dell’impiego pulire ed ingrassare leggermente l’accessorio SDS+ - tirare all’indietro la bussola di bloccaggio H 2 ed inserire l'accessorio nel mandrino SDS+ ruotandolo e spingendolo no all'innesto; l’accessorio si blocca automaticamente - controllare il bloccaggio tirando l’accessorio - rimuovere l’accessorio tirando all’indietro la bussola di bloccaggio H ! l’accessorio SDS+ deve essere mobile: si forma così una eccentricità durante il funzionamento a vuoto, che viene annullata automaticamente durante la foratura; questo sistema non ha nessun effetto sulla precisione di foratura ! non utilizzare punte/scalpelli con il gambo danneggiato ! usare solo punte/scalpelli affilate
  • Frizione di sicurezza Nel caso l’accessorio si blocchi, viene interrotta la trasmissione all’alberino (provocando un rumore intermittente) - spegnere subito l’utensile - rimuovere l’accessorio bloccato - avviare nuovamente l’utensile
  • Regolazione della profondità di perforazione @
  • AUTO-STOP Spazzole al carbonio - l’utensile è provvisto di spazzole al carbonio autoespellenti onde evitare danni al motore quando sono usurate - se l’attrezzo si ferma all’improvviso, inviatelo al rivenditore o al centro di assistenza tecnica SKIL più vicino per la sostituzione delle spazzole
  • Tenuta e guida dell’utensile # ! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) - utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria J 2 (può venire regolata come illustrato) - tenete libere le feritoie di ventilazione - non applicate una pressione eccessiva all’utensile; lasciate che sia l’utensile a lavorare per voi CONSIGLIO PRATICO
  • Quando le parti da forare sono ferrose - preparare un piccolo foro, quando è richiesto un grande foro - lubricare la punta di tanto in tanto con olio
  • Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell’asse, è preferibile fare un foro precedentemente per evitare le spaccature di legno45 MANUTENZIONE / ASSISTENZA
  • Tenete sempre puliti utensile e cavo (soprattutto le feritoie di ventilazione K 2) ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa
  • Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l’utensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta eettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www. skilmasters.com)

TUTELA DELL’AMBIENTE

  • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) - secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui riuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici esausti devono essere raccolti separatamente, al ne di essere reimpiegati in modo eco-compatibile - il simbolo $ vi ricorderà questo fatto quando dovrete eliminarle

DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ

  • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/UE

RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE

  • Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione acustica di questo utensile è 92 dB(A) ed il livello di potenza acustica 103 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione ✱ m/s² (metodo mano-braccio) ✱ nella foratura con meccanismo battente pneumatico nel cemento 15,2 m/s² (incertezza K = 1,6 m/s²) ✱ nella scalpellatura 14,5 m/s² (incertezza K = 1,5 m/s²)
  • Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori dierenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentare notevolmente - i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione ma non viene eettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione ! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell’utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro