METABO KFM 18 LTX 3 RF - фрезер

KFM 18 LTX 3 RF - фрезер METABO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно KFM 18 LTX 3 RF METABO в формате PDF.

📄 124 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice METABO KFM 18 LTX 3 RF - page 112
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Аккумуляторный фрезер
Бренд Metabo
Модель KFM 18 LTX 3 RF
Номинальное напряжение 18 В (литий-ионный аккумулятор)
Частота вращения на холостом ходу 4500 - 11500 об/мин (регулируемая, 6 положений)
Вес Около 2,5 кг (с легким аккумулятором)
Питание Литий-ионный аккумулятор (система CAS)
Максимальная глубина фрезерования за проход 3,0 мм
Максимальная высота фаски 3,0 мм
В комплекте Параллельный упор, ключ, сменная пластина
Обрабатываемые материалы Сталь, нержавеющая сталь, алюминий, латунь, медь
Безопасность Защитное отключение S-automatic, защита от перегрузки, защита от повторного пуска
Рекомендуемая скорость для нержавеющей стали Положение 1-3
Рекомендуемая скорость для алюминия Положение 4-6
Смазка для алюминия и нержавейки Арт. 6.23443
Обслуживание Регулярно очищайте вентиляционные щели; заменяйте изношенные пластины
Основные запасные части Сменные пластины (6.23560, 6.23561, 6.23562), износное кольцо (316093300), аккумуляторы, зарядные устройства
Ремонтопригодность Ремонт электриком; запчасти доступны через Metabo

Часто задаваемые вопросы - KFM 18 LTX 3 RF METABO

Как отрегулировать высоту фаски?
Нажмите регулировочное кольцо (15) вниз и поверните его. Каждый полный оборот изменяет высоту на 3,0 мм. Не превышайте 3,0 мм за проход. Градуированное кольцо (14) показывает установленную высоту.
Как заменить сменную пластину?
Извлеките аккумулятор. Поверните регулировочное кольцо (15) до упора, чтобы отвинтить держатель пластины. Нажмите кнопку блокировки шпинделя (2). Отвинтите крепежный винт (23) и извлеките пластину. Поверните или замените пластину, затем затяните винт с моментом 5 Нм.
Какую скорость использовать для нержавеющей стали?
Для нержавеющей стали используйте положения 1–3 (4500–8100 об/мин). Начинайте с низкой скорости и корректируйте по результату.
Можно ли использовать аккумуляторы других брендов?
Нет, используйте только оригинальные аккумуляторы Metabo или CAS (Cordless Alliance System) напряжением 18 В. Аккумуляторы других брендов могут быть несовместимы или опасны.
Что делать, если машина внезапно останавливается?
Остановка может быть вызвана перегрузкой или защитным отключением S-automatic. Выключите машину и снова включите. Если проблема сохраняется, уменьшите нагрузку или проверьте аккумулятор.
Как установить параллельный упор?
Закрепите параллельный упор (18) на машине. Ввинтите барашковый винт (17) в резьбовое отверстие. Установите нужный угол и плотно затяните винт.
Какую смазку использовать для алюминия?
Используйте смазку Metabo арт. 6.23443 для обработки алюминия, его сплавов и нержавеющей стали.
Как очистить машину?
Регулярно очищайте передние и задние вентиляционные щели пылесосом или продувайте сухим воздухом. Отключите аккумулятор и надевайте защитные очки и респиратор.
Какие аксессуары доступны?
Сменные пластины (45°, R2, R3), упорные кольца, зарядные устройства (ASC Ultra и др.), аккумуляторы различной емкости. Смотрите каталог Metabo или www.metabo.com.
Как откалибровать градуированную шкалу?
Поверните регулировочное кольцо (15) так, чтобы пластина не снимала материал (высота 0 мм). Ослабьте два винта градуированного кольца (14), выровняйте 0, затем снова затяните винты.

Вопросы пользователей о KFM 18 LTX 3 RF METABO

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего фрезер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство KFM 18 LTX 3 RF - METABO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. KFM 18 LTX 3 RF бренда METABO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KFM 18 LTX 3 RF METABO

ru Оригинальное руководство по эксплуатации 112

METABO KFM 18 LTX 3 RF - 1

METABO KFM 18 LTX 3 RF - 2KFM 18 LTX 3 RF*1) Serial Number: 01754..KFM 9-3 RF*1) Serial Number: 01751..
UV18-
n min-1 (rpm)7000 4500 - 11500
P1W-900
P2W-470
hmaxmm (in)4 (5/32) 4 (5/32)
rmaxmm (in)3 (1/8) 3 (1/8)
45° 45°
m kg (lbs)2,9 (6.4) 2,5 (5.5)
ah/Khm/s20,94 / 1,5 0,7 / 1,5
LpA/KpAdB(A)84 / 3 87 / 3
LWA/KWAdB(A)95 / 3 98 / 3

METABO KFM 18 LTX 3 RF - 3

text_image a hmax

METABO KFM 18 LTX 3 RF - 4

text_image rmax

METABO KFM 18 LTX 3 RF - 5

*2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU
*3) EN 62841-1:2015, EN ISO 12100:2010, EN IEC 63000:2018

Оригинальное руководство по эксплуатации

1. Декларация соответствия

Настоящим мы заявляем со всей ответственностью: Данные фрезы для обработки кромок с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим требованиям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) – см. на стр. 3.

2. Использование по назначению

Фреза для обработки кромок предназначена для профессиональной фрезерной обработки кромок из стали, нержавеющей стали, алюминия и алюминиевых сплавов.

Для обработки алюминия и алюминиевых сплавов и нержавеющей стали следует использовать соответствующую смазку (№ зак. 6.23443).

За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несет только пользователь.

Необходимо соблюдать общепринятые правила предотвращения несчастных случаев, а также указания, приведенные в данном руководстве.

3. Общие указания по технике безопасности

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Общие указания по технике безопасности - 1

Для вашей собственной безопасности и защиты электроинструмента от повреждений соблюдайте указания, отмеченные данным символом!

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Общие указания по технике безопасности - 2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В целях снижения риска травмирования прочтите руководство по эксплуатации.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Общие указания по технике безопасности - 3

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Прочитайте все указания по технике безопасности, грукции, иллюстрации и спецификации, доставленные вместе с настоящим ктроинструментом. Несоблюдение каких-ю из указанных ниже инструкций может быть причиной поражения электрическим м, пожара и/или тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.

Передавайте электроинструмент следующему владельцу только вместе с этими документами.

4. Особые указания по технике безопасности

a) При выполнении работ вблизи сетевого кабеля электроинструмента держите электроинструмент за изолированные поверхности рукояток. При контакте с находящимися под напряжением проводами возможна пере-

дача напряжения на металлические части инструмента и удар электрическим током.

6) Установите и надежно зафиксируйте заготовку с помощью струбцин или иным образом на устойчивом основании. Устойчивость заготовки при ее удерживании только рукой или корпусом тела не гарантирована, что может привести к потере контроля в ходе работы.

с) Не используйте принадлежности, которые не были предусмотрены и не рекомендованы производителем специально для данного электроинструмента. Одно лишь надежное крепление принадлежности на электроинструменте не гарантирует надежной эксплуатации инструмента.

d) Не используйте поврежденные рабочие инструменты. Перед каждым использованием проверяйте поворотные режущие пластины на отсутствие сколов, трещин, износ или сильное истирание. В случае падения электроинструмента или рабочего инструмента проверьте его исправность, или используйте только неповрежденный рабочий инструмент.

e) Используйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от вида выполняемой работы используйте маску для полной защиты лица, средства для защиты глаз или защитные очки. Если уместно, для защиты от мелких частиц абразивного инструмента и материала надевайте респиратор, защитные наушники, защитные перчатки или специальный фартук. Защищайте глаза от отлетающих посторонних предметов при выполнении различных работ. Респираторы и защитные маски должны отфильтровывать пыль, возникающую во время работы. Длительное воздействие громкого шума может привести к потере слуха.

f) Следите за тем, чтобы другие люди находились на безопасном расстоянии от вашего рабочего места. Каждый человек, входящий в рабочую зону, обязан надевать средства индивидуальной защиты. Отлетающие осколки заготовки или обломки рабочих инструментов могут нанести травму даже за пределами рабочей зоны.

g) Каждый раз, начиная работу, надежно удерживайте электроинструмент. При повышении частоты вращения до максимального значения реактивный момент двигателя может привести к вращению электроинструмента.

h) Для крепления заготовки следует по возможности использовать струбцины. При использовании электроинструмента запрещается держать его в одной руке, а обрабатываемую деталь — в другой. Закрепляя небольшие детали, можно

высвободить обе руки для того, чтобы лучше контролировать электроинструмент.

i) Никогда не кладите электроинструмент до полной остановки рабочего инструмента. Вращающийся рабочий инструмент может коснуться поверхности, в результате чего возможна потеря контроля над электроинструментом.
j) Не включайте электроинструмент во время его переноски. Возможно попадание вашей одежды во вращающийся рабочий инструмент, в результате чего вы можете получить травму.
k) Регулярно очищайте вентиляционные щели электроинструмента. Вентилятор мотора затягивает пыль в корпус, а большое скопление металлической пыли сопряжено с опасностью воздействия электрического тока.
I) Не используйте электроинструмент вблизи легковоспламеняющихся материалов. Искры и горячие опилки могут воспламенить эти материалы.
m) Не используйте рабочие инструменты, которые требуют использования охлаждающей жидкости. Использование воды или иной охлаждающей жидкости может привести к удару электрическим током.

4.1 Отдача и соответствующие указания по технике безопасности

Отдача представляет собой неожиданную реакцию в результате зацепления или заклинивания вращающегося сменного инструмента. Зацепление или блокировка ведут к внезапной остановке вращающегося рабочего инструмента. Из-за противоположного направления вращения рабочего инструмента в месте блокировки происходит неконтролируемое движение электроинструмента.

Если поворотная режущая пластина цепляется или заедает в заготовке, кромка пластины застревает, то в результате этого пластина может обломиться или вызвать отдачу. Вследствие этого держатель режущей поворотной пластины движется на оператора или в противоположном направлении, в зависимости от направления вращения держателя режущей поворотной пластины в месте заклинивания. При этом режущая поворотная пластина может разломиться.

Отдача является следствием неправильной или неумелой эксплуатации электроинструмента. Ее можно избежать при соблюдении описанных ниже мер предосторожности.

a) Крепко держите электроинструмент в руках и займите такую позицию, чтобы вы могли противодействовать силе отдачи. При соблюдении мер предосторожности оператор может управлять силами отдачи.
b) Работайте особенно осторожно в области углов, острых кромок и т. п. Не допускайте отскакивания или защемления принадлежности в обрабатываемой детали.

Вращающийся рабочий инструмент склонен к заклиниванию при работе в области углов, острых кромок или при отскакивании. Это вызывает потерю контроля или отдачу.

с) Ведите сменные принадлежности в материале всегда в том же направлении, в котором режущая кромка выходит из материала (что соответствует направлению, в котором происходит выброс опилок). Если вести электроинструмент в неправильном направлении, происходит выталкивание режущей кромки сменной принадлежности из обрабатываемой заготовки, вследствие чего электроинструмент тянет в данном направлении продвижения.
d) Избегайте зажима режущей поворотной пластины или слишком большого давления прижима. Не следует устанавливать высоту кромки более максимально допустимой. Перегрузка поворотных режущих пластин приводит к его перенапряжению и перекосам или заклиниванию, что увеличивает вероятность отдачи или поломки абразивного инструмента.
e) Не стойте в зоне перед вращающейся поворотной режущей пластиной и за ней. Если вы начнете двигать режущую поворотную пластину с заготовкой от себя, то в случае отдачи электроинструмент с вращающейся режущей поворотной пластиной будет отброшен прямо на вас.

Своевременно поворачивайте или заменяйте затупившиеся режущие поворотные пластины, или те режущие поворотные пластины, покрытие которых истерлось. Затупившиеся режущие

поворотные пластины повышают опасность того, что машина застрянет и вырвется из рук.

4.2 Дополнительные указания по технике безопасности:

Обязательно держите электроинструмент за изолированные ручки, т.к. фреза может зацепить собственный шнур питания.

Контакт с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током.

Следите за чистотой и порядком на своем рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте и плохое освещение могут привести к несчастным случаям.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Дополнительные указания по технике безопасности: - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всегда носите защитные очки.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Дополнительные указания по технике безопасности: - 2

Используйте средства защиты органов слуха.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Дополнительные указания по технике безопасности: - 3

Надевайте подходящий респиратор.

РУССКИЙRU

METABO KFM 18 LTX 3 RF - РУССКИЙRU - 1

Работайте в защитной одежде.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - РУССКИЙRU - 2

Следите за тем, чтобы никто не получил травму от вылетающих инородных тел.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - РУССКИЙRU - 3

Держите устройство на безопасном расстоянии от находящегося вблизи персонала и животных.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - РУССКИЙRU - 4

Держите волосы, свободную одежду, пальцы и другие части тела на достаточном расстоянии от инструмента.

Их может захватить и затянуть в отверстия. Если у вас длинные волосы, используйте сетку для волос.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - РУССКИЙRU - 5

Предупреждение о вращающемся инструменте

При работе с электроинструментом всегда надевайте защитные очки, рабочие перчатки и нескользящую обувь.

Опасность травмы острыми кромками. Надевайте защитные перчатки.

После работы режущие поворотные пластины, их держатели, заготовки и стружка могут быть горячими. Надевайте защитные перчатки.

При длительной работе пользуйтесь средствами защиты от шума. Длительное воздействие высокого уровня шума может привести к нарушениям слуха.

Используйте только острые и неповрежденные режущие поворотные пластины.

Заготовку нужно прочно закрепить и зафиксировать от сдвига, например, с помощью зажимных приспособлений. Крупные заготовки должны иметь достаточную опору.

Необходимо позаботиться о том, чтобы возникающие в процессе работы искры и горячие опилки не должны быть источником опасности, например, попадать на воспламеняющиеся вещества, пользователя и других лиц. Пожароопасные участки следует изолировать невоспламеняемым покрытием. При работе в пожароопасных зонах содержите в готовности средства пожаротушения.

Всегда крепко держите инструмент двумя руками за рукоятки, примите более устойчивое положение и будьте внимательны при выполнении работы.

Держите руки на безопасной дистанции от зоны фрезерования и от рабочего инструмента.

Не прикасайтесь к вращающемуся рабочему инструменту! Удаляйте стружку и другой мусор только после полной остановки инструмента.

На кнопку стопора шпинделя (2) нажимать только при остановленном двигателе.

Применение поврежденных, деформированных или вибрирующих рабочих инструментов запрещено.

Не проводить работы выше уровня головы.

Снижение пылевой нагрузки:

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Снижение пылевой нагрузки: - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ — пыль,

образовавшаяся в результате шлифовки наждачной бумагой, распиливания, шлифовки, сверления и других видов работ, содержит химические вещества, вызывающие рак, врожденные дефекты или другие повреждения репродуктивной системы. Примеры таких химических веществ:

  • свинец в краске с содержанием свинца,
  • минеральная пыль со строительного кирпича, цемента и других веществ кирпичной кладки, а также
  • мышьяк и хром из химически обработанной древесины.

Степень риска зависит от того, как часто вы выполняете этот вид работ. Чтобы уменьшить воздействие химических веществ: работайте в помещениях с достаточной вентиляцией и утвержденным личным защитным снаряжением, например, респиратор, разработанный специально для фильтрации микроскопических частиц.

Это также касается пыли от других материалов, например, некоторых видов дерева (древесная пыль дуба или бука), металла, асбеста. Другие известные заболевания — это, например, аллергические реакции, заболевания дыхательных путей. Не допускайте попадания пыли внутрь организма.

Соблюдайте директивы, относящиеся к вашим условиям, и национальные предписания, включая обрабатываемый материал, персонал, варианты применения и место проведения работ (например, положения об охране труда или об утилизации).

Обеспечьте удаление образующихся частиц, не допускайте образования отложений в окружающем пространстве.

Для специальных работ используйте подходящую оснастку. Это позволит сократить количество частиц, неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду.

Используйте подходящее устройство удаления пыли.

Для уменьшения пылевой нагрузки:

  • не направляйте выбрасываемые из инструмента частицы и отработанный воздух на себя, находящихся рядом людей или на скопления пыли;
  • используйте вытяжное устройство и/или воздухоочиститель;
  • хорошо проветривайте рабочее место и содержите его в чистоте с помощью пылесоса. Подметание или продувка только поднимает пыль в воздух.
  • Обрабатывайте пылесосом или стирайте защитную одежду. Не продувайте одежду воздухом, не выбивайте и не сметайте с нее пыль.

4.3 Особые указания по технике безопасности при работе с сетевым инструментом:

До проведения настроек, переоснащения, чистки и технического обслуживания вынимайте сетевую вилку из розетки.

Рекомендуется использовать стационарную установку для удаления пыли. Перед инструментом всегда подключайте устройство защитного отключения (УЗО) с макс. током отключения 30 мА. В случае отключения инструмента автоматом защиты FI инструмент следует проверить и очистить. См. главу 10. Очистка.

4.4 Особые указания по технике безопасности при работе с аккумуляторным инструментом:

Извлекайте аккумуляторный блок из инструмента перед каждой регулировкой, переоснащением, техобслуживанием или очисткой.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Особые указания по технике безопасности при работе с аккумуляторным инструментом: - 1

Примите меры по защите аккумуляторного блока от попадания влаги!

Не подвергайте аккумуляторные блоки воздействию открытого огня!

Не используйте дефектные или деформированные аккумуляторные блоки! Не вскрывайте аккумуляторные блоки! Не касайтесь контактов аккумуляторного блока и не замыкайте их накоротко!

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Особые указания по технике безопасности при работе с аккумуляторным инструментом: - 2

Из неисправного литий-ионного аккумуляторного блока может вытекать слабокислая горючая жидкость!

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Особые указания по технике безопасности при работе с аккумуляторным инструментом: - 3

Если электролит пролился и попал на кожу, немедленно промойте этот участок большим количеством воды. В случае

попадания электролита в глаза промойте их чистой водой и срочно обратитесь к врачу!

В случае поломки инструмента извлеките из него аккумуляторный блок.

Транспортировка литий-ионных анкумуляторных блоков

Транспортировка литий-ионных аккумуляторных блоков подпадает под действие Правил перевозки опасных грузов (UN 3480 и UN 3481). При отправке литий-ионных аккумуляторных блоков уточните действующие предписания. При необходимости проконсультируйтесь со своей транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме Metabo.

Транспортировка аккумуляторных блоков возможна только в том случае, если корпус не поврежден и из него не вытекает жидкость. Для отправки аккумуляторного блока выньте его из инструмента. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой).

5. Обзор

См. стр. 2.

1 Зажимной винт
2 Кнопка стопора шпинделя
3 Рукоятка в виде дужки
4 Крыльчатые гайки
5 Переключатель
6 Рукоятка
7 Установочное колесико для регулировки частоты вращения
8 Пылевой фильтр *
9 Электронный сигнальный индикатор *
10 Кнопка разблокировки аккумуляторного блока *
11 Кнопка индикатора емкости *
12 Сигнальный индикатор емкости *
13 Аккумуляторный блок *
14 Лимб индикации
15 Регулировочное кольцо
16 Шкала
17 Винт с накатанной головкой *
18 Параллельный упор*
19 Опорная поверхность
20 Винт крепления упорного кольца шарикового подшипника
21 Упорное кольцо шарикового подшипника
22 Режущая поворотная пластина
23 Крепежный винт
24 Держатель режущих поворотных пластин
*в зависимости от комплектации

6. Ввод в эксплуатацию

6.1 Специально для сетевого инструмента

Перед вводом в эксплуатацию проверьте, совпадают ли указанные на заводской табличке значения напряжения и частоты сети с параметрами электросети.

Перед инструментом всегда подключайте устройство защитного отключения (УЗО) с макс. током отключения 30 мА.

6.2 Установка рукоятки в виде дужки

Работайте только с установленной рукояткой в виде дужки (3)!

  • Ослабьте крыльчатые гайки (4) слева и справа.
  • Установите рукоятку в виде дужки (3) под нужным углом.
  • Прочно затяните рукой крыльчатые гайки (4) слева и справа.

6.3 Специально для аккумуляторного инструмента

Пылевой фильтр

При работе в условиях сильной запыленности всегда устанавливайте пылевой фильтр (8).

РУССКИЙRU

! При установленном пылевом фильтре (8) электроинструмент нагревается быстрее.

Электронный блок защищает электроинструмент от перегрева (см. главу 11.).

Установка: См. рисунок А на стр. 2.

Установите пылевой фильтр (8), как показано на рисунке.

Снятие: Слегка потяните пылевой фильтр (8) за верхний край, а затем снимите его движением вниз.

Поворотный аккумуляторный блок

См. рисунок В на стр. 2.

Задняя часть электроинструмента может устанавливаться в 3 положениях с углом поворота 270°, благодаря чему обеспечивается подгонка формы электроинструмента к условиям работы. При работе электроинструмент должен быть зафиксирован в одном из положений.

Аккумуляторный блок

Перед использованием зарядите аккумуляторный блок (13).

При снижении мощности зарядите аккумуляторный блок.

Указания по зарядке аккумуляторного блока см. в руководстве по эксплуатации зарядного устройства Metabo.

Литий-ионные аккумуляторные блоки "Li-Power" имеют сигнальный индикатор емкости (12):

  • Нажмите на кнопку (11), и светодиоды покажут степень заряда аккумулятора.
  • Один мигающий светодиод указывает на то, что аккумуляторный блок почти разряжен и требует зарядки.

Снятие и установка аккумуляторного блока

Снятие: Нажмите на кнопку разблокировки аккумуляторного блока (10) и выньте аккумуляторный блок (13) движением вниз.

Установка: Вставьте аккумуляторный блок (13) до щелчка.

6.4 Установите параллельный упор

См. рис. на с. 2.

  1. Установите параллельный упор, (18) как показано на рисунке.
  2. Заверните винт с накатанной головкой (17) в одно из отверстий с резьбой.
  3. Поворотом установите параллельный упор (18) на требуемый угол.
  4. Прочно затяните винт с накатанной головкой (17).

7. Регулировка

Извлекайте аккумуляторный блок из инструмента / штекер из розетки перед каждой регулировкой, переоснащением, техобслуживанием или очисткой.

После работы режущие поворотные пластины, их держатели, заготовки и стружка могут быть горячими. Надевайте защитные перчатки.
Опасность защемления пальцев! Надевайте защитные перчатки.

7.1 Юстировка шкал (только при необходимости)

На заводе шкалы (14), (16) отрегулированы правильно. Однако если когда-либо возникнет необходимость в их юстировке, см. главу 9.3.

7.2 Регулировка высоты фаски

Определение установленной высоты фаски на лимбе индикации (14):

  1. Определение установленной высоты фаски на лимбе индикации (14). см. рис. Установленная высота фаски = 0,7 мм. (Шкала (16) служит для грубой ориентации при настройке).

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Регулировка высоты фаски - 1

text_image 12 103 5.5 104 0 7C 14 0.5 1A

Изменение высоты фаски поворотом регулировочного кольца:

  1. Сдвинуть вниз и повернуть регулировочное кольцо (15).

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Регулировка высоты фаски - 2

text_image 13

Высота фаски может быть изменена с шагом 0,1 мм (0,004"). Каждый полный оборот приводит к изменению высоты фаски на 3,0 мм (1/8"). Не выходите за пределы максимально допустимой высоты фаски (см. главу Технические данные).

За один проход фрезы максимальный съем 3,0 мм. Более высокая фаска достигается за несколько проходов фрезы. Не выходите за пределы максимально допустимой высоты фаски (см. главу Технические данные).

  1. Проведите пробное фрезерование.

8. Эксплуатация

8.1 Включение и выключение

Инструмент необходимо всегда держать обеими руками.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Эксплуатация - 1

Подводите инструмент к заготовке только во включенном состоянии.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Эксплуатация - 2

Не допускайте непреднамеренного запуска: всегда выключайте инструмент, штекер был извлечен из розетки или если изошел сбой в подаче электроэнергии, или аккумуляторный блок был извлечен из румента.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Эксплуатация - 3

В режиме непрерывной работы инструмент продолжает вращаться, даже он вырвется из руки. Поэтому всегда ико держите инструмент двумя руками за ятки, займите устойчивое положение и оностью сконцентрируйтесь на выполняемой оте.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Эксплуатация - 4

Не допускайте завирения или всасывания инструментом пыли и жки. Не кладите инструмент до полной новки двигателя.

Инструменты с переключателем:

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Инструменты с переключателем: - 1

text_image 0 4 1

Включение: сдвиньте переключатель (5) вперед. Для непрерывной работы нажмите переключатель вниз до фиксации.

Выключение: нажмите на задний конец переключателя (5), а затем отпустите его.

8.2 Регулировка частоты вращения

Колесико (7) позволяет устанавливать и плавно регулировать частоту вращения.

Положения 1–6 соответствуют следующим значениям частоты вращения без нагрузки:

1......4500 об/мин

4 ..... 9500 об/мин

2......6200 об/мин

5 ..... 10800 об/мин

3......8100 об/мин

6 ..... 11500 об/мин

Электронный блок VC обеспечивает оптимальную работу в зависимости от обрабатываемого материала и почти постоянную частоту вращения даже при нагрузке.

Рекомендации по числу оборотов для различных материалов:

Алюминий, медь, латунь....4-6

Сталь до 400 Н/мм2 4-6

Сталь до 600 Н/мм2 ......3-5

Нержавеющая сталь....1-3

Оптимальные значения лучше всего определяются опытным путем.

8.3 Рабочие указания

Примечание: для обработки тонкого листового металла (>=0,7 мм) установите упорное кольцо (в зависимостиот комплектации, № для заказа: 3.16.06.608.0). Следуйте руководству по эксплуатации упорного кольца.

  1. Проверьте режущие поворотные пластины (22). Поврежденные или изношенные поворотные пластины следует заменить.
  2. Установите высоту фаски (см. главу 7.2).
  3. Всегда крепко держите инструмент двумя руками за рукоятки, примите более устойчивое положение и будьте внимательны при выполнении работы.
  4. Сначала производится включение, затем инструмент опорной поверхностью (19) укладывается на заготовку, и лишь потом сменный инструмент медленно подводится к заготовке.
  5. При фрезеровании всегда работайте во встречном направлении (см. рисунок). В противном случае существует опасность отдачи. Темп работы должен быть умеренным, а также соответствовать обрабатываемому материалу и выбранному числу оборотов. При слишком низких оборотах и/или слишком быстром темпе фрезерования возможна сильная вибрация инструмента. Не допускайте перекоса, не нажимайте и не раскачивайте инструмент.
  6. Ведите инструмент так, чтобы параллельный упор (18) прилегал к заготовке. При работе без параллельного упора: Ведите инструмент так, чтобы опорный подшипник (21) прилегал к заготовке.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Рабочие указания - 1

  1. Завершение работы: Отведите рабочий инструмент от заготовки, выключите электроинструмент. Дайте двигателю остановиться, отложите электроинструмент.

9. Техническое обслуживание

9.1 Замена режущих поворотных пластин

Следует регулярно проверять держатель режущих поворотных пластин (24).

Поврежденные или изношенные режущие поворотные пластины отправлять на ремонт / на замену.

Следует регулярно проверять все режущие поворотные пластины (22). Поврежденные или изношенные поворотные пластины следует заменить.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Замена режущих поворотных пластин - 1

Извлекайте аккумуляторный блок из инструмента / штекер из розетки перед дой регулировкой, переоснащением, обслуживанием или очисткой.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Замена режущих поворотных пластин - 2

После работы режущие поворотные пластины, их держатели, заготовки и жка могут быть горячими. Надевайте итные перчатки.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Замена режущих поворотных пластин - 3

Своевременно поворачивайте или заменяйте затупившиеся режущие ротные пластины, или те режущие

РУССКИЙRU

поворотные пластины, покрытие которых истерлось. Затупившиеся режущие поворотные пластины повышают опасность того, что машина застрянет и вырвется из рук.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - РУССКИЙRU - 1

Необходимо всегда поворачивать или заменять режущие поворотные пластины.

METABO KFM 18 LTX 3 RF - РУССКИЙRU - 2

Допустимо использовать только те режущие поворотные пластины, которые допущены компанией Metabo. См. главу Принадлежности.

  1. Поворотом регулировочного кольца (15) до упора максимально выверните держатель режущих поворотных пластин (24) – это обеспечивает хороший доступ к режущим поворотным пластинам.
  2. Нажмите кнопку стопора (2) и проворачивайте держатель режущих поворотных пластин (15) рукой до ощутимой фиксации кнопки (2). Удерживайте кнопку стопора (2) в нажатом положении.
  3. Выверните крепежный винт (23) и достаньте режущую поворотную пластину (22).
  4. Поверните режущую поворотную пластину или, если все режущие части затупились, установите новую режущую поворотную пластину.
  5. Закрепите режущую поворотную пластину (22) крепежным винтом (23). Крутящий момент: 5 Нм.
  6. Поверните регулировочное кольцо (15) в противоположном направлении, чтобы держатель режущих поворотных пластин (24) находился в своей нормальной рабочей зоне. (Чтобы пределы максимально допустимой высоты фаски не были превышены, см. главу Технические данные).

9.2 Замена упорного кольца шарикового подшипника (только при необходимости):

Регулярно проверяйте упорное кольцо шарикового подшипника (21) на легкость хода. Неисправное упорное кольцо шарикового подшипника следует заменить. (№ зак.: 316093300)

  1. Отвинтите винт (20) и снимите упорное кольцо шарикового подшипника.
  2. Установите новое упорное кольцо шарикового подшипника (21), навинтите винт (20) и крепко затяните его.

9.3 Юстировка шкал (только при необходимости):

На заводе лимб индикации (14) отрегулирован правильно.

Если режущие поворотные пластины используются для обработки радиусов или если настройка изменилась, то юстировка шкал производится следующим образом:

  1. Регулировочное кольцо (15) поднимите и поверните так, чтобы режущая поворотная пластина (22) более не снимала материал. (Высота фаски = 0 мм)
  2. Отпустите оба зажимных винта (14).

  3. Вращайте лимб индикации (14), пока не будет показана высота фаски 0 мм.

  4. Затяните оба зажимных винта (14).
  5. Проведите пробное фрезерование.

10. Очистка

Стружка и частицы могут осаждаться на фрезерной головке. Это может привести к блокировке фрезерной головки. Следует регулярно очищать фрезерную головку и зону поблизости от нее, удаляя при этом стружку и частицы.

При работе возможно скопление частиц обрабатываемого материала внутри электроинструмента. Это ухудшает охлаждение электроинструмента.

Токопроводящие скопления могут нарушить защитную изоляцию электроинструмента, что сопряжено с опасностями воздействия тока.

Через небольшие равные промежутки времени тщательно удаляйте загрязнения из передних и задних вентиляционных щелей электроинструмента или продувайте их сухим воздухом. Перед этим отсоедините электроинструмент от источника питания и носите при этом защитные очки и респиратор.

11. Устранение неисправностей

11.1 Сетевые инструменты:

  • Защита от перегрева: Частота вращения под нагрузкой СИЛЬНО уменьшается.
    Повышенная температура двигателя! Дайте поработать инструменту на холостом ходу, пока он не остынет.
  • Защита от перегрева: Частота вращения под нагрузкой СЛЕГКА уменьшается. Электроинструмент перегружен. Уменьшите нагрузку на инструмент.
  • Защитное отключение Metabo S-automatic: инструмент самостоятельно ОТКЛЮЧАЕТСЯ. При слишком быстром нарастании силы тока (это происходит, например, при внезапной блокировке или отдаче) электроинструмент отключается. Выключите электроинструмент переключателем (5). После этого его следует снова включить и продолжить работу в нормальном режиме. Избегайте блокировки в дальнейшем. См. главу 4.1.
  • Защита от повторного пуска: Электроинструмент не работает.
    Сработала защита от повторного запуска. Если при включенном инструменте сетевая вилка вставляется в розетку, или после сбоя восстановлена подача электропитания, инструмент не запускается. Выключите и снова включите инструмент.

11.2 Аккумуляторные инструменты:

- Электронный сигнальный индикатор (9) загорается, и частота вращения под нагрузкой уменьшается. Слишком высокая температура! Дайте поработать инструменту

на холостом ходу, пока электронный сигнальный индикатор не погаснет.

- Электронный сигнальный индикатор (9) мигает, а инструмент не работает.

Сработала защита от повторного запуска. Если аккумуляторный блок вставляется при включенном инструменте, инструмент не запускается. Выключите и снова включите инструмент.

12. Принадлежности

Следует использовать только оригинальные аккумуляторные блоки и принадлежности Metabo или CAS (Cordless Alliance System).

Используйте только ту оснастку, которая отвечает требованиям и параметрам, перечисленным в данном руководстве по эксплуатации.

Надежно фиксируйте оснастку. Если прибор эксплуатируется в держателе: Надежно закрепите прибор. Потеря контроля может привести к травме.

А Режущие поворотные пластины Режущая поворотная пластина НМ (из
твердого металла) 45° .....6.23560
Режущая поворотная пластина НМ (из твердого металла) R 2....6.23561 Режущая поворотная пластина НМ (из твердого металла) R 3....6.23562

В Зарядные устройства: ASC Ultra, ASC 15, ASC 30 и др.

С Аккумуляторные блоки различной емкости. Приобретайте только такие аккумуляторные блоки, напряжение которых соответствует вашему электроинструменту. № для заказа: 6255920005,2 А·ч (Li-Power) № для заказа: 6253680005,5 А·ч (LiHD) № для заказа: 6253690008,0 А·ч (LiHD) и др.

Полный ассортимент принадлежностей см. на сайте www.metabo.com или в каталоге.

13. Ремонт

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Ремонт - 1

Ремонт инструментов должен осуществляться только

квалифицированными специалистами- электриками!

Поврежденный сетевой кабель следует заменять только на специальный, оригинальный сетевой кабель Metabo, который можно приобрести в сервисном центре Metabo.

Для ремонта инструмента Metabo обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адреса см. на сайте www.metabo.com.

Перечни запасных частей можно загрузить с сайта www.metabo.com.

14. Защита окружающей среды

Соблюдайте национальные правила экологически безопасной утилизации и переработки отслуживших машин, упаковки и принадлежностей.

Упаковочные материалы утилизируются в соответствии с их маркировкой согласно коммунальным правилам. Дополнительную информацию можно найти на сайте www.metabo.com в разделе «Сервис».

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Защита окружающей среды - 1

Только для стран ЕС: Не утилизируйте инструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно европейской директиве 2012/19/EU по отходам электрического и электронного оборудования и соответствующим национальным нормам бывшие в употреблении электроприборы и инструменты подлежат раздельной утилизации с целью их последующей экологически безопасной переработки.

Особые указания при работе с аккумуляторным инструментом:

Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные или отслужившие аккумуляторные блоки дилеру фирмы Metabo!

Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в водоемы.

Прежде чем произвести утилизацию аккумуляторного блока, разрядите его в инструменте. Примите меры для исключения короткого замыкания контактов (например, изолируйте клейкой лентой).

15. Технические характеристики

Пояснения к данным, приведенным на стр. 3. Оставляем за собой право на технические изменения.

U= напряжение аккумуляторного блока
n = частота вращения без нагрузки (максимальная частота вращения)
P_1 = номинальная потребляемая мощность
P_2 =выходная мощность
m = масса с самым маленьким аккумуляторным блоком / масса без сетевого кабеля

Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 62841.

Допустимая температура окружающего воздуха при эксплуатации:

от -20 °C до 50 °C (ограниченная работоспособность при температуре ниже 0 °C). Допустимая температура окружающего воздуха при хранении: от 0 °C до 30 °C

Инструмент класса защиты II

\~ переменный ток

--- Постоянный ток

На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами.

РУССКИЙRU

METABO KFM 18 LTX 3 RF - РУССКИЙRU - 1

Значения эмиссии шума

Эти значения позволяют оценивать и сравнивать эмиссию шума различных инструментов. В зависимости от условий эксплуатации, состояния инструмента или используемой инструментальной оснастки фактическая нагрузка может быть выше или ниже. Для оценки примерного уровня эмиссии учитывайте перерывы в работе и фазы работы с пониженной (шумовой) нагрузкой. Определите перечень организационных мер по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума.

Общее значение вибрации (векторная сумма трех направлений), рассчитанное согласно EN 62841:

a_h,SG =значение вибрации

K_h,SG =коэффициент погрешности (вибрация)

Типичный амплитудно-взвешенный уровень звукового давления:

L_pA =уровень звукового давления

L_WA =уровень звуковой мощности

K_pA, K_WA = коэффициент погрешности

Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ(А).

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Значения эмиссии шума - 1

Используйте средства защиты органов слуха!

Электромагнитные помехи:

Под воздействием сильных электромагнитных помех возможны временные колебания частоты вращения или срабатывание защиты от повторного пуска. В этом случае электроинструмент надлежит выключить и снова включить.

EAC

Информация для покупателя:

Сертификат соответствия:

№ ТС RU С-ДЕ.БЛ08.В.00995, срок действия с 27.11.2017 по 26.11.2022 г., выдан органом по сертификации продукции «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ» ООО «Ивановский Фонд Сертификации»; Адрес(юр. и факт.): 153032, Российская Федерация, Ивановская обл., г. Иваново, ул. Станкостроителей, д. 1; тел. (4932)77-34-67; факс (4932)77-34-67; E-mail: ivfs@mail.ru; Аттестат аккредитации № RA.RU.11БЛ08 от 24.03.16 г., выдан Федеральной службой по аккредитации

Страна изготовления: Германия

Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия

Импортер в России:

ООО "Метабо Евразия"

Россия, 127273, Москва

ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106

тел.: +7 495 980 78 41

Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере инструмента, указанном на его шильдике. 1 я цифра обозначает год,

например «4» обозначает, что изделие произведено в 2014 году. 2 я и 3 я цифры обозначают номер месяца в году производства, например «05» - май

Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. На этикетке).

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Информация для покупателя: - 1

METABO KFM 18 LTX 3 RF - Информация для покупателя: - 2

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : METABO

Модель : KFM 18 LTX 3 RF

Категория : фрезер