Fein GIMS 756 - некатегоризировано

GIMS 756 - некатегоризировано Fein - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GIMS 756 Fein в формате PDF.

📄 101 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ
Notice Fein GIMS 756 - page 87
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Fein

Модель : GIMS 756

Категория : некатегоризировано

Скачайте инструкцию для вашего некатегоризировано в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GIMS 756 - Fein и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GIMS 756 бренда Fein.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GIMS 756 Fein

Перевод оригинального руководства по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Используемые в настоящем руководстве и, возможно, также и на машине символы служат для того, чтобы обратить Ваше внимание на возможные опасности при работе с настоящей машиной. Символическое изображение, условный знак

Не касайтесь вращающихся деталей машины. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Перед этим рабочим процессом извлеките вилку из штепсельной розетки сети. В противном случае возникает опасность получения травм из-за непреднамеренного включения машины. При работе использовать средства защиты глаз. При работе использовать средства защиты органов слуха. Используйте в работе средства защиты от пыли. Защищайте при работе руки. Предупреждение об опасности. Эти места могут сильно нагреваться. Подтверждает соответствие электроинструмента директивам Европейского Сообщества. Подтверждение соответствия электроинструмента положениям директив Великобритании (Англии, Уэльса, Шотландии). Отработавшие свой ресурс машины и другие электротехнические и электрические изделия следует собирать отдельно и сдавать на экологически чистую переработку. 3 ~ Вид электропитания: трехфазный переменный ток

Направление вращения /I Изделие с базовой изоляцией и открытыми токопроводящими деталями, дополнительно подключенными к заземляющему проводу. (**) может содержать цифры или буквы Условный знак Eдиница

международное обозначение Eдиница

m/s м/с Скорость абразивной ленты

, rpm, r/min /мин Число оборотов холостого хода

W Вт Потребляемая мощность U V B Номинальное напряжение f Hz Гц Частота питающей сети

Для Вашей безопасности. Не применяйте настоящую машину, предварительно не изучив основательно и полностью не усвоив данное руководство по эксплуатации, а также приложенные «Общие указания по технике безопасности» (номер публикации 3 41 30 054 06 1), включая рисунки, спецификации и правила техники безопасности. Соблюдайте также действующие национальные предписания по электробезопасности и охране

Несоблюдение указаний по технике безопасности, прописанных в указанной документации, может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезным травмам. Храните это руководство по эксплуатации для дальнейшего использования и прилагайте его к машине при передаче машины в пользование или

Назначение машины. Лентошлифовальная машина с шасси предназначена для шлифования металлических полов (кроме магния) допущенными компанией FEIN шлифовальными лентами в закрытых помещениях. Специальные указания по технике безопасности. Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или защитные очки. Насколько уместно, при- меняйте противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, защитные перчатки или специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, которые могут образовываться при выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Продол- жительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха. Перед включением убедитесь, что все зажимные рычаги на шасси хорошо зажаты. Если машина во время работы внезапно опустится, это может повлечь тяжелые травмы. Работайте только на горизонтальных поверхностях. На поверхностях с уклоном машина может выйти из-под контроля. Всегда отводите кабель-удлинитель в сторону от рабочей зоны во время работы. При наезде на сетевой кабель, при его раздавливании или повреждении существует опасность поражения электрическим током! Перед подключением к сети питания убедитесь в том, что лентошлифовальная машина выключена (кнопка «0» на предохранительном выключателе должна быть нажата!). Подключите кабель- удлинитель к штекеру (21). Протяните кабель- удлинитель через направляющую кабеля (22). Не носите во время работы просторную одежду, украшения и не оставляйте длинные волосы распущенными. Незакрепленные предметы могут, несмотря на защитные приспособления, попасть в движущиеся детали, что чревато травмами. Не используйте изношенные, надорванные или сильно поврежденные абразивные ленты. Аккуратно обращайтесь с абразивными лентами и храните их в соответствии с указаниями производителя. Не изгибайте абразивные ленты! Поврежденные абразивные ленты могут порваться, вылететь и стать причиной травм. Используйте только шлифовальные ленты и прочие принадлежности, специально разработанные или разрешенные для применения изготовителем. Сама по себе возможность установки шлифовальной ленты или принадлежности на данную машину не гарантирует безопасную эксплуатацию. Всегда используйте имеющиеся на машине защитные устройства. Защитные устройства должны быть надежно закреплены на машине для достижения наибольшей степени безопасности. Защитные устройства должны защищать пользователя от разлетающихся абразивных частиц и случайного прикосновения к абразивной

Внимание: опасность пожара или взрыва! При шлифовании металлов (напр., алюминия) образуется пыль, которая может быть горючей или взрывоопасной. Не работайте с машиной вблизи горючих материалов. Искры могут воспламенить такие материалы.

mm мм Длина абразивной ленты

mm мм Ширина абразивной ленты kg кг Вес согласно EPTA-Procedure 01 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s

м, с, кг, A, мм, В, Вт, Гц, Н, °C, дБ,

Основные и производные единицы измерения Международной системы

Условный знак Eдиница

международное обозначение Eдиница

обозначение Пояснение89

Следите за тем, чтобы другие лица не подвергались опасности вследствие разлетающихся искр. Удаляйте горючие материалы, находящиеся поблизости. При шлифовании металлов разлетаются искры. Следите за тем, чтобы все люди находились на безопасном расстоянии от рабочего участка. Каждый человек в пределах рабочего участка должен иметь средства индивидуальной защиты. Осколки детали или разорванных рабочих инструментов могут отлететь в сторону и стать причиной травм также и за пределами непосредственного рабочего участка. Обрабатываемая поверхность может очень сильно нагреваться. Не прикасайтесь к ней рукой. Никогда не прикасайтесь к движущейся абразивной ленте. Существует опасность

При возникновении опасности немедленно нажмите защитный выключатель. После этого машина вращается на выбеге еще около 50 секунд. Регулярно очищайте вентиляционные отверстия машины. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. При чрезмерном скоплении металлической пыли может возникнуть опасность несчастных случаев в результате воздействия электричества. Сетевую вилку машины разрешается монтировать только квалифицированным электрикам. Заземляющий провод розетки должен быть соединен с защитным заземлением электросети. Перед выполнением работ по техническому обслуживанию обязательно извлеките сетевую вилку! Включенная по неосторожности машина может причинить тяжелые травмы. Регулярно отдавайте машину на проверку электробезопасности в соответствии с законодательными предписаниями. Непроверенная машина является источником опасности поражения электрическим током! Перед первым запуском в эксплуатацию проверьте направление вращения двигателя. При неправильном направлении вращения заготовка может быть отброшена, что может стать причиной несчастных случаев. Направление вращения разрешено менять только квалифицированным электрикам. Никогда не становитесь сами и не позволяйте другим лицам становиться в непосредственной близости к движущейся шлифовальной ленте включенной машины. Шлифовальная лента может разорваться и привести к тяжелым травмам. Обращение с опасной пылью При работах со снятием материала с использованием данного инструмента образуется пыль, которая может представлять собой

Контакт с некоторыми видами пыли или вдыхание некоторых видов пыли как, напр., асбеста и асбестосодержащих материалов, свинцовосодержащих лакокрасочных покрытий, металлов, некоторых видов древесины, минералов, каменных материалов с содержанием силикатов, растворителей красок, средств защиты древесины, средств защиты судов от обрастания, может вызывать у людей аллергические реакции и/или стать причиной заболеваний дыхательных путей, рака, а также отрицательно сказаться на репродуктивности. Степень риска при вдыхании пыли зависит от экспозиционной дозы. Используйте соответствующее данному виду пыли пылеотсасывающее устройство и индивидуальные средства защиты и хорошо проветривайте рабочее место. Поручайте обработку содержащего асбест материала только специалистам. Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях или стать причиной взрыва. Избегайте искрения в сторону контейнера для пыли, перегрева электроинструмента и шлифуемого материала, своевременно опорожняйте контейнер для пыли, соблюдайте указания производителя материала по обработке, а также действующие в Вашей стране указания для обрабатываемых материалов. Краткий обзор. 1 Фиксирующие винты 2 Дышло 3 Фиксирующий винт 4 Кривошипная рукоятка, настройкя высоты лентошлифовальной машины 5 Винт, ограничитель глубины 6 Винт, ограничитель высоты 7 Кривошипная рукоятка, настройка подъемной

8 Винт со звездообразной ручкой, настройка параллельности 9 Защита от искр 10 Барашковые винты, защита от искр 11 Винт со звездообразной ручкой, юстировка

12 Приводной диск 13 Контактный диск 14 Винт для боковой крышки 15 Боковая крышка 16 Зажимной рычаг 17 Винты, грубая настройка натяжения ленты 18 Выключатель 19 Переключатель числа оборотов (только в моделях 2H) 20 Защитный выключатель 21 Штекер 22 Направляющая кабеля 23 Вентиляционные отверстия

24 Смазочный ниппель 25 Информационная табличка

Перед любыми манипуляциями с машиной извлекайте сетевую вилку из розетки. Настройка дышла (рис. 3). Отпустите четыре винта (1) и настройте дышло (2) на нужную рабочую высоту. Затяните все винты в этом положении. Настройка съема материала при шлифовании (рис. 1/4). Установите лентошлифовальную машину при помощи винта со звездообразной ручкой (3) приблизительно на рабочую высоту. При помощи кривошипной рукоятки (4) настройте расстояние между шлифовальной лентой и поверхностью. Съем материала при шлифовании можно регулировать также и во время работы. Настройка ограничителя глубины (рис. 1/5). Отпустите винт (5). При помощи кривошипной рукоятки (4) настройте лентошлифовальную машину на максимально возможный съем материала при шлифовании. Зафиксируйте ограничитель глубины винтом (5) в этом положении. Настройка ограничителя высоты (рис. 6). Отведите дышло вверх так, чтобы лентошлифовальная машина переместилась вверх. Винтом (6) можно настроить требуемую высоту

Настройка подъемной силы (рис. 7). Кривошипной рукояткой (7) можно настроить требуемую подъемную силу. Настройте подъемную силу так, чтобы лентошлифовальную машину можно было легко опускать, а при поднятии или при перерывах в работе она самостоятельно оставалась в верхнем

Настройка параллельности (рис. 8). Для равномерного съема материала требуется, чтобы шлифовальная лента шла параллельна поверхности. Выполните юстировку хода ленты винтом со звездообразной ручкой (8). Настройка защиты от искр (9) (рис. 1). Отпустите оба барашковых винта (10) и настройте защиту от искр (9) так, чтобы шлифовальная лента была максимально закрыта. Снова крепко затяните барашковые винты. Юстировка хода ленты. Коротко включите машину и проверьте ход ленты. Выполните юстировку хода ленты винтом со звездообразной ручкой (11) так, чтобы шлифовальная лента шла посередине, если она отклоняется вправо или

Если ход ленты не удается установить так, чтобы она шла посередине: Очистите приводной диск (12) и контактный диск (13) сжатым воздухом. Проверяйте приводной диск и контактный диск на наличие износа, деформации и истирания. Немедленно заменяйте поврежденные детали! Смена шлифовальной ленты. Перед любыми манипуляциями с машиной извлекайте сетевую вилку из розетки. Отпустите винт (14) и опустите боковую крышку (15) вниз. Отведите рычаг (16) вниз, чтобы разгрузить натяжное устройство. Снимите старую шлифовальную

Перед укладыванием новой шлифовальной ленты соблюдайте направление хода, указанное с тыльной стороны шлифовальной ленты! Ее ход должен соответствовать направлению движения приводного ролика. Уложите шлифовальную ленту одновременно на приводной диск (12) и контактный диск (13). Отведите рычаг (16) вверх, чтобы зажать шлифовальную ленту. Если не удается достаточно натянуть шлифовальную ленту, натяжное устройство необходимо юстировать заново. Отпустите оба винта (17), сместите натяжное устройство и снова туго затяните винты. Закройте боковую крышку (15) и снова крепко затяните винт (14). Монтируйте шлифовальную опору (7) и контейнер для опилок (8). Проверьте ширину зазора шлифовальной опоры. Включите машину и выполните юстировку хода

Инструкции по эксплуатации.

Нажмите на кнопку «I» (18). Выключение: Нажмите на кнопку «0» (18).91

Включение: (только в моделях 2H) Нажмите на выключатель «I» (18). Выключение: (только в моделях 2H) Нажмите на выключатель «I» (18). После выключения машина вращается на выбеге еще около 50 секунд. Защитный выключатель (20): В опасных ситуациях нажмите красный защитный выключатель, чтобы выключить машину. Переключение числа оборотов (19) (только в моделях 2H) Положение переключателя 1: низкое число

Положение переключателя 2: высокое число

Число оборотов разрешается переключать только при остановленной машине при помощи переключателя (19). Защита от перегрузки При непрерывной высокой нагрузке на протяжении длительного отрезка времени машина отключается. По истечении периода охлаждения, занимающего ок. 15 минут, машина снова готова к

Указания по работе. Переместите шасси в рабочее положение. Включите лентошлифовальную машину и переместите рычаг дышла в рабочее положение. Ведите лентошлифовальную машину с равномерной скоростью по шлифуемой поверхности. По окончании работы отведите дышло наверх и выключите лентошлифовальную машину. Значения создаваемых шумов. Техобслуживание и сервисная

Ремонт разрешается выполнять только квалифицированному персоналу с соблюдением действующих предписаний. Для ремонта рекомендуется отдел обслуживания FEIN, мастерские гарантийного ремонта FEIN и представительства FEIN. При повреждении шнура питания машины шнур необходимо заменить на специально подготовленный шнур, который можно приобрести в сервисной мастерской FEIN. Актуальный список запчастей к данной машине находится в Интернете по адресу: www.fein.com. Ежедневные работы по техобслуживанию Продувайте сжатым воздухом вентиляционные отверстия (23) на корпусе двигателя и отмеченные места (см. информационную табличку (25)). Ежедневно смазывайте машину в указанных местах машинным маслом (см. информационную табличку (25)). Каждый раз при замене абразивной ленты проверяйте приводной диск (12) и контактный диск (13) на предмет износа и повреждений. Заменяйте поврежденные детали. Удаляйте накапливающийся в корпусе налет после того, как он достаточно остынет. Его необходимо утилизировать только с применением соответствующих контейнеров. Ежемесячно смазывайте подшипники натяжного приспособления с помощью смазочного штуцера (24). Очистите машину снаружи сжатым воздухом. При необходимости Вы можете самостоятельно заменить следующие части: абразивную ленту, защиту от искр Холостой ход Шлифование Измеренный A- взвешенный уровень звукового давления на рабочем месте

20 мкПа), децибел 80,5 94 Погрешность

децибел 4 4 Измеренный A- взвешенный уровень звуковой мощности

децибел 2,5 2,5 Условия эксплуатации Число оборотов (/мин.) 3 000 3 000 Материал – ST 37 Размеры – 8 x 40 Шлифовальная лента

GRIT by Fein 36Z ПРИМЕЧАНИЕ: Сумма измеренного значения и соответствующей погрешности представляет собой верхний предел значения, которое может быть получено в результате измерений. Используйте средства защиты органов

Результаты измерений получены в соответствии с применимыми к изделию нормами (см. последнюю страницу настоящего руководства по эксплуатации). Холостой ход Шлифование

Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя. Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки настоящей машины может не включать весь набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей. Декларация соответствия. Декларация CE действует только для стран Европейского союза и ЕАСТ (Европейской ассоциации свободной торговли) и только для изделий, предназначенных для рынка ЕС или ЕАСТ. После ввода изделия в оборот на рынке ЕС знак UKCA становится недействительным. Декларация UKCA действует только для рынка Великобритании (Англии, Уэльса и Шотландии) и только для изделий, предназначенных для рынка Великобритании. После ввода изделия в оборот на рынке Великобритании знак CE становится недействительным. С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность машины и принадлежности следует утилизировать экологически чистым образом. Схемы соединений. Тип GIMS75/GIMS150 440 V/254 V, 400 V/220 V