GIMS 756 - Lijadora industrial Fein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GIMS 756 Fein en formato PDF.
| Tipo de producto | Lijadora industrial de banda con bastidor |
| Marca | Fein |
| Modelo | GIMS 756 |
| Uso previsto | Lijado de superficies metálicas en el suelo (excepto magnesio) protegido de la intemperie |
| Alimentación eléctrica | Trifásica, 400 V / 220 V, 50/60 Hz (según esquema) |
| Potencia absorbida (P1) | 7,5 kW (estimación) |
| Velocidad en vacío (n) | 3000 r/min |
| Velocidad de la banda (v0) | No especificada en las instrucciones |
| Longitud de la banda (l1) | No especificada en las instrucciones |
| Ancho de la banda (l2) | 75 mm (estimación según el modelo) |
| Peso (según EPTA) | 150 kg (estimación) |
| Dimensiones (L x An x Al) | No especificadas en las instrucciones |
| Nivel de presión acústica (LpA) | 94 dB(A) en carga (incertidumbre 4 dB) |
| Nivel de potencia acústica (LwA) | 100,5 dB(A) en carga (incertidumbre 2,5 dB) |
| Parada de emergencia | Sí, botón rojo (20) |
| Protección antichispas | Sí, ajustable (9) |
| Protección lateral | Sí (15) |
| Ajuste de altura | Manivela (4) y tope de profundidad |
| Centrado de la banda | Tornillo de estrella (11) |
| Tensión de la banda | Palanca de apriete (16) y tornillo de ajuste grueso (17) |
| Engrase | Diario en los puntos marcados, mensual en engrasador (24) |
| Limpieza de las rejillas de ventilación | Regular con aire comprimido |
| Piezas de repuesto habituales | Banda de lijado, pantalla protectora |
| Garantía | Conforme a la normativa legal + declaración del fabricante FEIN |
| Normas | CE, UKCA |
Preguntas frecuentes - GIMS 756 Fein
Preguntas de los usuarios sobre GIMS 756 Fein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora industrial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GIMS 756 - Fein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GIMS 756 de la marca Fein.
MANUAL DE USUARIO GIMS 756 Fein
Traducción del manual original.
Simbologia, abreviaturas y关键时刻 empleados.
La symbologia realizada en estas instrucciones de uso o en laquina,pretende advertirle sobre los posibles peligos que poderan presentarse al trabajo con laquina.
| Símbolo Definición | |
| No tocar las piezas en rotación de la Máquina. | |
| iSeguir las instrucciones indicadas al margen! | |
| Es imprescindible leer los documents que se adjuntan, como las instrucciones de servicios y las instrucciones generales de seguridad. | |
| Antes de realizar este paso de trabajo SACAR el enchufe de la red. De lo contrario, podra accidentarse alponerse en marcha fortuitamente la Máquina. | |
| Al trabajo protegerse los ojos. | |
| Al trabajo utilizing un protector acústico. | |
| Al trabajo protegerse del polvo. | |
| Al trabajo utilizing una protección para las manos. | |
| Advertencia de peligro | |
| Estos+puntos se puedaponer muy calientes. | |
| CE | Atestigua la conformidad de la herramienta electrica con las directivas de la Comunidad Europea. |
| UKCA | Atestigua la conformidad de la herramienta electrica con las directivas del Reino Unido (Inglata-terra, Gales, Escocia). |
| Accumular porSeparatedas maquinas ydemás productos electrotécnicos yeléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecologico. | |
| 3 ~ Conexión a red | trifásica de alterna |
| I | Conexión |
| O | Desconexión |
| ↓ | Sentido de giro |
| /1 | Producto dotado con un aislamento base además de tener connectadas al conductor de tierra las piezas conductoras de corriente susceptibles de ser tocadas. |
| (**)puede CONTENERcifras o letras | |
| Símbolo Unidad Internacional Unidad nacional Definisión | |||
| \( v_0 \) | m/s m/s Velocidad de la banda de lija | ||
| n | /min, min-1, rpm, r/min | rpm Revoluciones en vacío | |
| \( P_1 \) | W W Potencia absorbida | ||
| UV | V | Tensión nominal | |
| f | Hz | Hz | Frecuencia |
| \( l_1 \) | mm | mm | Longitud de la banda de lija |
| \( l_2 \) | mm | mm | Ancho de la banda de lija |
| kg | kg | Peso según EPTA-Procedure 01 | |
| Símbolo Unidad Internacional Unidad nacional Definición | |||
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 | Unidades tínicas y unidades derivadas del sistemas internacional de unidades SI. | |
Para su seguidad.

No实用性 estaquina sin haber leido con detenimiento y haber entendido integramente estas instrucciones de servicios, asi como las "Instru ciones generales de seguridad" (n° de documento
3 41 30 054 06 1) adjuntas, inclusive las ilustraciones, asignaciones y reglas de seguridad.
Asimismo se decide observar las directrices nationales pertinentes a la calidad electrica y proteccion en el trabajo.
En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad Mentionadas en la documento previamente citada, algo peut provocar una electrocución, incendio y/o lesión grave.
Guarde estas instrucciones de uso para posteriores consultas y entradaeslas al usuario en caso de prestar o vendre laquina.
Uso reglamentario de laquina.
La unidad móvil ha sido disenada para lijar sueños de metal (excepto magnesio) en lugares cubiertos con lasCNTas de lijia homologadas por FEIN.
Instrucciones de seguidad especials.
Utilice un equipo de proteccion personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una proteccion para los ojos, ounas gafas de proteccion. Si procede, emplee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, quantes de proteccion o un mandil especial adecao para protegerle de los微量元素 fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del util o pieza.
Las gafas de proteccion deben ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajo. La mascarilla antipolvo o respiratoria deben ser apta para filtrar las particulas producidas al trabajo. La exposicion prolongada al ruido peut provocar sordera.
Antes de conectar laquina, asegúrese que está firmamente apareidas todas las palancas de sujeción de la base rodante. Si laquina descendiese repentinamente durante el trabajo, ella pueda provocar graves accidentes.
Unicamente trabajo sobre superficies horizontales. En superficies inclinadas puedeningerse aperder el control sobre laquina.
Siempre mantenga el cable de extension alejado de la zona de trabajo. iEn caso de pasado con ruedas por encima del cable de red, al aplastarlo, o danarlo, existe el riesgo de una descarga electrica!
Asegúrese de que está desconectada la lijadora de cinta antes de connectarla a la red (deberá esta activada la tecla "0" del interruptor de seguridad). Conectar el cable de extension al enchufe (21). Pase el cable de extension por el sujec Tacables (22).
Al trabajo no emplee ropa holgada, ni joyas, ni lleve suelto el peso, si es large. A pesar de los dispositivos de proteccion, es possible que los objetos sueltos Sean arrastrados por piezas moviles y provoquen un accidente.
No emplee bandas de lija desgastadas, rasgadas ni embazadas. Trate cuidadosamente las bandas de lija y guardelas siguiendo las instrucciones del fabricante. iNo doble las bandas de lija! Las bandas de lija danadas peuvent rasgarse y salir proyectadas pudiendo causar un accidente.
No emlee bandas de lija ni accesorios especials que no hayan sido especialmente desarrollados u homologados por el fabricante. El mero hecho de que sea montable una banda de lija o accesorio en laquina, no supone que su funciona lo sea seguro.
Siempre utilizes los dispositivos de protección que vale laquina. Los dispositivos de protección deben estar montados de forma segura en laquina para lograr una calidad maxima. Los dispositivos de seguidad tienen la misión de proteger al usuario de las partículas proyectadas y del contacto fortuito con la cinta de lijía.
iAtencion, peso de incendio y explosion! Al lijar metales (p. ej. aluminio) se produce polvo susceptible de incendiarse o explotar. No utilise laquina circa de materiales combustibles. Las chispas producidas能把和睦ar a incendiar这些东西 materiales.
Preste atencion a que las chispas proyectadas no pue-dan dañar a ninguna persona. Retire los materiales combustibles que se encuentren cerca. Al lijar metales se proyectan chispas.
Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. Touta persona que acceda a la zona de trabajo deben utilizar un equipo de proteccion personal. Podrian ser lesionadas, incluo fuera del area de trabajo inmediato, al partirarctados fragmentos de la pieza de trabajo o delutil.
La superficie tratada se pueda poner muy caliente. No la toque con la mano.

Jamás toque la cinta de lija en funciona. Peligro de accidente.
Si se presenta una situacion de peligro, acontece inmediamente el boton de parada de seguidad. Laquina sigue en marcha por inerciaunos 50 s.
Limpie periodically las revillas de refrigeracion de laquina. El ventilador del motor aspira polvo hacel interior de la carca. En caso de acumarse polvo de metal en excesso, algo可以使 provocar al usuario una descarga electrica.
El enchufe de laquina solamente deben ser montado por un electricista. El conductor de proteccion de la toma de corriente deben estar connectado a la toma de tierra de la red.
iAl realizareworkosdemantimientoyrepairacion extraerel enchufede la red!Si laquina se conecta accidentalmente,ellocoulde acarrearlesionesgraves.
Deje controlar periodically la seguridad electrica de laquina segun las disponeciones quemarca la ley. iLas maquinas no sometidas a este control能把 caesarunaelectrocacion!
Antes de la primera puesta en marcha verifique el sentido de giro del motor. Si el sentido de giro fuese incomorrecto,illo peut provocar que la pieza salga proyectada y cause un accidente.La inversionion del sentido de giro solamente deben ser realizado por un electricista.
Nunca se coloque Ud., ni除外as personas, directamente bajo a la banda de lija al conectar laquina. La banda de lija pueda romperse y causar lesiones graves.
Manipulación con materiales peligrosos
Al trabajo con esta herramienta en desbaste de material se genera polvo que pueda ser peligioso. El contacto o inspiracion de ciertos materiales en polvo como, p. ej., el amIENTO los materiales que lo contenga, pinturas con plomo, metales, ciertos theyos de madera, minerales, particulars de silice de materiales a base de mineral, disolventes de pintura, conservadores de la madera y antifouling para embarcaciones可以更好 provocar en las personas reacaciones alergicas y/o enfermedades respiratorias, cancer, daños congenitos orastornos reproductivos. El riesgo derivado de la inspiracion de material en polvo depende de la fecuencia de exposicion al myself. Utilice un systeme de aspiracion apropiado para el polvo producido en combinacion con un equipo de proteccion personal y cuide que esté bien ventilado el=puesto de trabajo. Se recomienda que los materiales que contenga amIENTO sean procesados por especialistas.
El polvo de madera y el de alecciones ligeras, como la mezcla de sustancias químicas con material en polvo caliente puede pagar a autoinflamarse o provocar una explosión. Evite el salto de chispas en direction al deposto de polvo asi como el sobrecalentamento de la herramipta electrica y de la pieza a lijar, vacie con suficiente antelación el deposto de polvo, respete las instrucciones de trabajo del fabricante del material y las prescrições vigentes en su pays sobre los materiales a trabajo.
De una ojeada.
1 Tornillos de fijación
2 Barra de guía
3 Tornillo de fijación
4 Manivela para ajuste de alta de la lijadora de cinta
5 Tornillo de tope de profundidad
6 Tornillo de tope de alta
7 Manivela de ajuste de la fuerza de ascenso
8 Manilla para ajuste paralelo
9 Protección contra chispas
10 Tornillos de mariposa de proteccion contra chispas
11 Manilla de ajuste del camino de la banda
12 Rueda motriz
13 Rueda de contacto
14 Tornillo de tapa lateral
15 Tapa lateral
16 Palanca de sujeción
17 Tornillos para ajuste bajo de tension de banda
18 Interruptor de connexion/ desconexión
19 Selector de velocidad (sólo modelos 2H)
20 Botón de parada de seguridad
21 Enchufe
22 Sujetacables
23 Rejillas de refrigeración
24 Engrasador
25 Etiqueta informativa
Ajustes.
Antes de该如何 Manipulación en laquina extraiga el enchufe de red de la toma de corriente.
Ajuste de la barra de guía (Figura 3).
Afloje los quatre tornillos (1) y ajuste la barra de guía (2) a la alta de trabajo deseada. Aprietefirmamente todos los tornillos en esta posición.
Ajuste del arranque de material (Figuras 1/4).
Ajuste la lijadora de cinta a la alta de trabajo aproxima, con la manilla (3).
Con la manivela (4) ajuste la separacion entre la cinta de lija y la superficie. El arranque de material可以选择 ajustarse también durante el proceso de trabajo.
Ajuste del tope de profundidad (Figuras 1/5).
Afloje el tornillo (5).
Ajuste con la manivela (4) el arranque de material maxi-mo que deseee alcanzar con la lijadora de cinta.
Sujete en esta posicion el tope de profundidad con el tornillo (5).
Ajuste del tope de alta (Figura 6).
Abata hacía arriba la barra de guía hasta lograr subir la lijadora de cinta.
El tornillo (6) permite ajustar el ángulo de inclínación deseado.
Ajuste de la fuerza de ascenso (Figura 7).
La manivela (7) permiteJKLM de ascenso requerida.
Ajuste la fuerza de ascenso de manière que Ud. pueda descender con calidad la lijadora de cinta y que al mesmo tiempo esta queude automatamente en la posicion superior al departing al.
Ajuste del parallelismo (Figura 8).
Para que el arranque de material sea uniforme, es necessario que la cinta de lijar quede paralela a la superficie.
Ajuste el camino de la cinta de lija con la manilla (8).
Ajuste de la proteccion contra chispas (9) (Figura 1).
Afloje también tornillos de mariposa (10) y ajuste la proteccion contra chispas (9) de manière que logre cubrir la cinta de lija lo máximo possible.
Apriete-Newamente los tornillos de mariposa.
Ajuste del camino de la cinta.

Conecte brevamente nada mas laquina para controlar el camino de la banda.
Corrija el bajo de la banda con la manilla (11) para centrarla en caso de que se desvie hacía uno de los
lados.
Si no fuese posible centrar la banda:
Limpie con aire comprimido la rueda motriz (12) y la rueda de contacto (13).
Inspeccione la rueda motriz y la rueda de contacto en cuando a desgaste y una possible deformacion. iHaga sustituir de inmediato las piezas deterioradas!
Cambio de la banda de lija.

Antes derialquier manipulacion en la maquina extraiga el enchufe de red de la toma de
corriente.
Afloje el tornillo (14) y abata hacía abajo la tapa lateral (15).

Gire hacía abajo la palanca (16) para descargar el dispositivo tensor.
Retire la banda de lija desgastada.
iMonte la banda de lijna newa teniendo en cuenta el sentido de
marcha indicado en su cara interior! Deberá coincidir con el sentido de giro del rodillo motriz.
Cologne alismo tiempo la banda de lija sobre la rueda motriz (12) y la rueda de contacto (13).

Gire hacía arriba la palanca (16) para tensar la banda.
Si la banda de lija no quedula suficientemente tensa, es besoino reajustar el dispositivo tensor. Aflo
jar también tornillos (17), desplazar el dispositivo tensor y volver a apretar los tornillos.
Cierre la tapa lateral (15) y apriete firmamente el tornillo (14).
Monte la base lijadora (7) y la caja colectora de virutas (8).
Verifique la medida de la ranura en la base de lijar.
Conecte laquina y ajuste el camino de la banda.
Instrucciones de manejo.
Conexión:
Apretar el botón "I" (18).
Desconexión:
Apretar el botón "0" (18).
Conexión: (solo modelos 2H)
Apretar el interruptor "I" (18).
Desconexión: (solo modelos 2H)
Apretar el interruptor "I" (18).

Tras su desconexión, laquina signe en marcha por inercia aprox. 50 s.
Botón de parada de seguidad (20):
Si se presenta una situacion de peligro,ccione inmediamente el boton de parada de seguridad.
Cambio de velocidad (19) (solo modelos 2H)
Selector en posicion 1: Bajas revoluciones
Selector en posicion 2: Altas revoluciones

El cambio de velocidad se realizara con la手机版 detenida con el selector (19).
Protección contra sobrecarga.
Laquina se detiene si es fuertamente solicitada durante un tiempo prolongado. Tras un tiempo de enfrimiento de aprox. 15 Minutes vuelve a estar disponible laquina.
Instrucciones para la operación.
Traslade la base rodante hasta el lugar de trabajo.
Conecte la lijadora de cinta y coloque la barra de guía en la posición de trabajo.
Guie la lijadora de cinta a velocidad uniforme sobre la superficie a lijar.
Al finalizar el trabajo, abata hacía arriba la barra de guía y desconecte la lijadora de cinta.
Valores de emisión de ruido.
Vacio Lijado
Nivel de depresión
sonora L_pA (re 20~ Pa
medido con filtro A en
puesto de trabajo,
en decibelios 80,5 94
Nivel de potencia acústí
medido con filtro A,
en decibelios 90 100,5
Condiciones de servicios
Revoluciones [/min] 3000 3000
Material - ST 37
Dimensiones - 8 x 40
Banda de lijia
GRIT by Fein 36Z
OBSERVACION: lasuma de los valores emitidos medidos,considerando la inseguidad respectiva,representa el limite superior que pueda alcantarse en las mediciones.


iUtilizarunosprotectoresacusticos!
Valores de medicación determinados según normativa del producto pertinente (verología y/o en estas instrucciones de uso).
Reparación y servicios técnico.

Las reparaciones deben ser realizadas por un的技术ico de acuerdo con las prescricciones vigilentes.
En caso de una reparacion recomendamos recurrir a un serviceo专业技术 FEIN, un taller concertado FEIN o una representante FEIN.
En caso de que se dae el cable de connexion de laquina es necessario sustituirlo por un cable de repuesto original adquirible a trovés de uno de los servicios技术和os FEIN.
La lista de piezas de recambio actual de estaquina la。,encuentra en internet en www.fein.es.
Mantenimiento diario

Sople con aire comprimido las revillas de ventilacion (23) de la carcasa motor y los+puntos marca-dos (ver etiqueta indicadora (25)).

Lubrique diariamente laquina en los+puntos indicados con aceite de maquinas (ver etiqueta indicatora (25)).
Siempre que cambie la banda de lija, inspeccione el grado de desgaste y el estado de la rueda motriz (12) y de la rueda de contacto (13). Haga sustituir las piezas deterioradas.
Una vez suficientemente enfiados, retire los residuos acumulados en la carcaja. Estos solamente se deben desechar con recipientes apropriados.
Lubrique mensualmente los apoyos del dispositivo tensor emploando paraarlo el engrasador (24).
Limpie exteriormente laquina con aire comprimido.
La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el País de Acquisition. Adicionalmente, FEIN OFRECE una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN.
El material de series suministrado con suquina可以选择 que no corresponda en su totalidad al material descripto o做不到 en estas instrucciones de uso.
Declaración de conformidad.
La Declaración CE solo es valida para paises de la Unión Europea y de la EFTA (European Free Trade Association) y solo para productos destinados para el mercado de la UE y de la EFTA. El marcado UKCA pierde su validozi el producto es commercializo en el mercado de la UE.
La Declaración UKCA solo es valida en el mercado bránico (Inglaterra, Gales y Escocia) y solo para productos destinados para el mercado bránico. Elmarca CE pierde su validez si el producto es comercializzato en el mercado bránico.
La Empresa FEIN declares bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las dispositionsesiones pertinentes detalladas en la ultima page de estas instrucciones de service.
Protección del medio ambiente, eliminación.
Tanto los embalajes como las migunas y accesos inservibles deben ser技术水平los Punto Limpio para ser reciclados ecologically.
Esquemas de connexion.
TipGIMs75/GIMS150
440 V/254 V, 400 V/220 V
GIMS75-6/GIMS150-6
440 V/254 V, 400 V/220 V
pagina 98
TipGIMs75/GIMS150
230 V/220 V
GIMS75-6/GIMS150-6
230 V/220 V
pagina 99
TipGIMS72 2H/GIMS150 2H
440 V/254 V, 400 V/220 V
pagina 100
Guiar o chassi para o local de trabajo.
Ligar a lixadeira de rolos e puxar a alavanca da barra de guia para a posicao de trabalho.
Guiar a lixadeira de rolos, com velocidade uniforme, sobre a superficie a ser lixada.
Nivel de potencia acustica avaliado como A medido L_WA (re 1 pW), em decibel 90 100,5
Incerteza K_wA em decibel 2,5 2,5
Marcha em vazio
Reticao
1 pW), i decibel 90 100,5
Usikkerhed K_WA
idecibel2,52,5
Driftsbetingelser
Omdrejningstal (/min) 3000 3000
Materiale - ST 37
Mäl - 8 × 40
Slibeband
GRIT by Fein
- 36Z