Fein GIMS 756 - Não categorizado

GIMS 756 - Não categorizado Fein - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GIMS 756 Fein em formato PDF.

📄 101 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Fein GIMS 756 - page 35
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Fein

Modelo : GIMS 756

Categoria : Não categorizado

Baixe as instruções para o seu Não categorizado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GIMS 756 - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GIMS 756 da marca Fein.

MANUAL DE UTILIZADOR GIMS 756 Fein

Tradução do manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Os símbolos utilizados nestas instruções de serviço e eventualmente na máquina, servem para chamar a sua atenção a possíveis riscos durante o trabalho com esta máquina. Símbolo, sinal Explicação Não tocar nas partes rotativas da máquina. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Antes deste passo de trabalho, retire a ficha da tomada. Caso contrário, existe um risco de lesão devido ao arranque involuntário da máquina. Usar proteção para os olhos durante o trabalho. Usar proteção auricular durante o trabalho. Usar proteção contra pó durante o trabalho. Usar luvas durante o trabalho. Aviso de perigo Esses locais podem se tornar quentes. Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Europeia. Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã-Bretanha (Inglaterra, País de Gales, Escócia). Recolher, separadamente, máquinas e outros produtos eletrónicos e elétricos descartados e realizar uma reciclagem ecológica. 3~ Tipo de conexão à rede, corrente alternada trifásica Ligar Desligar Sentido de rotação /I Produto com isolamento básico e com as partes condutíveis contactáveis adicionalmente conectadas ao condutor de proteção. (**) pode conter cifras ou letras Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação

m/s m/s Velocidade da correia abrasiva

, rpm, r/min rpm Número de rotações em vazio

W W Consumo de potência U V V Tensão admissível f Hz Hz Frequência

Para a sua segurança. Não se deve usar esta máquina antes de se ter lido e compreendido completamente este manual de instruções, assim como as „Indicações gerais de segurança“ (N° de documento 3 41 30 054 06 1), incluindo as fotos, as especificações e as regras de segurança. Também devem ser observados os requisitos nacionais relevantes para a segurança elétrica e a proteção ocupa- cional. O não-cumprimento das indicações de segurança na referida documentação pode levar a choque elétrico, incêndio e/ou graves ferimentos. Este manual de instruções deve ser guardado para uso futuro e deve ser entregue juntamente com a máquina em caso de transferência ou de venda da mesma. Determinação da máquina. A lixadeira de rolos com chassi foi projetada para a reti- ficação de superfícies metálicas (exceto magnésio), com as correias abrasivas aprovadas pela FEIN, em um ambiente à prova de intempéries. Indicações especiais de segurança. Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos pro- tetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partí- culas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a másca- ra de respiração devem ser capazes de filtrar o pó pro- duzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. Antes de ligar, verifique se todas as alavancas de aperto no chassi estão apertadas. Se a máquina cair repentinamente durante o processo de trabalho, isso pode levar a sérios acidentes. Apenas trabalhe em superfícies horizontais. Em super- fícies inclinadas, a máquina pode ficar fora de controle. Sempre guie o cabo de extensão para longe do local de trabalho durante a operação. Se o cabo de alimentação for atropelado, comprimido ou danificado, existe o risco de choque elétrico! Antes de conectar a fonte de alimentação, certifique-se de que a lixadeira de rolos está desligada (a tecla “0” no interruptor de segurança deve ser pressionada!). Conecte o cabo de extensão à ficha (21). Puxe o cabo de extensão pela guia do cabo (22). Não usar roupas e jóias frouxas nem cabelos longos sol- tos durante o trabalho. Objetos frouxos podem, apesar dos dispositivos de proteção, ser agarrados pelas partes da máquina em movimento e levar a lesões. Não utilizar cintas abrasivas gastas, rasgadas ou extre- mamente usadas. Tratar as correias abrasivas com cui- dado e guardá-las de acordo com as indicações do fabricante. As correias abrasivas não devem ser dobra- das! Cintas abrasivas danificadas podem rasgar, ser ati- radas para longe e ferir alguém. Não devem ser usadas correias abrasivas ou outros acessórios que não são os especificamente concebidos ou aprovados pelo fabricante. A operação segura não é dada, unicamente, ao fato de que uma correia abrasiva ou acessório se encaixe em sua máquina. Sempre utilizar os dispositivos de proteção que se encontram junto com a máquina. Os dispositivos de pro- teção devem ser montados de forma segura à máquina, de modo que seja alcançado um máximo de segurança. Os dispositivos de proteção devem proteger o opera- dor contra partículas produzidas durante o processo abrasivo e contra o contacto com a correia abrasiva. Atenção, risco de incêndio e explosão! Ao retificar metais (por exemplo, alumínio), é produzido pó que pode ser inflamável ou explosivo. Não se deve operar a máquina perto de materiais inflamáveis. Faíscas podem inflamar esses materiais. Assegure-se de que nenhuma pessoa corra risco devido a voo de faúlhas. Remover os materiais inflamáveis das proximidades. Ao lixar é produzido voo de faúlhas. Observe que as outras pessoas mantenham uma distân- cia segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de proteção pessoal. Estilhaços da peça a ser trabalhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de tra- balho. A superfície usinada pode se tornar muito quente. Não as toque com as mãos. Jamais tocar na correia abrasiva, enquanto esta estiver em movimento. Há risco de lesões. Em situações perigosas, pressione imediatamente o botão de desligamento de segurança. A máquina fun- ciona por inércia durante até 50 segundos. As aberturas de ventilação da máquina devem ser lim- pas em intervalos regulares. O ventilador do motor atrai poeira para dentro da carcaça. Em caso de um acúmulo excessivo de pó de metal, poderão haver riscos devido à eletricidade. A ficha da máquina só deve ser instalada por um eletri- cista qualificado. O fio de terra na tomada de corrente deve estar ligado à terra de proteção da rede elétrica. m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s

Unidades básicas e deduzidas do sistema de unidades internacional SI. Sinal Unidade internacional Unidade nacional Explicação37

Se deve puxar a ficha de rede da tomada antes de tra- balhos de manutenção e reparação! Se a máquina for ligada acidentalmente, podem ser causados graves feri- mentos. Permita que a segurança elétrica seja verificada, em intervalos regulares, de acordo com as diretivas legais. Em máquinas que não foram testadas existe o perigo de choque elétrico! Antes da primeira colocação em funcionamento é necessário verificar o sentido de rotação do motor. Em caso de um sentido de rotação errado, a peça de traba- lho pode ser atirada para longe e causar acidentes. O sentido de rotação só deve ser alterado por um eletri- cista autorizado. Ninguém deve se encontrar, diretamente, ao lado da correia abrasiva quando a máquina for ligada. O cor- reia abrasiva pode se romper e causar graves ferimen- tos. Manuseio de pós nocivos Durante processos de desbaste de material são produ- zidos pós que podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação de alguns pós, como p. ex. de asbesto ou materiais que contêm asbesto, de pinturas que contêm chumbo, de metal, de alguns tipos de madeira, de minerais, de partículas de silicato de subs- tâncias minerais, de solventes de tintas, de preservantes de madeira e de antifouling para veículos aquáticos, podem provocar reações alérgicas em pessoas e/ou doenças das vias respiratórias, cancro e danos de repro- dução. O risco devido à inalação de pós depende da exposição. Utilize uma aspiração apropriada para os pó produzido, assim como um equipamento de proteção pessoal e assegure uma boa ventilação do local de tra- balho. O processamento de materiais que contém asbesto só deve ser realizado por pessoal especializado. Em condições desfavoráveis é possível que pó de madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e substâncias químicas possam se inflamar ou causar uma explosão. Evite voo de faíscas na direção do con- tentor de pó, assim como o sobreaquecimento da fer- ramenta elétrica e do material a ser lixado, esvaziar o contentor de pó a tempo e observe as indicações de trabalho do fabricante do material, assim como as dire- tivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país. Num relance. 1 Parafusos de fixação 2 Barra de guia 3 Parafuso de fixação 4 Manivela para o ajuste da altura da lixadeira de rolos 5 Parafuso para esbarro de profundidade 6 Parafuso para esbarro de altura 7 Alavanca para o ajuste da força de elevação 8 Parafuso rotativo em forma de estrela para ajuste paralelo 9 Proteção contra faúlhas 10 Parafusos de orelhas, proteção contra faíscas 11 Parafuso rotativo em forma de estrela, ajuste do movimento da correia 12 Disco de acionamento 13 Disco de contacto 14 Parafuso para tampa lateral 15 Tampa lateral 16 Alavanca de aperto 17 Parafusos, ajuste aproximado para a tensão da cor- reia 18 Interruptor de ligar-desligar 19 Comutação do número de rotações (apenas mode- los 2H) 20 Botão de desligamento de segurança 21 Ficha 22 Guia do cabo 23 Aberturas de ventilação 24 Niple de lubrificação 25 Placa de informações Definições. Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer tra- balhos na máquina. Ajustar a barra de guia (Figura 3). Soltar os quatro parafusos (1) e ajustar a barra de guia (2) na altura de trabalho desejada. Apertar todos os parafusos nesta posição. Ajustar a remoção por retificação (Figuras 1/4). Ajustar a lixadeira de rolos com o parafuso em forma de estrela, aproximadamente, (3) na altura de trabalho. Ajustar a distância entre a lixadeira de rolos e a super- fície por meio da alavanca (4). A remoção por retifica- ção também pode ser regulada durante o processo de trabalho. Ajustar o esbarro de profundidade (Figuras 1/5). Soltar o parafuso (5). Ajustar a lixadeira de rolos ao máximo desbaste de reti- ficação a ser alcançado, por meio da manivela (4). Fixar o esbarro de profundidade nesta posição, por meio do parafuso (5). Ajustar o esbarro de altura (Figura 6). Girar a barra de guia para cima, de modo que a lixadeira de rolos se movimente para cima. A altura de rotação desejada pode ser ajustada com o parafuso (6). Ajustar a força de elevação (Figura 7). A força de elevação necessária pode ser ajustada com a manivela (7). Ajustar a força de elevação, de modo que a lixadeira de rolos possa ser abaixada suavemente e seja mantida, automaticamente, na posição superior durante a eleva- ção ou durante os intervalos de trabalho.

Ajuste do paralelismo (Figura 8). Para uma remoção de retificação uniforme, é necessário que a correia abrasiva corra paralela à superfície. Ajustar o movimento da correia com o parafuso rota- tivo em forma de estrela (8). Ajustar a proteção contra faíscas (9) (Figura 1). Soltar os dois parafusos de orelhas (10) e ajustar a pro- teção contra faíscas (9), de modo que a correia abrasiva esteja tão coberta quanto o possível. Reapertar os parafusos de orelhas. Ajustar o caminho da correia. Só ligar a máquina por instantes e verificar o movimento da correia. Ajustar o movimento da correia com o parafuso rotativo em forma de estrela (11) no centro, se a cor- reia abrasiva se movimentar para a direita ou para a esquerda. Se não for possível ajustar o movimento da correia no centro: Limpar a polia motriz (12) e o disco de contacto (13) com ar comprimido. Verificar a polia motriz e o disco de contacto quanto a desgaste, deformação e erosão. As peças danificadas devem ser substituídas imediatamente! Substituição da correia abrasiva. Puxar a ficha da tomada antes de quaisquer tra- balhos na máquina. Soltar o parafuso (14) e bascule a tampa lateral (15) para baixo. Vire a alavanca (16) para baixo para aliviar o dispositivo de aperto. Remover a correia abrasiva velha. Antes de se colocar a nova correia abrasiva é necessário observar a indicação de direção que se encontra no lado de trás da correia abrasiva! Ela deve coincidir com o sentido de rotação da roda motriz. Colocar a correia abrasiva, simultaneamente, sobre a polia motriz (12) e o disco de contacto (13). Vire a alavanca (16) para cima, para esticar a correia abrasiva. Se a correia abrasiva não puder ser, suficientemente, esticada, ela deverá ser reajustada. Soltar ambos os para- fusos (17), deslocar o dispositivo de aperto e reapertar os parafusos. Fechar a tampa lateral (15) e reapertar o parafuso (14). Montar a base de retificação (7) e a caixa de aparas (8). Verificar o tamanho da folga do suporte de retificação. Ligar a máquina e ajustar o movimento da correia. Instruções de serviço Ligar: Premir a tecla “I” (18). Desligar: Premir a tecla “0” (18). Ligar: (apenas modelos 2H) Premir o interruptor “I” (18). Desligar: (apenas modelos 2H) Premir o interruptor “I” (18). A máquina funciona por inércia durante aprox. 50 seg. após ser desligada. Tecla de desligamento de emergência (20): Em situações perigosas, pressione o botão de desliga- mento de segurança vermelho para desligar a máquina. Comutar o n° de rotações (19) (apenas modelos 2H) Posição 1 do interruptor: Baixo número de rotações Posição 2 do interruptor: Alto número de rotações O número de rotações só deve ser comutado quando a máquina está parada, com o interruptor (19). Proteção contra sobrecarga. Em caso de uma elevada carga contínua durante um longo período de tempo, a máquina é desligada. A máquina está, novamente, pronta para ser utilizada, após um período de arrefecimento de aprox. 15 minu- tos. Instruções de trabalho. Guiar o chassi para o local de trabalho. Ligar a lixadeira de rolos e puxar a alavanca da barra de guia para a posição de trabalho. Guiar a lixadeira de rolos, com velocidade uniforme, sobre a superfície a ser lixada. Depois de terminar o trabalho, gire a barra de guia para cima e desligue a lixadeira de rolos. Valores de emissão de ruídos. Marcha em vazio Retificação Nível de emissão de pressão acústica avaliado como A medido

, em decibel 4 4 Nível de potência acústi- ca avaliado como A medido

Manutenção e serviço pós-venda. Uma reparação só deve ser realizada por um especialista, de acordo com os regulamentos apli- cáveis. Para reparações, recomendamos o serviço de atendi- mento ao cliente da FEIN, a oficina de serviço da FEIN e as representações da FEIN. Se o cabo de alimentação da máquina estiver danificado, ele deve ser substituído por um cabo de alimentação especialmente preparado, disponível no serviço de assistência ao cliente da FEIN. A lista atual de peças sobressalentes para esta máquina se encontra na Internet em www.fein.com. Trabalhos de manutenção diários Soprar as aberturas de ar de arrefecimento (23) na carcaça do motor e nos pontos marcados com ar comprimido (vide placa de informações (25)). Lubrificar a máquina todos os dias nos pontos marcados, com óleo de máquina (vide placa de informações (25)). Verifique a polia motriz (12) e o disco de contacto (13) a cada substituição da correia abrasiva quanto a desgaste e danos. As peças danificadas devem ser substituídas se forem verificados danos. Remover os resíduos que se acumularam na carcaça, assim que eles tiverem esfriado o suficiente. Estes só devem ser eliminados com recipientes apropriados. Lubrificar, mensalmente, os mancais do dispositivo de aperto no niple de lubrificação (24). Limpar o exterior da máquina com ar comprimido. As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Correia abrasiva, proteção contra faíscas Garantia legal e garantia. A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua máqui- na inclua apenas uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados neste manual de instruções. Declaração de conformidade. A Declaração CE aplica-se apenas a países da União Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Comércio Livre) e apenas para produtos destinados ao mercado da UE ou EFTA. Após o lançamento do produto no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade. A Declaração UKCA aplica-se apenas ao mercado do Reino Unido (Inglaterra, País de Gales e Escócia) e ape- nas aos produtos destinados ao mercado do Reino Unido. Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade. A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especifica- ções indicadas na última página desta instrução de ser- viço. Documentação técnica em: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Proteção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, máquinas desmanteladas e acessórios devem ser enviados a uma reciclagem compatível com o meio ambiente. Esquemas de conexões. Tipo GIMS75/GIMS150 440 V/254 V, 400 V/220 V

230 V/220 V Página 99 Tipo GIMS72 2H/GIMS150 2H 440 V/254 V, 400 V/220 V Página 100 Condições de operação Número de rotações (/min) 3 000 3 000 Material – ST 37 Dimensão – 8 x 40 Correia abrasiva

GRIT by Fein 36Z OBSERVAÇÃO: A soma do valor de emissão medido e a respectiva insegurança representa o limite superior dos valores que podem ocorrer por ocasião de medi- ções. Utilizar protecção acústica! Os valores medidos foram determinados de acordo com a norma de produto aplicável (veja a última página deste manual de instruções). Marcha em vazio Retificação40