GSR 14 4 VEC Professional - дрель BOSCH - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно GSR 14 4 VEC Professional BOSCH в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GSR 14 4 VEC Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GSR 14 4 VEC Professional бренда BOSCH.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GSR 14 4 VEC Professional BOSCH
ru Оригинальное руководство по
Сертификат о соответствии
No. ТС RU С-DE.АЯ46.В.65782
Срок действия сертификата о соответствии
Орган по сертификации «РОСТЕСТ-Москва»
ЗАО «Региональный орган по сертификации
ул.Житная, д.14,стр.1
Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Дата изготовления указана на последней странице об-
Контактная информация относительно импортера содер-
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго-
товления без предварительной проверки (дату изготовле-
ния см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-
жденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенны
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
– не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
– поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо-
– необходимо хранить в сухом месте
– необходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
– при хранении необходимо избегать резкого перепада
хранение без упаковки не допускается
– подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
– категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспортиров-
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
любого вида техники, работающей по принципу зажима
– подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности
Общие указания по технике безопасности для
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по
технике безопасности может стать причиной поражения
электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях
понятие «электроинструмент» распространяется на элек-
троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и
на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого
Безопасность рабочего места
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-
щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-
бочего места могут привести к несчастным случаям.
Не работайте с этим электроинструментом во взры-
воопасном помещении, в котором находятся горю-
чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.
Электроинструменты искрят, что мож
пламенению пыли или паров.
Во время работы с электроинструментом не допу-
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-
сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять
контроль над электроинструментом.
Штепсельная вилка электроинструмента должна
подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае
не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте
переходные штекеры для электроинструментов с
защитным заземлением. Неизмененные штепсель-
ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-
жают риск поражения электротоком.
Предотвращайте телесный контакт с заземленными
поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-
пления, кухонными плитами и холодильниками. При
заземлении Вашего тела повышается риск поражения
Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.
Проникновение воды в электроинструмент повышает
риск поражения электротоком.
Не разрешается использовать шнур не по назначе-
нию, например, для транспортировки или подвески
электроинструмента, или для вытягивания вилки из
штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-
ствия высоких температур, масла, острых кромок
OBJ_BUCH-2456-001.book Page 118 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PMРусский | 119
Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
или подвижных частей электроинструмента. Повре-
жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-
При работе с электроинструментом под открытым
небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-
линители. Применение пригодного для работы под от-
крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-
Если невозможно избежать применения электроин-
струмента в сыром помещении, подключайте элек-
троинструмент через устройство защитного отклю-
чения. Применение устройства защитного отключения
снижает риск электрического поражения.
Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-
лаете, и продуманно начинайте работу с электро-
инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-
ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-
дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-
го опьянения или под воздействием лекарств. Один
момент невнимательности при работе с электроинстру-
ментом может привести к серьезным травмам.
Применяйте средства индивидуальной защиты и
всегда защитные очки. Использование средств инди-
видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на
нескользящей подошве, защитного шлема или средств
защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы
с электроинструментом
снижает риск получения
Предотвращайте непреднамеренное включение
электроинструмента. Перед подключением
электроинструмента к электропитанию и/или к
аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента. Удержание пальца на выключа-
теле при транспортировке электроинструмента и под-
ключение к сети питания включенного электроинстру-
мента чревато несчастными случаями.
Убирайте установочный инструмент или гаечные
ключи до включения электроинструмента. Инстру-
мент или ключ, находящийся во вращающейся части
электроинструмента, может привести к травмам.
Не принимайте неестественное положение корпуса
тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-
храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете
лучше контролировать электроинструмент в неожидан-
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите
широкую одежду и украшения. Держите волосы,
одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-
гут быть затянуты вращающимися частями.
При наличии возможности установки пылеотсасы-
вающих и пылесборных устройств проверяйте их
присоединение и правильное использование. При-
менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-
Применение электроинструмента и обращение с ним
Не перегружайте электроинструмент. Используйте
для Вашей работы предназначенный для этого
электроинструмент. С подходящим электроинстру-
ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном
Не работайте с электроинструментом при неисправ-
ном выключателе. Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению, опасен и дол-
жен быть отремонтирован.
До начала наладки электроинструмента, перед за-
меной принадлежностей и прекращением работы
отключайте штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-
торожности предотвращает непреднамеренное вклю-
чение электроинструмента.
Храните электроинструменты в недоступном для
детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-
инструментом лицам, которые не знакомы с ним
или не читали настоящих инструкций. Э
инструменты опасны в руках неопытных лиц.
Тщательно ухаживайте за электроинструментом.
Проверяйте безупречную функцию и ход движу-
щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно влияющих на
функцию электроинструмента. Поврежденные ча-
сти должны быть отремонтированы до использова-
ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-
троинструментов является причиной большого числа
Держите режущий инструмент в заточенном и чи-
стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-
струменты с острыми режущими кромками реже закли-
ниваются и их легче вести.
Применяйте электроинструмент, принадлежности,
рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-
щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие
условия и выполняемую работу. Использование
электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
Применение и обслуживание аккумуляторного инстру-
Заряжайте аккумуляторы только в зарядных
устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-
рядное устройство, предусмотренное для определен-
ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной
опасности при использовании его с другими аккумуля-
Применяйте в электроинструментах только предус-
мотренные для этого аккумуляторы. Использование
других аккумуляторов может привести к травмам и по-
Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-
лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и
других маленьких металлических предметов, кото-
рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание
OBJ_BUCH-2456-001.book Page 119 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM120 | Русский
1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools
полюсов аккумулятора может привести к ожогам или
При неправильном использовании из аккумулятора
может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-
ния с ней. При случайном контакте промойте соот-
ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-
дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо-
щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость
может привести к раздражению кожи или к ожогам.
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте
только квалифицированному персоналу и только с
применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
Указания по технике безопасности для элек-
тродрелей и шуруповертов
GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC
При ударном сверлении одевайте наушники. Шум
может повредить слух.
GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/
GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC
При выполнении работ, при которых рабочий ин-
струмент или шуруп может задеть скрытую электро-
проводку, держите электроинструмент за изолиро-
ванные ручки. Контакт с находящейся под напряжени-
ем проводкой может заряжать металлические части
электроинструмента и приводить к удару электриче-
Используйте прилагающиеся к электроинструменту
дополнительные рукоятки. Потеря контроля может
иметь своим следствием телесные повреждения.
Применяйте соответствующие металлоискатели
для нахождения скрытых систем электро-, газо- и
водоснабжения или обращайтесь за справкой в
местное предприятие коммунального снабжения.
Контакт с электропроводкой может привести к пожару
и поражению электротоком. Повреждение газопрово-
да может привести к взрыву. Повреждение водопрово-
да ведет к нанесению
материального ущерба.
При заклинивании рабочего инструмента немедлен-
но выключайте электроинструмент. Будьте готовы
к высоким реакционным моментам, которые ведут
к обратному удару. Рабочий инструмент заедает:
– при перегрузке электроинструмента или
– при перекашивании обрабатываемой детали.
Держите крепко электроинструмент в руках. При за-
винчивании и отвинчивании винтов/шурупов могут
кратковременно возникать высокие обратные момен-
Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в
зажимное приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
Выждите полной остановки электроинструмента и
только после этого выпускайте его из рук. Рабочий
инструмент может заесть, и это может привести к поте-
ре контроля над электроинструментом.
Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-
сность короткого замыкания.
Защищайте аккумуляторную батарею от вы-
соких температур, напр., от длительного на-
гревания на солнце, от огня, воды и влаги. Су-
ществует опасность взрыва.
При повреждении и ненадлежащем использовании
аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте
приток свежего воздуха и при возникновении жа-
лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра-
ение дыхательных путей.
Используйте аккумулятор только совместно с Ва-
шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так
аккумулятор защищен от опасной перегрузки.
Острыми предметами, как напр., гвоздем или от-
верткой, а также внешним силовым воздействием
можно повредить аккумуляторную батарею. Это мо-
жет привести к внутреннему короткому замыканию,
возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак-
кумуляторной батареи.
Аккумуляторная батарея поставляется частично за-
ряженной. В целях реализации полной емкости ак-
кумуляторной батареи ее необходимо полностью
зарядить в зарядном устройстве перед первой эк-
Прочитайте руководство по эксплуатации зарядно-
Переключайте переключатель передач только при
остановленном электроинструменте.
Перемещайте переключатель передач/поворачи-
вайте переключатель режимов работы всегда до
упора. Иначе возможно повреждение электроинстру-
Описание продукта и услуг
Прочтите все указания и инструкции по
технике безопасности. Упущения в отно-
шении указаний и инструкций по технике
безопасности могут стать причиной пора-
жения электрическим током, пожара и тя-
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-
циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по-
ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для завинчивания и от-
винчивания винтов, а также для сверления в древесине,
металле, керамике и пластмассе. Кроме того, GSB пред-
назначен также для ударного сверления в кирпиче, ка-
менной кладке и камне.
OBJ_BUCH-2456-001.book Page 120 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PMРусский | 121
Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
Лампочка на электроинструменте предназначена для под-
светки непосредственной зоны работы, она не пригодна
для освещения помещения в доме.
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов выполнена по
изображению на странице с иллюстрациями.
2 Быстрозажимной сверлильный патрон
3 Установочное кольцо крутящего момента
4 Переключатель режимов
(GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC)
5 Переключатель передач
7 Пружинный зажим для пояса
9 Кнопка разблокировки аккумулятора
11 Индикатор защиты от перегрузки
12 Универсальный держатель бит-насадок*
13 Переключатель направления вращения
15 Рукоятка (с изолированной поверхностью)
*Изображенные или описанные принадлежности не входят в
стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-
лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.
Номинальное напряжение
Число оборотов холостого хода
- - 0-28 500 0-28 500
Макс. крутящий момент при
закручивании в мягкие матери-
алы в соответствии с ISO 5393
Макс. крутящий момент при
работе в жестких материалах
Диаметр сверления, макс.
(1-ая и 2-ая передачи)
Диаметр винтов, макс.
Вес согласно EPTA-Procedure
01:2014 кг 1,4/1,6* 1,5/1,7* 1,5/1,7* 1,5/ 1,8*
Допустимая температура внеш-
Рекомендуемые зарядные
Рекомендуемые зарядные
устройства для индуктивных
аккумуляторных батарей
GAL 18... W GAL 18... W
*в зависимости от используемой аккумуляторной батареи
** ограниченная мощность при температуре <0 °C OBJ_BUCH-2456-001.book Page 121 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM122 | Русский
1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools
Данные по шуму и вибрации
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
GSR 14,4 V-EC / GSB 14,4 V-EC
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 86 дБ(А); уровень
звуковой мощности 97 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 87 дБ(А); уровень
звуковой мощности 98 дБ(А). Недостоверность K =3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде-
лен в соответствии со стандартизованной методикой из-
мерений, прописанной в EN 60745, и может использо-
ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден
также для предварительной оценки вибрационной нагруз-
Уровень вибрации указан для основных видов работы с
электроинструментом. Однако если электроинструмент
будет использован для выполнения других работ, с раз-
личными принадлежностями, с применением сменных ра-
чих инструментов, не предусмотренных изготовителем,
или техническое обслуживание не будет отвечать предпи-
саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может
значительно повысить вибрационную нагрузку в течение
всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение
определенного временного интервала нужно учитывать
также и время, когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может значитель-
но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для
защиты оператора от воздействия вибрации, наприм
техническое обслуживание электроинструмента и рабо-
чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-
ганизация технологических процессов.
Заявление о соответствии
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что
описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от-
вечает всем соответствующим положениям Директив
2009/125/EС (Распоряжение 1194/2012), 2011/65/EU,
до 19 апреля 2016: 2004/108/EС, начиная с
20 апреля 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их
изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1,
EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
Техническая документация (2006/42/EС):
Зарядка аккумулятора
Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заря-
женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято-
ра зарядите его полностью перед первым применением.
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое
время без сокращения срока службы. Прекращение про-
цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.
Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-
щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-
ки. Защитная схема выключает электроинструмент при
GSR 14,4 V-EC GSR 18 V-EC GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC
Суммарная вибрация a
трех направлений) и погрешность K опре-
делены в соответствии с EN 60745-2-2.
Ударное сверление бетона:
разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-
После автоматического выключения электроин-
струмента не нажимайте больше на выключатель.
Аккумулятор может быть поврежден.
Извлечение аккумулятора
Аккумулятор 8 оснащен двумя ступенями фиксирования,
призванными предотвращать выпадение аккумулятора
при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокиров-
ки 9. Пока аккумулятор находится в электроинструменте,
пружина держит его в соответствующем положении.
Для изъятия аккумулятора 8 нажмите кнопку разблоки-
ровки 9 и вытяните аккумулятор вперед из электроинстру-
мента. Не применяйте при этом силы.
Замена рабочего инструмента (см. рис.А)
До начала работ по техобслуживанию, смене ин-
струмента и т. д., а также при транспортировке и
хранении вынимайте аккумулятор из электроин-
струмента. При непреднамеренном включении возни-
кает опасность травмирования.
Раскройте быстрозажимной патрон 2 вращением в на-
правлении настолько, чтобы можно было вставить ин-
Поверните гильзу быстрозажимного сверлильного патро-
на 2 рукой с усилием в направлении . Сверлильный па-
трон автоматически блокируется.
Отсос пыли и стружки
Пыль таких материалов, как, напр., свинцовосодер-
жащие лакокрасочные покрытия, некоторые виды
древесины, минералов и металла, может нанести
вред Вашему здоровью и вызвать аллергические
реакции, заболевания дыхательных путей и/или
рак. Поручайте обработку содержащего асбест мате-
риала только специалистам.
– Хорошо проветривайте рабочее место.
– Рекомендуется пользоваться респираторной ма-
ской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-
ния для обрабатываемых материалов.
Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль
может легко воспламеняться.
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
Установка аккумулятора
Указание: Применение непригодных для Вашего электро-
инструмента аккумуляторов может привести к сбоям фун-
кции или к повреждению электроинструмента.
Установите переключатель направления вращения 13 в
среднее положение, чтобы предотвратить непреднаме-
ренное включение. Вставьте заряженный аккумулятор 8 в
рукоятку, чтобы он сел заподлицо и отчетливо вошел в за-
Установка направления вращения (см. рис. B)
Выключателем направления вращения 13 можно изме-
нять направление вращения патрона. При вжатом выклю-
чателе 14 это, однако, невозможно.
Вращение вправо: Cдвиньте переключатель направ-
13 с обеих сторон до упора в положе-
Вращение влево: Cдвиньте переключатель направ-
ления вращения 13 с обеих сторон до упора в положе-
Установка режима работы
GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC:
Установите установочное кольцо крутящего
момента 3 на нужный крутящий момент.
GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC:
Установите переключатель режимов 4 на сим-
GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC:
Установите установочное кольцо крутящего
момента 3 на символ «Закручивание/откручи-
GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC:
Установите переключатель режимов 4 на сим-
вол «Закручивание/откручивание винтов».
Ударное сверление(GSB 14,4 V-EC, GSB 18
атель режимов 4 на сим-
вол «Ударное сверление».
Включение/выключение
Для включения электроинструмента нажмите на выклю-
чатель 14 и держите его нажатым.
Светоизлучающий диод 10 светится при наполовину или
полностью вжатом выключателе 14 и освещает место рас-
положения винта/шурупа при недостаточном общем ос-
В целях экономии электроэнергии включайте электроин-
струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с
OBJ_BUCH-2456-001.book Page 123 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM124 | Русский
1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools
Установка числа оборотов
Вы можете плавно регулировать число оборотов включен-
ного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажа-
тия на выключатель 14.
При слабом нажатии на выключатель 14 электроинстру-
мент работает с низким числом оборотов. С увеличением
силы нажатия число оборотов увеличивается.
Установка крутящего момента
С помощью установочного кольца крутящего момента 3
крутящий момент можно устанавливать в 20 ступеней. По-
сле достижения установленного крутящего момента элек-
троинструмент останавливается.
Механический выбор передачи
Переключатель передач 5 Вы можете приводить в
действие как в состоянии покоя, так и при включен-
ном электроинструменте. Однако, это не следует
выполнять под полной нагрузкой или при макси-
мальном числе оборотов.
низкое число оборотов; для работы со сверла
Диапазон высокого числа оборотов; для сверления с ма-
леньким диаметром сверла.
Тепловая защита от перегрузки
При использовании электроинструмента по назначению
его перегрузка невозможна. При слишком сильной на-
грузке или при выходе аккумулятора за допустимый диа-
пазон температуры частота ходов уменьшается. Лишь по-
сле достижения допустимой температуры аккумулятора
электроинструмент опять начинает работать с полным чи-
Зависящая от температуры защита от перегрузки отобра-
жается загоранием красным цветом СИД 11 на электроин-
11 погас, инструмент достиг допу-
стимого диапазона аккумулятора.
Защита от глубокой разрядки
Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-
щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-
ки. Защитная схема выключает электроинструмент при
разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-
Аварийное отключение
Функция аварийного отключения обеспечивает лучший
контроль над электроинструментом. При внезапном вра-
щении электроинструмента вокруг оси сверла электроин-
струмент отключается.
Об аварийном отключении свидетельствует мигание све-
тодиода на электроинструменте.
Для повторного включения отпустите выключатель и
опять нажмите на него.
Быстрое отключение возможно, только когда элек-
троинструмент работает на максимальном числе
оборотов и может свободно вращаться вокруг оси
сверла. Выберите для этого подходящее рабочее поло-
жение. В противном случае быстрое отключение не га-
Указания по применению
Устанавливайте электроинструмент на шуруп толь-
ко в выключенном состоянии. Вращающиеся рабо-
чие инструменты могут соскользнуть.
Для изъятия бита-насадки или универсального держателя
бит-насадок можно использовать вспомогательный ин-
Пружинный зажим для пояса
С помощью зажима для пояса 7 Вы можете повесить элек-
троинструмент, например, на пояс. При этом освобожда-
ются обе руки и электроинструмент в любое время под ру-
Цветной зажим (см. рис. D)
Цветной зажим 6 позволяет индивидуальную маркировку
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
До начала работ по техобслуживанию, смене ин-
струмента и т. д., а также при транспортировке и
хранении вынимайте аккумулятор из электроин-
струмента. При непреднамеренном включении возни-
кает опасность травмирования.
Для обеспечения качественной и безопасной рабо-
ты следует постоянно содержать электроинстру-
мент и вентиляционные щели в чистоте.
Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, по-
жалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для
электроинструментов фирмы Bosch.
Сервис и консультирование на предмет ис-
пользования продукции
Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по
ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-
стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям
Вы найдете также по адресу:
Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон-
сультации на предмет использования продукции, с удо-
вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного
нашей продукции и ее принадлежностей.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-
тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод-
ской табличке изделия.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
инструмента, с соблюдением требований и норм изгото-
вителя производятся на территории всех стран только в
фирменных или авторизованных сервисны
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-
дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу
OBJ_BUCH-2456-001.book Page 124 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PMРусский | 125
Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)
для Вашего здоровья. Изготовление и распространение
контрафактной продукции преследуется по Закону в ад-
министративном и уголовном порядке.
Уполномоченная изготовителем организация:
Ул. Академика Королева 13 стр. 5
Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сер-
висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить:
– на официальном сайте www.bosch-pt.ru
– либо по телефону справочно – сервисной службы
Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
уг. ул. Коммунальная
Факс: +7 (727) 233 07 87
Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи
распространяются требования в отношении транспорти-
ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе-
ревозиться самим пользователем автомобильным тран-
спортом без необходимости соблюдения дополнительных
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само-
летом или транспортным экспедитором) необходимо со-
блюдать особые требования к упаковке и маркировке. В
этом случае при подготовке груза к отправке необходимо
участие эксперта по опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре-
жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа-
куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме-
щалась внутри упаковки.
Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнитель-
ные национальные предписания.
Электроинструменты, аккумуляторные батареи,
принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко-
логически чистую рекуперацию.
Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные
батареи/батарейки в бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской директи-
вой 2012/19/EU отслужившие электро-
инструменты и в соответствии с европей-
ской директивой 2006/66/ЕС повре-
жденные либо использованные аккуму-
ляторы/батарейки нужно собирать от-
дельно и сдавать на экологически чистую
Аккумуляторы, батареи:
Пожалуйста, учитывайте указание в
разделе «Транспортировка»,
Допустима температура
обертального моменту 3 на символ
ул. Акад. Королева, 13 стр. 5
Россия, 129515, Москва
Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде
Аккумуляторды зарядтау
Аккумуляторды орнату
Не работете с електроинструмента в среда с пови-
струмента по невнимание. Преди да включите щеп-
електроинструмента по невнимание.
тивление и се водят по-леко.
При ударно пробиване работете с шумозаглушите-
нат с подходящи приспособления или скоби, е застопо-
соки температури, напр. вследствие на про-
бота винаги до упор. В противен случай електроин-
зания може да доведе до токов удар, пожар
Допустима температура на
акумулаторни батерии
Работете с шумозаглушители!
Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 87 dB(A); мощност на звука 98 dB(A).
Работете с шумозаглушители!
или без необходимото техническо обслу
акумулаторни батерии
(векторната сума по трите направления) и
де поставен. Вкарайте инструмента.
ответно обучени лица.
Прахът може лесно да се самовъзпламени.
Работа с електроинструмента
Пускане в експлоатация
Поставяне на акумулаторната батерия
користат неискусни лица.
2 Брзозатегачка глава
Notice-Facile