GSR 14 4 VEC Professional BOSCH

GSR 14 4 VEC Professional - дрель BOSCH - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно GSR 14 4 VEC Professional BOSCH в формате PDF.

Page 118
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : BOSCH

Модель : GSR 14 4 VEC Professional

Категория : дрель

Скачайте инструкцию для вашего дрель в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство GSR 14 4 VEC Professional - BOSCH и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. GSR 14 4 VEC Professional бренда BOSCH.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ GSR 14 4 VEC Professional BOSCH

ru Оригинальное руководство по

Сертификат о соответствии

No. ТС RU С-DE.АЯ46.В.65782

Срок действия сертификата о соответствии

Орган по сертификации «РОСТЕСТ-Москва»

ЗАО «Региональный орган по сертификации

ул.Житная, д.14,стр.1

Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:

ул. Акад. Королева, 13 стр. 5

Россия, 129515, Москва

Дата изготовления указана на последней странице об-

Контактная информация относительно импортера содер-

Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется

к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изго-

товления без предварительной проверки (дату изготовле-

ния см. на этикетке).

Перечень критических отказов и ошибочные действия

персонала или пользователя

– не использовать с поврежденной рукояткой или повре-

жденным защитным кожухом

– не использовать при появлении дыма непосредствен-

но из корпуса изделия

– не использовать с перебитым или оголенны

– не использовать на открытом пространстве во время

дождя (в распыляемой воде)

– не включать при попадании воды в корпус

– не использовать при сильном искрении

– не использовать при появлении сильной вибрации

Критерии предельных состояний

– перетёрт или повреждён электрический кабель

– поврежден корпус изделия

Тип и периодичность технического обслуживания

Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каждо-

– необходимо хранить в сухом месте

– необходимо хранить вдали от источников повышенных

температур и воздействия солнечных лучей

– при хранении необходимо избегать резкого перепада

хранение без упаковки не допускается

– подробные требования к условиям хранения смотрите

в ГОСТ 15150 (Условие 1)

– категорически не допускается падение и любые меха-

нические воздействия на упаковку при транспортиров-

– при разгрузке/погрузке не допускается использование

любого вида техники, работающей по принципу зажима

– подробные требования к условиям транспортировки

смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)

Указания по безопасности

Общие указания по технике безопасности для

Прочтите все указания и

инструкции по технике

безопасности. Несоблюдение указаний и инструкций по

технике безопасности может стать причиной поражения

электрическим током, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях

понятие «электроинструмент» распространяется на элек-

троинструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и

на аккумуляторный электроинструмент (без сетевого

Безопасность рабочего места

 Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-

щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра-

бочего места могут привести к несчастным случаям.

 Не работайте с этим электроинструментом во взры-

воопасном помещении, в котором находятся горю-

чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль.

Электроинструменты искрят, что мож

пламенению пыли или паров.

 Во время работы с электроинструментом не допу-

скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-

сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять

контроль над электроинструментом.

 Штепсельная вилка электроинструмента должна

подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае

не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте

переходные штекеры для электроинструментов с

защитным заземлением. Неизмененные штепсель-

ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-

жают риск поражения электротоком.

 Предотвращайте телесный контакт с заземленными

поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-

пления, кухонными плитами и холодильниками. При

заземлении Вашего тела повышается риск поражения

 Защищайте электроинструмент от дождя и сырости.

Проникновение воды в электроинструмент повышает

риск поражения электротоком.

 Не разрешается использовать шнур не по назначе-

нию, например, для транспортировки или подвески

электроинструмента, или для вытягивания вилки из

штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-

ствия высоких температур, масла, острых кромок

OBJ_BUCH-2456-001.book Page 118 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PMРусский | 119

Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)

или подвижных частей электроинструмента. Повре-

жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-

 При работе с электроинструментом под открытым

небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-

линители. Применение пригодного для работы под от-

крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-

 Если невозможно избежать применения электроин-

струмента в сыром помещении, подключайте элек-

троинструмент через устройство защитного отклю-

чения. Применение устройства защитного отключения

снижает риск электрического поражения.

 Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-

лаете, и продуманно начинайте работу с электро-

инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-

ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-

дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-

го опьянения или под воздействием лекарств. Один

момент невнимательности при работе с электроинстру-

ментом может привести к серьезным травмам.

 Применяйте средства индивидуальной защиты и

всегда защитные очки. Использование средств инди-

видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на

нескользящей подошве, защитного шлема или средств

защиты органов слуха, – в зависимости от вида работы

с электроинструментом

снижает риск получения

 Предотвращайте непреднамеренное включение

электроинструмента. Перед подключением

электроинструмента к электропитанию и/или к

аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии

электроинструмента. Удержание пальца на выключа-

теле при транспортировке электроинструмента и под-

ключение к сети питания включенного электроинстру-

мента чревато несчастными случаями.

 Убирайте установочный инструмент или гаечные

ключи до включения электроинструмента. Инстру-

мент или ключ, находящийся во вращающейся части

электроинструмента, может привести к травмам.

 Не принимайте неестественное положение корпуса

тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-

храняйте равновесие. Благодаря этому Вы можете

лучше контролировать электроинструмент в неожидан-

 Носите подходящую рабочую одежду. Не носите

широкую одежду и украшения. Держите волосы,

одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.

Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-

гут быть затянуты вращающимися частями.

 При наличии возможности установки пылеотсасы-

вающих и пылесборных устройств проверяйте их

присоединение и правильное использование. При-

менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-

Применение электроинструмента и обращение с ним

 Не перегружайте электроинструмент. Используйте

для Вашей работы предназначенный для этого

электроинструмент. С подходящим электроинстру-

ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном

 Не работайте с электроинструментом при неисправ-

ном выключателе. Электроинструмент, который не

поддается включению или выключению, опасен и дол-

жен быть отремонтирован.

 До начала наладки электроинструмента, перед за-

меной принадлежностей и прекращением работы

отключайте штепсельную вилку от розетки сети

и/или выньте аккумулятор. Эта мера предос-

торожности предотвращает непреднамеренное вклю-

чение электроинструмента.

 Храните электроинструменты в недоступном для

детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-

инструментом лицам, которые не знакомы с ним

или не читали настоящих инструкций. Э

инструменты опасны в руках неопытных лиц.

 Тщательно ухаживайте за электроинструментом.

Проверяйте безупречную функцию и ход движу-

щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-

мок или повреждений, отрицательно влияющих на

функцию электроинструмента. Поврежденные ча-

сти должны быть отремонтированы до использова-

ния электроинструмента. Плохое обслуживание элек-

троинструментов является причиной большого числа

 Держите режущий инструмент в заточенном и чи-

стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие ин-

струменты с острыми режущими кромками реже закли-

ниваются и их легче вести.

 Применяйте электроинструмент, принадлежности,

рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-

щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие

условия и выполняемую работу. Использование

электроинструментов для непредусмотренных работ

может привести к опасным ситуациям.

Применение и обслуживание аккумуляторного инстру-

 Заряжайте аккумуляторы только в зарядных

устройствах, рекомендуемых изготовителем. За-

рядное устройство, предусмотренное для определен-

ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной

опасности при использовании его с другими аккумуля-

 Применяйте в электроинструментах только предус-

мотренные для этого аккумуляторы. Использование

других аккумуляторов может привести к травмам и по-

 Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-

лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и

других маленьких металлических предметов, кото-

рые могут закоротить полюса. Короткое замыкание

OBJ_BUCH-2456-001.book Page 119 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM120 | Русский

1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools

полюсов аккумулятора может привести к ожогам или

 При неправильном использовании из аккумулятора

может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-

ния с ней. При случайном контакте промойте соот-

ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-

дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо-

щью к врачу. Вытекающая аккумуляторная жидкость

может привести к раздражению кожи или к ожогам.

 Ремонт Вашего электроинструмента поручайте

только квалифицированному персоналу и только с

применением оригинальных запасных частей. Этим

обеспечивается безопасность электроинструмента.

Указания по технике безопасности для элек-

тродрелей и шуруповертов

GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC

 При ударном сверлении одевайте наушники. Шум

может повредить слух.

GSR 14,4 V-EC/GSR 18 V-EC/

GSB 14,4 V-EC/GSB 18 V-EC

 При выполнении работ, при которых рабочий ин-

струмент или шуруп может задеть скрытую электро-

проводку, держите электроинструмент за изолиро-

ванные ручки. Контакт с находящейся под напряжени-

ем проводкой может заряжать металлические части

электроинструмента и приводить к удару электриче-

 Используйте прилагающиеся к электроинструменту

дополнительные рукоятки. Потеря контроля может

иметь своим следствием телесные повреждения.

 Применяйте соответствующие металлоискатели

для нахождения скрытых систем электро-, газо- и

водоснабжения или обращайтесь за справкой в

местное предприятие коммунального снабжения.

Контакт с электропроводкой может привести к пожару

и поражению электротоком. Повреждение газопрово-

да может привести к взрыву. Повреждение водопрово-

да ведет к нанесению

материального ущерба.

 При заклинивании рабочего инструмента немедлен-

но выключайте электроинструмент. Будьте готовы

к высоким реакционным моментам, которые ведут

к обратному удару. Рабочий инструмент заедает:

– при перегрузке электроинструмента или

– при перекашивании обрабатываемой детали.

 Держите крепко электроинструмент в руках. При за-

винчивании и отвинчивании винтов/шурупов могут

кратковременно возникать высокие обратные момен-

 Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в

зажимное приспособление или в тиски, удерживается

более надежно, чем в Вашей руке.

 Выждите полной остановки электроинструмента и

только после этого выпускайте его из рук. Рабочий

инструмент может заесть, и это может привести к поте-

ре контроля над электроинструментом.

 Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает опа-

сность короткого замыкания.

Защищайте аккумуляторную батарею от вы-

соких температур, напр., от длительного на-

гревания на солнце, от огня, воды и влаги. Су-

ществует опасность взрыва.

 При повреждении и ненадлежащем использовании

аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте

приток свежего воздуха и при возникновении жа-

лоб обратитесь к врачу. Газы могут вызвать раздра-

ение дыхательных путей.

 Используйте аккумулятор только совместно с Ва-

шим электроинструментом фирмы Bosch. Только так

аккумулятор защищен от опасной перегрузки.

 Острыми предметами, как напр., гвоздем или от-

верткой, а также внешним силовым воздействием

можно повредить аккумуляторную батарею. Это мо-

жет привести к внутреннему короткому замыканию,

возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву ак-

кумуляторной батареи.

 Аккумуляторная батарея поставляется частично за-

ряженной. В целях реализации полной емкости ак-

кумуляторной батареи ее необходимо полностью

зарядить в зарядном устройстве перед первой эк-

 Прочитайте руководство по эксплуатации зарядно-

 Переключайте переключатель передач только при

остановленном электроинструменте.

 Перемещайте переключатель передач/поворачи-

вайте переключатель режимов работы всегда до

упора. Иначе возможно повреждение электроинстру-

Описание продукта и услуг

Прочтите все указания и инструкции по

технике безопасности. Упущения в отно-

шении указаний и инструкций по технике

безопасности могут стать причиной пора-

жения электрическим током, пожара и тя-

Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-

циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по-

ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.

Применение по назначению

Электроинструмент предназначен для завинчивания и от-

винчивания винтов, а также для сверления в древесине,

металле, керамике и пластмассе. Кроме того, GSB пред-

назначен также для ударного сверления в кирпиче, ка-

менной кладке и камне.

OBJ_BUCH-2456-001.book Page 120 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PMРусский | 121

Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)

Лампочка на электроинструменте предназначена для под-

светки непосредственной зоны работы, она не пригодна

для освещения помещения в доме.

Изображенные составные части

Нумерация представленных компонентов выполнена по

изображению на странице с иллюстрациями.

2 Быстрозажимной сверлильный патрон

3 Установочное кольцо крутящего момента

4 Переключатель режимов

(GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC)

5 Переключатель передач

7 Пружинный зажим для пояса

9 Кнопка разблокировки аккумулятора

11 Индикатор защиты от перегрузки

12 Универсальный держатель бит-насадок*

13 Переключатель направления вращения

15 Рукоятка (с изолированной поверхностью)

*Изображенные или описанные принадлежности не входят в

стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-

лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.

Номинальное напряжение

Число оборотов холостого хода

- - 0-28 500 0-28 500

Макс. крутящий момент при

закручивании в мягкие матери-

алы в соответствии с ISO 5393

Макс. крутящий момент при

работе в жестких материалах

Диаметр сверления, макс.

(1-ая и 2-ая передачи)

Диаметр винтов, макс.

Вес согласно EPTA-Procedure

01:2014 кг 1,4/1,6* 1,5/1,7* 1,5/1,7* 1,5/ 1,8*

Допустимая температура внеш-

Рекомендуемые зарядные

Рекомендуемые зарядные

устройства для индуктивных

аккумуляторных батарей

GAL 18... W GAL 18... W

*в зависимости от используемой аккумуляторной батареи

** ограниченная мощность при температуре <0 °C OBJ_BUCH-2456-001.book Page 121 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM122 | Русский

1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools

Данные по шуму и вибрации

Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с

EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.

GSR 14,4 V-EC / GSB 14,4 V-EC

А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 86 дБ(А); уровень

звуковой мощности 97 дБ(А). Недостоверность K=3 дБ.

Применяйте средства защиты органов слуха!

GSR 18 V-EC / GSB 18 V-EC

А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно: уровень звукового давления 87 дБ(А); уровень

звуковой мощности 98 дБ(А). Недостоверность K =3 дБ.

Применяйте средства защиты органов слуха!

Указанный в этих инструкциях уровень вибрации опреде-

лен в соответствии со стандартизованной методикой из-

мерений, прописанной в EN 60745, и может использо-

ваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден

также для предварительной оценки вибрационной нагруз-

Уровень вибрации указан для основных видов работы с

электроинструментом. Однако если электроинструмент

будет использован для выполнения других работ, с раз-

личными принадлежностями, с применением сменных ра-

чих инструментов, не предусмотренных изготовителем,

или техническое обслуживание не будет отвечать предпи-

саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может

значительно повысить вибрационную нагрузку в течение

всей продолжительности работы.

Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение

определенного временного интервала нужно учитывать

также и время, когда инструмент выключен или, хотя и

включен, но не находится в работе. Это может значитель-

но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-

Предусмотрите дополнительные меры безопасности для

защиты оператора от воздействия вибрации, наприм

техническое обслуживание электроинструмента и рабо-

чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-

ганизация технологических процессов.

Заявление о соответствии

Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что

описанный в разделе «Tехнические данные» продукт от-

вечает всем соответствующим положениям Директив

2009/125/EС (Распоряжение 1194/2012), 2011/65/EU,

до 19 апреля 2016: 2004/108/EС, начиная с

20 апреля 2016: 2014/30/EU, 2006/42/EС, включая их

изменения, а также следующим нормам: EN 60745-1,

EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.

Техническая документация (2006/42/EС):

Зарядка аккумулятора

Указание: Аккумулятор поставляется не полностью заря-

женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято-

ра зарядите его полностью перед первым применением.

Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое

время без сокращения срока службы. Прекращение про-

цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.

Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-

щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-

ки. Защитная схема выключает электроинструмент при

GSR 14,4 V-EC GSR 18 V-EC GSB 14,4 V-EC GSB 18 V-EC

Суммарная вибрация a

трех направлений) и погрешность K опре-

делены в соответствии с EN 60745-2-2.

Ударное сверление бетона:

разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-

 После автоматического выключения электроин-

струмента не нажимайте больше на выключатель.

Аккумулятор может быть поврежден.

Извлечение аккумулятора

Аккумулятор 8 оснащен двумя ступенями фиксирования,

призванными предотвращать выпадение аккумулятора

при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокиров-

ки 9. Пока аккумулятор находится в электроинструменте,

пружина держит его в соответствующем положении.

Для изъятия аккумулятора 8 нажмите кнопку разблоки-

ровки 9 и вытяните аккумулятор вперед из электроинстру-

мента. Не применяйте при этом силы.

Замена рабочего инструмента (см. рис.А)

 До начала работ по техобслуживанию, смене ин-

струмента и т. д., а также при транспортировке и

хранении вынимайте аккумулятор из электроин-

струмента. При непреднамеренном включении возни-

кает опасность травмирования.

Раскройте быстрозажимной патрон 2 вращением в на-

правлении  настолько, чтобы можно было вставить ин-

Поверните гильзу быстрозажимного сверлильного патро-

на 2 рукой с усилием в направлении . Сверлильный па-

трон автоматически блокируется.

Отсос пыли и стружки

 Пыль таких материалов, как, напр., свинцовосодер-

жащие лакокрасочные покрытия, некоторые виды

древесины, минералов и металла, может нанести

вред Вашему здоровью и вызвать аллергические

реакции, заболевания дыхательных путей и/или

рак. Поручайте обработку содержащего асбест мате-

риала только специалистам.

– Хорошо проветривайте рабочее место.

– Рекомендуется пользоваться респираторной ма-

ской с фильтром класса Р2.

Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-

ния для обрабатываемых материалов.

 Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль

может легко воспламеняться.

Работа с инструментом

Включение электроинструмента

Установка аккумулятора

Указание: Применение непригодных для Вашего электро-

инструмента аккумуляторов может привести к сбоям фун-

кции или к повреждению электроинструмента.

Установите переключатель направления вращения 13 в

среднее положение, чтобы предотвратить непреднаме-

ренное включение. Вставьте заряженный аккумулятор 8 в

рукоятку, чтобы он сел заподлицо и отчетливо вошел в за-

Установка направления вращения (см. рис. B)

Выключателем направления вращения 13 можно изме-

нять направление вращения патрона. При вжатом выклю-

чателе 14 это, однако, невозможно.

Вращение вправо: Cдвиньте переключатель направ-

13 с обеих сторон до упора в положе-

Вращение влево: Cдвиньте переключатель направ-

ления вращения 13 с обеих сторон до упора в положе-

Установка режима работы

GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC:

Установите установочное кольцо крутящего

момента 3 на нужный крутящий момент.

GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC:

Установите переключатель режимов 4 на сим-

GSR 14,4 V-EC, GSR 18 V-EC:

Установите установочное кольцо крутящего

момента 3 на символ «Закручивание/откручи-

GSB 14,4 V-EC, GSB 18 V-EC:

Установите переключатель режимов 4 на сим-

вол «Закручивание/откручивание винтов».

Ударное сверление(GSB 14,4 V-EC, GSB 18

атель режимов 4 на сим-

вол «Ударное сверление».

Включение/выключение

Для включения электроинструмента нажмите на выклю-

чатель 14 и держите его нажатым.

Светоизлучающий диод 10 светится при наполовину или

полностью вжатом выключателе 14 и освещает место рас-

положения винта/шурупа при недостаточном общем ос-

В целях экономии электроэнергии включайте электроин-

струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с

OBJ_BUCH-2456-001.book Page 123 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PM124 | Русский

1 609 92A 16Y | (12.8.15) Bosch Power Tools

Установка числа оборотов

Вы можете плавно регулировать число оборотов включен-

ного электроинструмента, изменяя для этого усилие нажа-

тия на выключатель 14.

При слабом нажатии на выключатель 14 электроинстру-

мент работает с низким числом оборотов. С увеличением

силы нажатия число оборотов увеличивается.

Установка крутящего момента

С помощью установочного кольца крутящего момента 3

крутящий момент можно устанавливать в 20 ступеней. По-

сле достижения установленного крутящего момента элек-

троинструмент останавливается.

Механический выбор передачи

 Переключатель передач 5 Вы можете приводить в

действие как в состоянии покоя, так и при включен-

ном электроинструменте. Однако, это не следует

выполнять под полной нагрузкой или при макси-

мальном числе оборотов.

низкое число оборотов; для работы со сверла

Диапазон высокого числа оборотов; для сверления с ма-

леньким диаметром сверла.

Тепловая защита от перегрузки

При использовании электроинструмента по назначению

его перегрузка невозможна. При слишком сильной на-

грузке или при выходе аккумулятора за допустимый диа-

пазон температуры частота ходов уменьшается. Лишь по-

сле достижения допустимой температуры аккумулятора

электроинструмент опять начинает работать с полным чи-

Зависящая от температуры защита от перегрузки отобра-

жается загоранием красным цветом СИД 11 на электроин-

11 погас, инструмент достиг допу-

стимого диапазона аккумулятора.

Защита от глубокой разрядки

Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-

щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-

ки. Защитная схема выключает электроинструмент при

разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-

Аварийное отключение

Функция аварийного отключения обеспечивает лучший

контроль над электроинструментом. При внезапном вра-

щении электроинструмента вокруг оси сверла электроин-

струмент отключается.

Об аварийном отключении свидетельствует мигание све-

тодиода на электроинструменте.

Для повторного включения отпустите выключатель и

опять нажмите на него.

 Быстрое отключение возможно, только когда элек-

троинструмент работает на максимальном числе

оборотов и может свободно вращаться вокруг оси

сверла. Выберите для этого подходящее рабочее поло-

жение. В противном случае быстрое отключение не га-

Указания по применению

 Устанавливайте электроинструмент на шуруп толь-

ко в выключенном состоянии. Вращающиеся рабо-

чие инструменты могут соскользнуть.

Для изъятия бита-насадки или универсального держателя

бит-насадок можно использовать вспомогательный ин-

Пружинный зажим для пояса

С помощью зажима для пояса 7 Вы можете повесить элек-

троинструмент, например, на пояс. При этом освобожда-

ются обе руки и электроинструмент в любое время под ру-

Цветной зажим (см. рис. D)

Цветной зажим 6 позволяет индивидуальную маркировку

Техобслуживание и сервис

Техобслуживание и очистка

 До начала работ по техобслуживанию, смене ин-

струмента и т. д., а также при транспортировке и

хранении вынимайте аккумулятор из электроин-

струмента. При непреднамеренном включении возни-

кает опасность травмирования.

 Для обеспечения качественной и безопасной рабо-

ты следует постоянно содержать электроинстру-

мент и вентиляционные щели в чистоте.

Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, по-

жалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для

электроинструментов фирмы Bosch.

Сервис и консультирование на предмет ис-

пользования продукции

Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по

ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-

стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям

Вы найдете также по адресу:

Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон-

сультации на предмет использования продукции, с удо-

вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного

нашей продукции и ее принадлежностей.

Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-

тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод-

ской табличке изделия.

Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина

Гарантийное обслуживание и ремонт электро-

инструмента, с соблюдением требований и норм изгото-

вителя производятся на территории всех стран только в

фирменных или авторизованных сервисны

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-

дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу

OBJ_BUCH-2456-001.book Page 124 Wednesday, August 12, 2015 3:21 PMРусский | 125

Bosch Power Tools 1 609 92A 16Y | (12.8.15)

для Вашего здоровья. Изготовление и распространение

контрафактной продукции преследуется по Закону в ад-

министративном и уголовном порядке.

Уполномоченная изготовителем организация:

Ул. Академика Королева 13 стр. 5

Тел.: 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)

E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com

Полную и актуальную информацию о расположении сер-

висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить:

– на официальном сайте www.bosch-pt.ru

– либо по телефону справочно – сервисной службы

Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный)

Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента

ул. Тимирязева, 65А-020

Официальный сайт: www.bosch-pt.by

Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента

уг. ул. Коммунальная

Факс: +7 (727) 233 07 87

Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz

На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи

распространяются требования в отношении транспорти-

ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе-

ревозиться самим пользователем автомобильным тран-

спортом без необходимости соблюдения дополнительных

При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само-

летом или транспортным экспедитором) необходимо со-

блюдать особые требования к упаковке и маркировке. В

этом случае при подготовке груза к отправке необходимо

участие эксперта по опасным грузам.

Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре-

жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа-

куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме-

щалась внутри упаковки.

Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнитель-

ные национальные предписания.

Электроинструменты, аккумуляторные батареи,

принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко-

логически чистую рекуперацию.

Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные

батареи/батарейки в бытовой мусор!

Только для стран-членов ЕС:

В соответствии с европейской директи-

вой 2012/19/EU отслужившие электро-

инструменты и в соответствии с европей-

ской директивой 2006/66/ЕС повре-

жденные либо использованные аккуму-

ляторы/батарейки нужно собирать от-

дельно и сдавать на экологически чистую

Аккумуляторы, батареи:

Пожалуйста, учитывайте указание в

разделе «Транспортировка»,

Допустима температура

обертального моменту 3 на символ

ул. Акад. Королева, 13 стр. 5

Россия, 129515, Москва

Өндіру күні нұсқаулықтың соңғы, мұқаба бетінде

Аккумуляторды зарядтау

Аккумуляторды орнату

 Не работете с електроинструмента в среда с пови-

струмента по невнимание. Преди да включите щеп-

електроинструмента по невнимание.

тивление и се водят по-леко.

 При ударно пробиване работете с шумозаглушите-

нат с подходящи приспособления или скоби, е застопо-

соки температури, напр. вследствие на про-

бота винаги до упор. В противен случай електроин-

зания може да доведе до токов удар, пожар

Допустима температура на

акумулаторни батерии

Работете с шумозаглушители!

Равнището А на генерирания шум обикновено е: равнище на звуковото налягане 87 dB(A); мощност на звука 98 dB(A).

Работете с шумозаглушители!

или без необходимото техническо обслу

акумулаторни батерии

(векторната сума по трите направления) и

де поставен. Вкарайте инструмента.

ответно обучени лица.

Прахът може лесно да се самовъзпламени.

Работа с електроинструмента

Пускане в експлоатация

Поставяне на акумулаторната батерия

користат неискусни лица.

2 Брзозатегачка глава