AF-S TELECONVERTER TC-20E III - фотоаксессуары NIKON - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно AF-S TELECONVERTER TC-20E III NIKON в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего фотоаксессуары в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство AF-S TELECONVERTER TC-20E III - NIKON и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. AF-S TELECONVERTER TC-20E III бренда NIKON.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ AF-S TELECONVERTER TC-20E III NIKON
Меры безопасности ОСТОРОЖНО
Прикосновение ко внутренним частям камеры или объектива может привести к травме. Ремонт должен выполнять только обученный специалист. Если в корпусе камеры или объектива в результате падения или другого воздействия появится трещина, отсоедините источник электропитания и/или выньте аккумулятор и передайте изделие для обследования в авторизованную ремонтную службу Nikon.
Ru При неполадках в работе немедленно выключите камеру При появлении дыма или необычного запаха из камеры или объектива немедленно выньте аккумулятор. Будьте внимательны, чтобы не получить ожоги. Эксплуатация неисправного изделия может привести к травме. Выньте аккумулятор или отсоедините источник электропитания, затем передайте изделие для обследования в авторизованную ремонтную службу Nikon.
Не пользуйтесь камерой или объективом при наличии в воздухе горючего газа Эксплуатация электронного оборудования в присутствии в воздухе горючих газов может привести к взрыву.
Не смотрите на солнце сквозь объектив или видоискатель Лучи солнца или другого источника яркого света, проходящие сквозь объектив или видоискатель, могут привести к непоправимому повреждению зрения.
Храните изделие вне досягаемости детей В особенности следите за тем, чтобы маленькие дети не помещали в рот аккумуляторы или другие мелкие детали.
Обращение с камерой и объективом требует выполнения следующих мер безопасности • Не допускайте попадания влаги на камеру и объектив. Несоблюдение этого правила может привести к пожару или поражению электрическим током. • Не прикасайтесь к камере и объективу мокрыми руками. Несоблюдение этого правила может привести к поражению электрическим током. • Во время съемки против света не направляйте объектив на солнце и не допускайте попадания прямого солнечного света в камеру. Это может привести к перегреву камеры и пожару. • Если объектив не используется длительное время, закройте его крышками с обеих сторон и храните вдали от прямого солнечного света. Несоблюдение этого правила может привести к пожару, так как солнечный свет может сфокусироваться на воспламеняемом объекте.
■ Обозначения к иллюстрации
1 Метка телеконвертер-камера (с. 67) 2 Штифт датчика минимальной диафрагмы (толкатель сервомуфты EE) 3 Контакты ЦП (с. 69) 4 Установочная метка объектива (с. 66) 5 Рычаг освобождения объектива (с. 66) 6 Рычаг управления диафрагмой 7 Выступ указателя максимальной диафрагмы
( ): страница для справки
Благодарим за покупку телеконвертера AF-S. Перед использованием телеконвертера прочитайте эту инструкцию и обратитесь к руководству пользователя объектива камеры.
■ Основные характеристики
• В этом телеконвертере удваивает фокусное расстояние основного объектива и понижает светосилу на два стопа. • Телеконвертер AF-S имеет выводы контактов ЦП, поддерживает автофокус, связь с экспонометром, имеет датчик минимальной диафрагмы. Поэтому все функции объективов с постоянным фокусным расстоянием сохраняются. • В этом телеконвертере применяются асферические линзы, снижающие оптическую интерференцию основных объективов до минимума. Ru Важно • Данный телеконвертер предназначен только для объективов серии AF-S или AF-I NIKKOR (с. 65). Другие объективы использовать невозможно. • Функциональность установленного объектива зависит от используемой камеры. Подробная информация имеется в руководстве пользователя объектива. • По вопросам работы автофокуса обращайтесь к разделу "Фокусировка" (с. 68).
■ Список используемых объективов С телеконвертером TC-20E
можно использовать объективы серии AF-S и AF-I NIKKOR:
AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED* AF-S VR Nikkor 200mm f/2G IF-ED AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VR AF-S VR Nikkor 300mm f/2.8G IF-ED AF-S Nikkor 300mm f/2.8D IF-ED AF-S Nikkor 300mm f/2.8D IF-ED AF-I Nikkor 300mm f/2.8D IF-ED AF-S Nikkor 300mm f/4D IF-ED* AF-S NIKKOR 400mm f/2.8G ED VR AF-S Nikkor 400mm f/2.8D IF-ED AF-S Nikkor 400mm f/2.8D IF-ED AF-I Nikkor 400mm f/2.8D IF-ED * Автофокус не поддерживается.
AF-S NIKKOR 500mm f/4G ED VR* AF-S Nikkor 500mm f/4D IF-ED * AF-S Nikkor 500mm f/4D IF-ED* AF-I Nikkor 500mm f/4D IF-ED* AF-S NIKKOR 600mm f/4G ED VR* AF-S Nikkor 600mm f/4D IF-ED * AF-S Nikkor 600mm f/4D IF-ED* AF-I Nikkor 600mm f/4D IF-ED* AF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR AF-S VR Zoom-Nikkor 70-200mm f/2.8G IF-ED AF-S Zoom-Nikkor 80-200mm f/2.8D IF-ED AF-S VR Zoom-Nikkor 200-400mm f/4G IF-ED*
• Нельзя использовать другие объективы. Не пытайтесь устанавливать другие объективы. Выступающие задние части объективов, не указанных в списке, могут повредить телеконвертер. • Функция стабилизации, имеющаяся в объективах серии VR, поддерживается цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon формата FX/DX, F6, F5, F100, серии F80, серии F75 и серии F65.
■ Рекомендуемые фокусировочные экраны Nikon предлагает ряд фокусировочных экранов для камер Nikon F6 или F5. Фокусировочные экраны можно использовать с любыми объективами при любых условиях съемки. Экраны, рекомендуемые для комбинаций телеконвертер/объектив, перечислены на страницах 144–145. T= Отличное качество фокусировки R= Приемлемое качество фокусировки Изображение на экране слегка виньетировано или Ru содержит муар, но на снимке этих дефектов нет. Y= Приемлемое качество фокусировки Область клинового дальномера, микропризмы или сетки затемнена. Фокусировка осуществляется по окружающему матовому полю. [= Указывает величину компенсации экспозиции, необходимой при центрально-взвешенном экспозамере. Подробная информация имеется в руководстве пользователя камеры. fF= Замер экспозиции невозможен. Комбинация телеконвертера и экрана позволяет только выполнять фокусировку.
Пустое поле означает невозможность использования. Экран типа M может использоваться как для макросъемки с увеличением 1:1 или больше, так и для микросъемки, область его применения не такая как у других экранов.
■ Соединение телеконвертера с объективом Для установки телеконвертера выключите камеру и снимите объектив. Избегайте прямых солнечных лучей. Установка Соедините телеконвертер с объективом так, чтобы установочная метка объектива на телеконвертере совместилась с меткой диафрагмы на объективе. Не нажимая на рычаг освобождения объектива, поверните телеконвертер по часовой стрелке до щелчка (объектив направлен от вас). Снятие Нажмите на рычаг освобождения объектива и поверните телеконвертер против часовой стрелки (объектив направлен от вас) так, чтобы установочная метка объектива на телеконвертере совместилась с установочной меткой на объективе.
■ Соединение телеконвертера с камерой Выключите камеру. Избегайте прямых солнечных лучей. Установка Соедините камеру с телеконвертером, на котором установлен объектив так, чтобы установочная метка камеры совместилась с меткой камеры на телеконвертере. Не нажимая на рычаг освобождения объектива, поверните корпус камеры против часовой стрелки до щелчка (корпус камеры направлен от вас). • Если камера имеет подъемный рычаг управления диафрагмой, убедитесь, что рычаг управления диафрагмой расположен верно. (Подробная информация имеется в руководстве пользователя.) Снятие Нажимая на рычаг освобождения объектива на корпусе камеры, поверните корпус камеры по часовой стрелке (корпус камеры направлен от вас) так, чтобы метка камеры на телеконвертере совместилась с установочной меткой объектива на камере.
■ Определение экспозиции Данный телеконвертер понижает светосилу объектива на два стопа. • С камерами типа AI с контактами ЦП или без них: Определяйте экспозицию точно также как с одним основным объективом. (экспозамер невозможен с объективами типа G.) • С камерами других типов (не AI): Выполните замер в режиме с прикрытой диафрагмой (stopdown). (экспозамер невозможен с объективами типа G.) • По вопросам методов и систем экспозамера смотрите руководство пользователя камеры.
■ Фокусировка Камера Цифровые зеркальные фотокамеры Nikon формата FX/DX, F6, F5, серии F4, F100, F90X, серии F90, серии F80, серии F75, серии F70, серии F65, PRONEA 600i, PRONEA S Другие камеры AF (с автофокусировкой) (кроме F3AF*2)
Камеры Nikon, не AF *1 *2 *3
Режим фокусировки камеры
Режим фокусировки объектива
Автоматическая фокусировка с приоритетом Ручная фокусировка (имеется ручной*1, Автоматическая фокусировка с помощь по фокусировке*1) 1 приоритетом автоматической*
Только ручная фокусировка (имеется помощь по фокусировке*1)
Только ручная фокусировка (имеется помощь по фокусировке*3) Только ручная фокусировка
При использовании электронного дальномера возможна ручная и автоматическая фокусировка объективов AF-S/AF-I NIKKOR с максимальным относительным отверстием f/2,8 (действующее относительное отверстие f/5,6) или выше. Камеру Nikon F3AF использовать невозможно. При использовании электронного дальномера возможна ручная фокусировка объективов AF-S/AF-I NIKKOR с максимальным относительным отверстием f/2,8 (действующее относительное отверстие f/5,6) или выше или с максимальным относительным отверстием f/2 в случае применения F-501.
• При использовании объектива AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED, яркость изображения на матрице (или пленке) уменьшается при увеличении изображения, а эффективное относительное отверстие становится больше (яркость уменьшается).
■ Уход за телеконвертером
• Следите за чистотой и нормальным состоянием контактов ЦП. • Чистите поверхности линз телеконвертера при помощи груши со щеточкой. Для удаления загрязнений и отпечатков пальцев пользуйтесь чистой хлопковой или специальной тканью, увлажненной этиловым спиртом или раствором для чистки линз. Протирайте линзу круговыми движениями от центра к краю, стараясь не оставлять следов и не касаться других частей объектива. • Никогда не используйте органические растворители или бензол для чистки линз телеконвертера. • Храните телеконвертер закрытым крышками с обеих сторон. • При длительном хранении телеконвертера храните его в прохладном сухом месте. В противном случае возможно появление плесени и ржавчины. Храните телеконвертер вне досягаемости солнечных лучей и подальше от камфоры и нафталина. • Не допускайте попадания воды на телеконвертер. Попадание воды приведет к появлению ржавчины и неисправностей.
• Часть деталей телеконвертера изготовлена из упрочненного пластика. Во избежание повреждения пластмассовых деталей не допускайте перегрева телеконвертера.
■ Стандартные принадлежности • Крышка телеконвертера • Крышка задней линзы • Мягкая сумка для хранения CL-0715
■ Технические характеристики Конструкция объектива:
7 элементов в 5 группах (1 асферическая линза) Диафрагма: Полностью автоматическая Экспозамер: С полностью открытой диафрагмой для камер AI и камер со встроенным ЦП; с прикрытой диафрагмой (stop-down) для других камер Крепление: Переднее: специальное крепление для объективов AF-S/AF-I NIKKOR
Заднее: байонет Nikon Размеры: Диаметр около 66 мм, высота от Ru установочного фланца камера 48 мм; полная длина около 60 мм Вес: Около 330 г
С основным объективом (с постоянным фокусным расстоянием) Фокусное расстояние: Удвоенное по сравнениюс основным объективом Диапазон диафрагмирования: f/2 - f/32 (действующее относительное отверстие f/4 - f/64) Коэффициент увеличения: Удвоенный по сравнению с основным объективом Глубина резкости: 1/2 основного объектива Минимальное фокусное расстояние: Такое же, как у основного объектива Технические характеристики и внешний вид могут изменяться без предварительного уведомления и каких-либо обязательств со стороны производителя.
Notice-Facile