AF-S TELECONVERTER TC-20E III - 摄影配件 NIKON - 免费用户手册
免费查找设备手册 AF-S TELECONVERTER TC-20E III NIKON PDF格式.
下载您的设备说明 摄影配件 免费PDF格式!查找您的手册 AF-S TELECONVERTER TC-20E III - NIKON 并重新掌握您的电子设备。本页发布了使用您的设备所需的所有文档。 AF-S TELECONVERTER TC-20E III 品牌 NIKON.
用户手册 AF-S TELECONVERTER TC-20E III NIKON
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。 安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使 您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管, 以便本产品的所有使用者可以随时查阅。
表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员死亡或负重伤的内容。
表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员伤害、以及有可能造成物品 损害的内容。
本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。 图示和符号的实例 符号表示唤起注意(包括警告)的内容。在图示中或图示附近标有具体的注意内容 (左图之例为当心触电)。
符号表示禁止(不允许进行的)的行为。在图示中或图示附近标有具体的禁止内容 (左图之例为禁止拆卸)。 ●符号表示强制执行(必需进行)的行为。在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容 (左图之例为取出电池)。
警告 切勿自行拆卸、修理或改装。 禁止拆卸
当 产 品 由 于 跌 落 而 破 损 使 得 内 部 外 露 时, 切勿用手触碰外露部分。
当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时, 请立刻取出照相机电池。
在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉尘的场所使用 产品,将会导致爆炸或火灾。
阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导致火灾。 太阳偏离画角的距离微小时,也有可能会导致火灾。
不使用时请盖上镜头盖,或保存在没有阳光 照射处。 妥善保存
进行移动时,切勿将照相机安装在三脚架上。 小心移动
进行逆光摄影时,务必使太阳充分偏离画角。 小心使用
若在此情况下继续使用,将会导致火灾或灼伤。 取出电池时,请小心勿被烫伤。 取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中 心进行修理。
否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。 取出照相机电池, 并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进行修理。
切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。 禁止接触水
切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光下或其 它异常高温之处。 禁止放置
否则将对内部零件造成不良影响,并导致火灾。
切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光。 禁止观看
■ 名称 1 望远倍率镜 - 照相机标志 ( 第 118 页 ) 2 最小光圈信号确认位 (EE 伺服耦合位) 3 CPU 接口(第 120 页) 4 镜头安装标志(第 117 页) 5 镜头释放杆(第 117 页) 6 测光耦合杆 7 最大光圈耦合凸棱
感谢您购买 AF-S 望远倍率镜。使用本望远倍率镜前,请阅读这些说明,并参阅镜头和照相 机的使用说明书。
■主要特点 • 本望远倍率镜使主镜头的焦距增加二倍,并使有效光圈值降低两档。 • 由于该 AF-S 望远倍率镜配备 CPU 接口并且具有自动对焦、测光耦合以及最小光圈耦合功能,您可以
充分利用主镜头的各种特性。 • 本望远倍率镜采用非球面镜片,能够最大限度地减少主镜头的光波干涉。
重要事项 • 本望远倍率镜仅限用于 AF-S 或 AF-I 尼克尔镜头(第 116 页);不可用于其他镜头。 • 所安装镜头的功能取决于使用的照相机。欲获得详细信息,请参阅镜头的使用说明书 。 • 关于可用的自动对焦和对焦辅助功能,请参阅“对焦 ”部分(第 119 页) 。
■ 可用镜头 下列 AF-S 和 AF-I 尼克尔镜头可与 TC-20E AF-S VR 微距尼克尔 105mm f/2.8G IF-ED AF-S 尼克尔 VR 200mm f/2G IF-ED AF-S VR 尼克尔 300mm f/2.8G ED AF-S VR 尼克尔 300mm f/2.8G IF-ED AF-S 尼克尔 300mm f/2.8D IF-ED AF-S 尼克尔 300mm f/2.8D IF-ED AF-I 尼克尔 300mm f/2.8D IF-ED AF-S 尼克尔 300mm f/4D IF-ED * AF-S 尼克尔 400mm f/2.8G ED VR AF-S 尼克尔 400mm f/2.8D IF-ED AF-S 尼克尔 400mm f/2.8D IF-ED AF-I 尼克尔 400mm f/2.8D IF-ED
AF-S 尼克尔 500mm f/4G ED VR * AF-S 尼克尔 500mm f/4D IF-ED * AF-S 尼克尔 500mm f/4D IF-ED * AF-I 尼克尔 500mm f/4D IF-ED * AF-S 尼克尔 600mm f/4G ED VR * AF-S 尼克尔 600mm f/4D IF-ED * AF-S 尼克尔 600mm f/4D IF-ED * AF-I 尼克尔 600mm f/4D IF-ED * AF-S 尼克尔 70-200mm f/2.8G ED VR AF-S VR 变焦尼克尔 70-200mm f/2.8G IF-ED AF-S 变焦尼克尔 80-200mm f/2.8D IF-ED AF-S VR 变焦尼克尔 200-400mm f/4G IF-ED *
* 不能使用自动对焦。 • 不能使用其他镜头。请勿安装其他镜头,因为镜头后部镜片会触碰望远倍率镜的镜片,并可能导致损坏。 • VR(减震)镜头与尼康数码单反(尼康 FX/DX 格式)照相机、F6、F5、F100、F80 系列、F75 系列以
及 F65 系列机身搭配使用时,可以使用减震功能。
尼康为 F6 和 F5 照相机提供多种可互换的对焦屏, 以适应各类镜头或拍摄环境。针对您的望远倍率 镜/镜头组合所推荐的对焦屏列于第 146-147 尼 康数码单反(尼康 FX/DX 格式)照相机、页。 T= 对焦效果良好 R= 对焦效果一般 显示屏图像出现轻微的暗角或摩尔纹,但胶片 图像上无此痕迹。 Y= 对焦效果一般 裂像测距仪、微棱镜或十字线区域较暗 ;对焦 于四周的磨砂区域。 [= 显示中央重点测光时所需的曝光补偿量。请参 见照相机机身的使用说明书以获得更多信息。 fF= 无法测量曝光 ;望远倍率镜/对焦屏组合只能 进行对焦操作。 空白表示不宜使用。由于 M 型对焦屏可以用于以 1:1 或更高的放大倍率进行微距拍摄,也可以用于 显微摄影,因此和其他对焦屏的用途不同。
将镜头从照相机机身上取下并安装望远倍率镜时, 请确保照相机电源已关闭,同时避开直射阳光。 安装 将望远倍率镜安装至镜头,使望远倍率镜的镜头 安装标志 与镜头的光圈标志对齐。注意不要按下 镜头释放杆,将望远倍率镜逆时针旋转(镜头背 对着您),直到听到“卡嗒”声示意到位为止。 取下 将望远倍率镜的镜头释放杆向后推,顺时针转动 望远倍率镜(镜头背对着您),直到望远倍率镜的 镜头安装标志与镜头的安装标志对齐。
确保照相机的电源已关闭并且避开直射阳光。
使用本望远倍率镜将使有效光圈值降低两档。 • 对于配备/不配备 CPU 接口的 AI 型照相机 :曝 光的确定方式与只使用主镜头时相同。(但使用 G 型镜头时无法确定曝光。) • 对于非 AI 型照相机 :采用缩小光圈的方式。 (但 使用 G 型镜头时无法确定曝光。) • 关于可用的曝光模式和测光系统,请参见您照相 机的使用说明书 。
安装 将照相机与镜头/望远倍率镜组合相接,使照相 机的安装标志与望远倍率镜上的望远倍率镜 - 照相 机标志对齐。注意不要按下照相机的镜头释放按 钮,将照相机机身逆时针旋转(照相机机身背对 着您),直到听到“卡嗒”声示意到位为止。 • 如果您的照相机配备提升式测光耦合杆,请确认 测光耦合杆的位置正确。(欲获得详细信息,请参 见照相机的使用说明书 。) 取下 在按住照相机机身上的镜头释放按钮的同时,将 照相机机身顺时针旋转(照相机机身背对着您), 直到望远倍率镜 - 照相机标志与照相机的镜头安装 标志对齐。
尼康数码单反(尼康 FX/DX 格式)照相机、 AF (C/S) F6、F5、F4 系列、F100、F90X、F90 系列、 F80 系列、F75 系列、F70 系列、F65 系列、 MF PRONEA 600i、PRONEA S 其他 AF(自动对焦)照相机(F3AF *2 除外)
手动对焦 手动优先自动对焦 , *1 自动优先自动对焦 *1 (可使用对焦辅助 ) 仅手动对焦(可使用对焦辅助 *1) 仅手动对焦(可使用对焦辅助 *3) 仅手动对焦
使用最大光圈为 f/2.8(有效光圈为 f/5.6)或以上的 AF-S/AF-I 尼克尔镜头时,可通过电子测距仪进行自动对焦和手 动对焦。 *2 不能使用尼康 F3AF 照相机。 *3 使用最大光圈为 f/2.8(有效光圈为 f/5.6)或以上的 AF-S/AF-I 尼克尔镜头,或最大光圈为 f/2(有效光圈为 f/4)的 AF-S/AF-I 尼克尔镜头并搭配 F-501 时,可通过电子测距仪进行手动对焦。 • 使用 AF-S VR 微距尼克尔 105mm f/2.8G IF-ED 时,随着成像比率的增加,影像感应器(或胶片平面)上的图
像亮度将逐渐减小,有效光圈也逐渐增大(亮度降低)。
■ 望远倍率镜的保养 • 注意不要使 CPU 接口变脏或损坏。 • 使用吹气球刷来清洁望远倍率镜的镜头表面。
要清除镜头上的污垢,请用柔软干净的棉布或 镜头清洁纸沾点乙醇(酒精)或镜头清洁液擦 拭。在擦拭镜头时,请绕着圆圈自中心向周围 擦拭,注意不要在镜片上留下痕迹,也不要触 碰镜头的其他部件。 切勿使用稀释剂或苯溶液等有机溶剂清洁望远 倍率镜的镜头。 存放望远倍率镜时,请盖好望远倍率镜的前后 盖。 镜头准备长时间不用时,要存放在凉爽干燥的 地方以防发霉和生锈。不可放在阳光直射或放 有樟脑或卫生球等化学药品的地方。 注意不要溅水于镜头上或使镜头落入水中,否 则将会导致生锈和故障。 镜头的某些部件采用了强化塑料。不要把镜头 放置在高温的地方,以免损坏。 运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材 料,以减少(避免)由于冲击导致产品损坏。
■ 规格 镜头结构 : 光圈 : 曝光测量 : 卡口 : 尺寸 : 重量 :
5 组 7 片(1 块非球面镜片) 全自动 AI 照相机或配备 CPU 的照相机 采用全光圈的方式;其他照相机 采用缩小光圈的方式。 前部:AF-S/AF-I 尼克尔镜头的 专用卡口 后部:尼康卡口 直径约 66 mm,从照相机的镜头 卡口边缘起的长度约 48 mm; 总长度约 60 mm 约 330 g
安装于主镜头时 焦距 : 光圈耦合范围 : 成像比率 : 景深 : 最小对焦距离 :
主镜头的两倍 f/2 - f/32(有效光圈 f/4 - f/64) 主镜头的两倍 主镜头的 1/2 与主镜头相同
Ck ■ 标准配件 • 望远倍率镜盖 • 镜头后盖 • 软镜头袋 CL-0715
产品规格及设计如有变更,恕不另行通知,生产 商也无义务承担责任。
照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明 有毒有害物质或元素
5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等
注: 有毒有害物质或元素标识说明 ○ 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要 求以下。 × 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的 限量要求。但是,以现有的技术条件要使照相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并 且上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令 2002/95/EC》的豁免范围之内。
此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品的环保使 用期限的年数。 请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或 废弃处理本产品。
进口商 :尼康映像仪器销售(中国)有限公司 (上海市西藏中路 268 号来福士广场 50 楼 01-04 室,200001) 尼康客户支持中心服务热线 :4008-201-665(周一至周日 9:00-18:00) http://www.nikon.com.cn/ 在日本印刷 出版日期 :2010 年 3 月 1 日
觸碰照相機或鏡頭內部元件可能會導致受傷。只有合格 的技術人員才可以進行維修。如果由於跌落或其他意外 導致照相機或鏡頭毀壞,請在拔下產品電源和/或移除電 池後,將產品送至尼康授權服務代表人員處進行檢查。
透過鏡頭或觀景器觀察太陽或其他強光光源可能會導致 永久性視覺損傷。
如有故障發生,請立即關閉照相機。 如察覺照相機或鏡頭產生煙霧或異味,請立即取下電 池,並注意避免灼傷。繼續操作將可能導致受傷。 移除或關閉電源後,請將產品送至尼康授權服務代表人 員處進行檢查。
周圍存在易燃氣體時,請勿使用照相機或鏡 頭 周圍存在易燃氣體時,使用電子設備可能導致爆炸或起 火。
請將產品放在兒童無法接觸的地方。 請特別注意防止嬰兒將電池或其他細小部件放入口中。
操作照相機和鏡頭時請遵守下列預防措施 •保持照相機和鏡頭組件乾燥,否則可能會導致起火或 觸電。 •雙手潮濕時請勿用濕手操作或觸碰照相機或鏡頭,否 則可能會導致觸電。 •背光拍攝時,請勿將鏡頭對準太陽或使陽光直接通過 鏡頭,因為這樣可能會使照相機過熱,並可能導致起 火。 •長期不使用鏡頭時,請蓋上鏡頭前蓋和后蓋,並將鏡 頭置於陽光無法直射的地方,否則可能會導致起火, 因為鏡頭可能會將陽光聚焦於可燃物體之上。
■ 名稱 1 增距鏡 - 照相機標記 ( 第 129 頁 ) 2 最小光圈信號確認位 (EE 伺服耦合位) 3 CPU 接點(第 131 頁) 4 鏡頭接環標記(第 128 頁) 5 鏡頭釋放桿(第 128 頁) 6 測光耦合桿 7 最大光圈耦合脊
感謝您購買 AF-S 增距鏡。使用本增距鏡前,請閱讀這些說明,並參閱鏡頭和照相機的使用 說明書。
■主要特點 •本增距鏡使主鏡頭的焦距增加二倍,並使有效光圈值降低兩檔。 •由於該款 AF-S 增距鏡配備 CPU 接點並且具有自動對焦、測光耦合以及最小光圈耦合功能,您可以充 分利用主鏡頭的各種特性。 •本增距鏡採用非球面鏡片,能夠最大限度地減少主鏡頭的光波干涉。 重要事項 •本增距鏡僅限用於 AF-S 或 AF-I 尼克爾鏡頭(第 127 頁);不可用於其他鏡頭。 •所安裝鏡頭的功能取決於使用的照相機。欲獲得詳細信息,請參閱鏡頭的使用說明書。 •關於可用的自動對焦和對焦輔助功能,請參閱“對焦 ”部分(第 130 頁)。
■ 可用鏡頭 下列 AF-S 和 AF-I 尼克爾鏡頭可與 TC-20E AF-S VR 微距尼克爾 105mm f/2.8G IF-ED* AF-S VR 尼克爾 200mm f/2G IF-ED AF-S 尼克爾 300mm f/2.8G ED VR AF-S VR 尼克爾 300mm f/2.8G IF-ED AF-S 尼克爾 300mm f/2.8D IF-ED AF-S 尼克爾 300mm f/2.8D IF-ED AF-I 尼克爾 300mm f/2.8D IF-ED AF-S 尼克爾 300mm f/4D IF-ED* AF-S 尼克爾 400mm f/2.8G ED VR AF-S 尼克爾 400mm f/2.8D IF-ED AF-S 尼克爾 400mm f/2.8D IF-ED AF-I 尼克爾 400mm f/2.8D IF-ED *
搭配使用: AF-S 尼克爾 500mm f/4G ED VR* AF-S 尼克爾 500mm f/4D IF-ED * AF-S 尼克爾 500mm f/4D IF-ED* AF-I 尼克爾 500mm f/4D IF-ED* AF-S 尼克爾 600mm f/4G ED VR* AF-S 尼克爾 600mm f/4D IF-ED * AF-S 尼克爾 600mm f/4D IF-ED* AF-I 尼克爾 600mm f/4D IF-ED* AF-S 尼克爾 70-200mm f/2.8G ED VR AF-S VR 變焦尼克爾 70-200mm f/2.8G IF-ED AF-S 變焦尼克爾 80-200mm f/2.8D IF-ED AF-S VR 變焦尼克爾 200-400mm f/4G IF-ED*
•不能使用其他鏡頭。請勿安裝其他鏡頭,因為鏡頭後部部件會觸碰增距鏡的鏡片,並可能導致損壞。 •VR(減震)鏡頭與尼康單鏡反光(尼康 FX/DX 格式)照相機、F6、F5、F100、F80 系列、F75 系列以 及 F65 系列機身搭配使用時,可以使用減震功能。
尼康為 F6 和 F5 照相機提供多種可互換的對焦屏, 以適應各類鏡頭或拍攝環境。針對您的增距鏡/ 鏡頭組合所推薦的對焦屏列於第 146-147 頁。 T= 對焦效果良好 R= 對焦效果一般 顯示屏影像出現輕微的暗角或摩爾紋,但菲林 影像上無此痕跡。 Y= 對焦效果一般 裂像測距儀、微棱鏡或十字線區域較暗;對焦 於四周的磨砂區域。 [= 顯示偏重中央測光時所需的曝光補償量。請參 考照相機機身的使用說明書以獲得更多資訊。 fF= 無法測量曝光;增距鏡/對焦屏組合只能進行 對焦操作。 空白表示不宜使用。由於 M 型對焦屏可以用於以 1:1 或更高的放大倍率進行微距拍攝,也可以用於 顯微攝影,因此和其他對焦屏的用途不同。
將鏡頭從照相機機身上取下並安裝增距鏡時,請 確保照相機電源已關閉,同時避開直射陽光。 安裝 將增距鏡安裝至鏡頭,使增距鏡的鏡頭接環標記 與鏡頭的光圈標記對齊。注意不要按下鏡頭釋放 桿,將增距鏡逆時針旋轉(鏡頭背對著您),直到 聽到“卡嗒”聲示意到位為止。 取下 將增距鏡的鏡頭釋放桿向後推,順時針轉動增距 鏡(鏡頭背對著您),直到增距鏡的鏡頭接環標記 與鏡頭的接環標記對齊。
確保照相機的電源已關閉並且避開直射陽光。
使用本增距鏡將使有效光圈值降低兩檔。 •對於配備/不配備 CPU 接點的 AI 型照相機:曝 光的確定方式與只使用主鏡頭時相同。(但使用 G 型鏡頭時無法確定曝光。) •對於非 AI 型照相機:採用縮小光圈的方式。(但 使用 G 型鏡頭時無法確定曝光。) •關於有效的曝光模式和測光系統,請參閱您照相 機的使用說明書 。
安裝 將照相機與鏡頭上/增距鏡組合相接,使照相機 的接環標記與增距鏡的增距鏡 - 照相機標記 對齊。 注意不要按下照相機的鏡頭釋放按鍵,將照相機 機身逆時針旋轉(照相機機身背對著您),直到聽 到“卡嗒”聲示意到位為止。 •如果您的照相機配備提升式測光耦合桿,請確認 測光耦合桿的位置正確。(欲獲得詳細信息,請 參見照相機的使用說明書 。) 取下 在按住照相機機身上的鏡頭釋放按鍵的同時,將 照相機機身順時針旋轉(照相機機身背對著您), 直到增距鏡 - 照相機標記與照相機的鏡頭接環標記 對齊。
尼康單鏡反光(尼康 FX/DX 格式)照相機、 AF (C/S) F6、F5、F4 系列、F100、F90X、F90 系列、 F80 系列、F75 系列、F70 系列、F65 系列、 MF PRONEA 600i、PRONEA S 其他 AF(自動對焦)照相機(F3AF *2 除外)
手動對焦 自動對焦連手動優先 , 自動對焦連自動優先 *1 (可使用對焦輔助 *1)
僅手動對焦(可使用對焦輔助 *1) 僅手動對焦(可使用對焦輔助 *3) 僅手動對焦
*1 使用最大光圈為 f/2.8(有效光圈為 f/5.6)或以上的 AF-S/AF-I 尼克爾鏡頭時,可透過電子測距器進行自動對焦和手 動對焦。 *2 不能使用尼康 F3AF 照相機。 *3 使用最大光圈為 f/2.8(有效光圈為 f/5.6)或以上的 AF-S/AF-I 尼克爾鏡頭,或最大光圈為 f/2(有效光圈為 f/4)的 AF-S/AF-I 尼克爾鏡頭並搭配 F-501 時,可透過電子測距儀進行手動對焦。 •使用 AF-S VR 微距尼克爾 105mm f/2.8G IF-ED 鏡頭時,隨著成像比率的增加,影像感應器(或菲林平面)上
的影像亮度將逐漸減小,有效光圈也逐漸增大(亮度降低)。
•注意不要使 CPU 接點變髒或損壞。 •使用吹氣球刷來清潔增距鏡的鏡頭表面。要清 除鏡頭上的污垢,請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭 清潔紙沾點乙醇(酒精)或鏡頭清潔液擦拭。 在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中心向周圍擦 拭,注意不要在鏡片上留下痕跡,也不要觸碰 鏡頭的其他組件。 •切勿使用稀釋劑或苯溶液等有機溶劑清潔增距 鏡的鏡頭。 •存放增距鏡時,請蓋好增距鏡的前後蓋。 •鏡頭準備長時間不用時,要存放在涼爽乾燥的 地方以防發霉和生銹。不可放在陽光直射或放 有樟腦或衛生球等化學藥品的地方。 •注意不要濺水於鏡頭上或使鏡頭落入水中,否 則將會導致生銹和故障。 •鏡頭的某些部件採用了強化塑料。不要把鏡頭 放置在高溫的地方,以免損壞。
•增距鏡蓋 •鏡頭後蓋 •鏡頭軟套 CL-0715
■ 規格 鏡頭結構 : 光圈 : 曝光測量 : 接環 : 尺寸 : 重量 :
5 組 7 片(1 塊非球面鏡片) 全自動 AI 照相機或配備 CPU 的照相機 採用全光圈的方式;其他照相機 採用縮小光圈的方式。 前部:用於 AF-S/AF-I 尼克爾鏡 頭的專用接環 後部:尼康刺刀式接環 直徑約 66 mm,從照相機的鏡頭 接環邊緣起的長度約 48 mm; 總長度約 60 mm 約 330 g
安裝於主鏡頭時 焦距 : 光圈耦合範圍 : 成像比率 : 景深 : 最小對焦距離 :
主鏡頭的兩倍 f/2 - f/32(有效光圈 f/4 - f/64) 主鏡頭的兩倍 主鏡頭的 1/2 與主鏡頭相同
產品規格及設計如有變更,恕不另行通知,生產 商也無義務承擔責任。
Notice-Facile