NIKON AF-S TELECONVERTER TC-20E III - Foto doplňky

AF-S TELECONVERTER TC-20E III - Foto doplňky NIKON - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma AF-S TELECONVERTER TC-20E III NIKON ve formátu PDF.

📄 148 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice NIKON AF-S TELECONVERTER TC-20E III - page 92
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktu Telekonvertor pro objektivy NIKKOR AF-S/AF-I
Značka Nikon
Model AF-S Telekonvertor TC-20E III
Multiplikační faktor 2× (zdvojnásobuje ohniskovou vzdálenost)
Ztráta světla 2 clony (efektivní clona dělená 2)
Bajonet Přední: specifický pro objektivy AF-S/AF-I NIKKOR; Zadní: bajonet Nikon
Rozměry Přibližně 66 mm průměr × 48 mm (prodloužení); celková délka přibližně 60 mm
Hmotnost Přibližně 330 g
Optická konstrukce 7 čoček v 5 skupinách (1 asférická čočka)
Clona Plně automatická
Měření expozice Metodou maximální clony (přístroje AI nebo mikroprocesor) nebo uzavíráním clony (ostatní)
Rozsah efektivní clony f/4 až f/64 (s hlavním objektivem f/2 až f/32)
Minimální zaostřovací vzdálenost Shodná s hlavním objektivem
Kompatibilita autofokusu AF-S/AF-I NIKKOR (některé omezené modely, viz manuál)
Kontakty CPU Ano, přenos dat
Hlavní funkce Zdvojnásobuje ohniskovou vzdálenost, autofokus, propojení měření, propojení minimální clony
Údržba a čištění Čistěte kontakty CPU; vyfoukejte čočky; použijte měkký hadřík s ethanolem; vyhněte se organickým rozpouštědlům
Bezpečnost Nedívejte se skrz na slunce; nepoužívejte v přítomnosti hořlavých plynů; uchovávejte mimo dosah dětí; vyhněte se vlhkosti
Dodávané příslušenství Krytka telekonvertoru, zadní krytka, měkké pouzdro CL-0715
Opravitelnost Opravy pouze autorizovaným technikem Nikon
Skladování Chladné a suché místo, chraňte před přímým světlem a chemikáliemi (kafr, naftalen)

Často kladené otázky - AF-S TELECONVERTER TC-20E III NIKON

Které objektivy jsou kompatibilní s TC-20E III?
TC-20E III je kompatibilní pouze s objektivy AF-S a AF-I NIKKOR. Seznam přesných modelů naleznete v manuálu. Některé objektivy (např. 105 mm VR Micro) neumožňují autofokus.
Jak ztráta světla ovlivňuje expozici?
Použití telekonvertoru snižuje efektivní clonu o 2 clony. Například objektiv nastavený na f/2.8 se stane efektivně f/5.6. Moderní přístroje kompenzují automaticky; u starších těl použijte měření při plné cloně nebo uzavírání clony.
Mohu použít autofokus se všemi kompatibilními objektivy?
Ne. Autofokus funguje pouze pokud efektivní clona zůstává f/5.6 nebo světlejší. S objektivem s maximální clonou f/4 je autofokus možný; s f/5.6 je občas omezený. Viz tabulka v manuálu pro platné kombinace.
Jak čistit telekonvertor?
Použijte ofukovač k odstranění prachu. Na skvrny navlhčete měkký hadřík ethanolem (lihem) a otřete od středu k okrajům. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla jako benzen nebo ředidlo.
Jaká bezpečnostní opatření je třeba dodržovat?
Nikdy se Slunce nedívejte přes objektiv nebo hledáček. Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů. Uchovávejte malé části mimo dosah dětí. Pokud přístroj vydává kouř nebo zápach, vyjměte baterii a kontaktujte autorizovaného technika.
Jak nasadit telekonvertor?
1. Vypněte přístroj. 2. Zarovnejte značku montáže telekonvertoru se značkou objektivu. 3. Otáčejte telekonvertorem proti směru hodinových ručiček, dokud nezaklapne. Pro sejmutí podržte uvolňovací páčku a otáčejte opačným směrem.
Ovlivňuje telekonvertor kvalitu obrazu?
Ano, může dojít k mírné ztrátě ostrosti a kontrastu. TC-20E III používá asférickou čočku k minimalizaci aberací. Výsledky závisí na použitém objektivu a přístroji.
Mohu použít telekonvertor s zoom objektivem?
Ano, s některými AF-S zoomy jako 70-200 mm f/2.8. Autofokus může být omezený v závislosti na ohniskové vzdálenosti a cloně. Viz seznam kompatibilních objektivů v manuálu.
Jak skladovat telekonvertor?
Nasaďte přední a zadní krytky. Uchovávejte na chladném a suchém místě, chraňte před přímým slunečním světlem a chemikáliemi, jako je kafr nebo naftalen.
Jaká je záruka na TC-20E III?
Záruka závisí na prodejci a zemi. Nikon obvykle poskytuje omezenou záruku na jeden rok. Viz záruční list dodaný s produktem. Opravy musí provádět autorizované servisní středisko Nikon.

Dotazy uživatelů ohledně AF-S TELECONVERTER TC-20E III NIKON

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Foto doplňky ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod AF-S TELECONVERTER TC-20E III - NIKON a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. AF-S TELECONVERTER TC-20E III značky NIKON.

NÁVOD K OBSLUZE AF-S TELECONVERTER TC-20E III NIKON

Návod k obsluze STR.92

Přístroj nerozebírejte

O součástky uvnitř fotoaparátu nebo objektivu byste se mohli poranit. Opravy by měli provádět jen kvalifikovaní technici. Dojde-li v důsledku pádu či jiné nehody k poškození těla fotoaparátu nebo objektivu a odhalení jeho vnitřních částí, odpojte přístroj od elektrické sítě (resp. vyjměte baterii) a odneste jej na kontrolu do autorizovaného servisu společnosti Nikon.

V případě závady přístroj ihned vypněte

Začne-li se z fotoaparátu nebo objektivu šířit neobvyklý pach nebo stoupat dým, okamžitě vyjměte baterii. Dávejte pozor, abyste se nespálili. Pokud byste s fotoaparátem pracovali dále, mohli byste se poranit.

Po odpojení/vyjmutí zdroje energie odneste prístroj na kontrolu do autorizovaného servisu společnosti Nikon.

Fotoaparát ani objektiv nepoužívejte v prostředí se vznětlivými plyny

Při používání elektronických přístrojů v prostředí se vznětlivými plyny hrozí nebezpečí výbuchu nebo vzplanutí.

Nedívejte se objektivem ani hledáčkem do slunce

Při pohledu do slunce nebo jiného silného zdroje světla objektivem nebo hledáčkem hrozí trvalé poškození zraku.

Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí

Především dávejte pozor, aby baterie nebo jiné malé součástky nebrala do úst batolata.

Při manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte tato ochranná a preventivní opatření

  • Fotoaparát a objektiv udržujte v suchém stavu. Jinak hrozí nebezpečí vzplanutí nebo úrazu elektrickým proudem.
  • Fotoaparátu ani objektivu se nedotýkejte mokrýma rukama. Jinak hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
  • Při fotografování objektů v protisvětle nesměrujte objektiv ke slunci a nepřípusťte, aby sluneční světlo dopadalo přímo do objektivu, protože by to mohlo vést k přehřátí fotoaparátu a případnému vzplanutí.
  • Chystáte-li se objektiv na delší dobu odložit, opatřete jej z obou stran krytkami a nevystavujte přímému slunečnímu světlu. Objektiv by mohl zaostřit sluneční paprsky na hořlavý předmět, hrozilo by tedy nebezpečí vzplanutí.

Názvosloví

Nikon AF-S TELECONVERTIC Sensor Aspherical ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦

① Značka pro nasazení telekonvertoru na fotoaparát (str. 97)
② Výstupek signalizující fotoaparátu nastavení nejvyššího clonového čísla (pro el. předvolbu clony)
③ Kontakty CPU (str. 99)
④ Značka pro nasazení objektivu (str. 96)
⑤ Páčka pro uvolnění objektivu (str. 96)
⑥ Kulisa propojení expozimetru
⑦ Výstupek pro prénos hodnoty světelnosti objektivu

( ): odkaz na stránku

NIKON AF-S TELECONVERTER TC-20E III - Názvosloví - 2

Děkujeme Vám, že jste si zakoupili telekonvertor AF-S. Dříve, než s telekonvertorem začnete pracovat, pročtěte si následující pokyny a vyhledejte Návod k obsluze k objektivu a fotoaparátu.

■ Hlavní vlastnosti

  • Tento telekonvertor zdvojnásobuje ohniskovou vzdálenost objektivu a současně snižuje efektivní světelnost soustavy o 2 clony.
  • Telekonvertor AF-S je vybaven kontakty CPU, umožňuje automatické zaostřování, obsahuje mechanické propojení expozimetru a je vybaven přenosem signalizace nastavení nejvyššího clonového čísla. Zachovává proto všechny funkce použitého objektivu.
  • Tento telekonvertor obsahuje asférický optický člen, který minimalizuje zhoršení optických vlastností použitého objektivu optickou soustavou telekonvertoru.

Upozornění

  • Tento telekonvertor je určen výhradně pro objektivy typu AF-S a AF-I NIKKOR (str. 95); v kombinaci s jinými objektivy se používat nedá.
  • Funkce připojeného objektivu závisí na typu používaného fotoaparátu. Podrobné informace k objektivu najdete v Návodu k obsluze.
  • Informace o funkci automatického zaostřování a elektronického dálkoměru najdete v části Zaostřování (str. 98).

■ Kompatibilní objektivy

TC-20E III je možno používat v kombinaci s těmito objektivy řady AF-S a AF-I NIKKOR:

AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2,8G IF-ED*AF-S NIKKOR 500 mm f/4G ED VR*
AF-S VR Nikkor 200 mm f/2G IF-EDAF-S Nikkor 500 mm f/4D IF-ED II*
AF-S NIKKOR 300 mm f/2,8G ED VR IIAF-S Nikkor 500 mm f/4D IF-ED*
AF-S VR Nikkor 300 mm f/2,8G IF-EDAF-I Nikkor 500 mm f/4D IF-ED*
AF-S Nikkor 300 mm f/2,8D IF-ED IIAF-S NIKKOR 600 mm f/4G ED VR*
AF-S Nikkor 300 mm f/2,8D IF-EDAF-S Nikkor 600 mm f/4D IF-ED II*
AF-I Nikkor 300 mm f/2,8D IF-EDAF-S Nikkor 600 mm f/4D IF-ED*
AF-S Nikkor 300 mm f/4D IF-ED*AF-I Nikkor 600 mm f/4D IF-ED*
AF-S NIKKOR 400 mm f/2,8G ED VRAF-S NIKKOR 70-200 mm f/2,8G ED VR II
AF-S Nikkor 400 mm f/2,8D IF-ED IIAF-S VR Zoom-Nikkor 70-200 mm f/2,8G IF-ED
AF-S Nikkor 400 mm f/2,8D IF-EDAF-S Zoom-Nikkor 80-200 mm f/2,8D IF-ED
AF-I Nikkor 400 mm f/2,8D IF-EDAF-S VR Zoom-Nikkor 200-400 mm f/4G IF-ED*

* Bez možnosti využití automatického zaostřování.

- Jiné objektivy nelze použít. Telekonvertor nenasazujte na žádné jiné objektivy - mohlo by dojít k vzájemnému dotyku zadního optického členu objektivu a předního optického členu telekonvertoru a následnému poškození obou optických soustav.

- Kombinace objektivů VR (s redukcí vibrací) a těl fotoaparátu digitálních jednookých zrcadlovek Nikon (formát Nikon FX/DX), F6, F5, F100, řady F80, řady F75 a řady F65 umožňuje využívat funkci redukce vibrací.

■ Doporučené zaostřovací matnice

K fotoaparátům Nikon F6 a F5 existuje celá řada zaměnitelných zaostřovacích matnic Nikon k objektivům všech typů a do každé fotografické situace. Přehled matnic, které doporučujeme pro Vaši kombinaci telekonvertoru/objektivu, najdete na stranách 146–147.

©= Výborné zaostření
○= Přijatelné zaostření Obraz na matnici je poznamenán mírným vinětováním či efektem "moire", který se však níjak nepromítá do snímku samotného.
●= Přijatelné zaostření Dálkoměr s děleným obrazem, mikroprizma nebo vlasový kříž ztmavnou; pro zaostření použijte okolní matovanou plochu.
( )= Indikuje míru kompenzace expozice potřebnou pro integrální měření se zdůrazněným středem. Podrobnosti naleznete v Návodu k obsluze fotoaparátu.
= Bez možnosti měření expozice; kombinace telekonvertoru a matnice umožňuje jen zaostřování.

Prázdný symbol znamená, že variantu nelze použít. Matnice typu M se svými možnostmi uplatnění liší od ostatních matnic, protože ji lze využívat jak pro makrofotografii v měřítku 1:1 a vyšším, tak i pro mikrofotografii.

■ Nasazení na objektiv

Dříve než sejmete objektiv z těla fotoaparátu, abyste mohli nasadit telekonvertor, zkontrolujte, jestli je fotoaparát vypnutý a jestli se nenachází na přímém slunečním světle.

Jak nasadit

Telekonvertor se na objektiv nasadí tak, aby značka na telekonventoru lícovala se značkou pro nastavení clony na objektivu. Poté telekonvertorem otáčejte proti směru hodinových ručiček (objektiv držte směrem od sebe), dokud nezaklapne v aretované poloze. Přitom dávejte pozor, abyste omylem nestiskli páčku pro uvolnění objektivu.

Jak sejmout

Stiskněte páčku pro uvolnění objektivu na telekonvertoru a otáčejte telekonvertorem po směru hodinových ručiček (objektiv držte směrem od sebe), dokud se značka pro nasazení telekonvertoru na objektiv nedostane do stejného místa jako značka na objektivu.

■ Nasazení telekonvertoru na tělo fotoaparátu

Zkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý a zda není na prímém slunečním světle.

Jak nasadit

Sestavu objektivu a telekonvertoru připojíte k fotoaparátu nasazením do takové polohy, ve které bude značka na těle fotoaparátu lícovat se značkou na telekonvertoru pro nasazení na tělo fotoaparátu. Poté tělem fotoaparátu otáčejte proti směru hodinových ručiček (tělo fotoaparátu držte směrem od sebe), dokud nezaklapne v aretované poloze. Pozor, abyste omylem nestiskli tlačítko aretace bajonetu na fotoaparátu.

- U fotoaparátů se zdvihací páčkou propojení expozimetru zkontrolujte, zda je tato páčka ve správné poloze. (Podrobnosti viz Návod k obsluze) k Vašemu fotoaparátu.

Jak sejmout

Stiskněte a podržte tlačítko aretace bajonetu na těle fotoaparátu a tělem fotoaparátu přitom otáčejte po směru hodinových ručiček (tělo fotoaparátu držte směrem od sebe), dokud se značka pro nasazení telekonvertoru na fotoaparát nedostane do stejné polohy jako značka pro nasazení objektivu.

■ Určení expozice

Použitím telekonvertoru se snižuje světelnost (efektivní clona) objektivu o 2 clony.

  • U fotoaparátů s AI systémem s/bez kontaktů CPU: expozice se určuje stejným způsobem, jako při použití objektivu bez telekonvertoru. (V kombinaci s objektivy typu G však nepracuje měření expozice).
  • U fotoaparátů bez Al systému: provedte měření při pracovní cloně. (V kombinaci s objektivy typu G však nepracuje měření expozice).
  • Použitelné režimy měření a řízení expozice ve fotoaparátu najdete v Návodu k obsluze fotoaparátu.

Zaostřování

FotoaparátRežim zaostřování fotoaparátuRežim zaostřování fotoaparátu
M/A, A/MM
Digitální jednooké zrcadlovky Nikon (formát Nikon FX/DX), F6, F5, Řada F4, F100, F90X, Řada F90, Řada F80, Řada F75, Řada F70, Řada F65, PRONEA 600i, PRONEA SAF(C/S)Autofokus s prioritou manuálního zaostření*1, autofokus s možností manuální úpravy zaostření*1Manuální zaostřování (včetně elektronického dálkoměru*1)
MFJen manuální zaostřování (včetně elektronického dálkoměru*1)
Jiné fotoaparáty typu AF (autofokus) (vyjma F3AF*2)AF(C/S)MFJen manuální zaostřování (včetně elektronického dálkoměru*3)
Fotoaparáty Nikon bez AFJen manuální zaostřování

*1 Objektivy AF-S/AF-I NIKKOR se světelností f/2,8 (efektivní světelnost kombinace je tedy f/5,6) a vyšší umožňují jak autofokus, tak i manuální zaostřování s využitím elektronického dálkoměru.

*2 Fotoaparát Nikon F3AF použít nelze.

*3 Objektivy AF-S/AF-I NIKKOR se světelností f/2,8 (efektivní světelnost systému je tedy f/5,6) nebo vyšší, resp. objektivy se světelností f/2 (efektivní světelnost systému je tedy f/4) v kombinaci s fotoaparáty F-501 umožňují manuální zaostřování s využitím elektronického dálkoměru.

- Při použití v kombinaci s objektivem AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2,8G IF-ED se s rostoucím měřítkem zobrazení snížuje jas obrazu v rovině obrazového snímače (resp. v rovině filmu) a současně se snížuje efektivní světelnost.

■ Jak o telekonvertor pečovat

  • Dávejte pozor, aby se neznečistily nebo nepoškodily kontakty CPU.
  • Optické plochy telekonvertoru čistěte ofukovacím štětečkem. Na přílepené nečistoty a skvrny použijte měkký bavlněný hadřík nebo speciální čisticí papírek na objektivy navlhčený v etanolu (alkoholu) nebo speciálním roztoku na optiku. Nečistoty setřete krouživým pohybem směrem od středu k okrajům, nezanechte žádné stopy a nedotkněte se žádných jiných částí objektivu.
  • V žádném případě nepoužívejte na čištění optiky telekonvertoru organická rozpouštědla jako ředidla či benzeny.
  • Telekonvertor uchovávejte s nasazenou přední a zadní krytkou.
  • Déle nepoužívaný telekonvertor uchovávejte v chladu a suchu, chraňte proti plísním a korozi. Telekonvertor neumístujte na přímé slunce ani do blízkosti chemikálií jako je kafr nebo naftalín.
  • Na telekonvertor ani do něj se nesmí dostat voda, jinak by korodoval a přestal pracovat.
  • Části telekonvertoru jsou vyrobeny z vyztuženého plastu. Nevystavujte jej proto extrémně vysokým teplotám, mohl by se zničit.

■ Standardní příslušenství

• Krytka telekonvertoru
• Zadní krytka objektivu
• Měkké pouzdro na objektiv CL-0715

Technická specifikace

Konstrukce:7 čoček/5 členů (1 asférický optický člen)
Clona:Plně automatická
Měření expozice:U fotoaparátů s automatickým nastavením clonyAl nebo s CPU při plně otevřené cloně; u ostatních fotoaparátů při pracovní cloně
Upevnění:Vpředu: speciální bajonet pro objektivy AF-S/AF-I NIKKORVzadu: bajonet Nikon F
Rozměry:Průměr 66 mm × délka 48 mm (délka od dosedací plochy bajonetu objektivu); celková délka 60 mm
Hmotnost:Cca 330 g

V kombinaci s objektivem

Ohnisková vzdálenost:Dvojnásobek ohniskovévzdálenosti použitého objektivu
Rozsah přenosu clony:f/2 - f/32 (efektivní clona f/4 - f/64)
Měřítko zobrazení:Dvojnásobné oproti použitému objektivu
Hloubka ostrosti:Poloviční oproti použitému objektivu
Nejmenší zaostřitelnávzdálenost:Stejná jako u použitého objektivu

Výrobce si vyhrazuje právo na změny a úpravy technické specifikace a designu bez oznámení a jakýchkoliv závazků.

Cz

⚠️ POZOR

Prístroj nerozoberajte

Uistite sa, že je vypnuté napájanie fotoaparátu a vyhnite sa priamemu slnečnému svetlu.

Pripojenie

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : NIKON

Model : AF-S TELECONVERTER TC-20E III

Kategorie : Foto doplňky