NIKON AF-S TELECONVERTER TC-20E III - Foto príslušenstvo

AF-S TELECONVERTER TC-20E III - Foto príslušenstvo NIKON - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma AF-S TELECONVERTER TC-20E III NIKON vo formáte PDF.

📄 148 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice NIKON AF-S TELECONVERTER TC-20E III - page 106
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Telekonvertor pre objektívy NIKKOR AF-S/AF-I
Značka Nikon
Model AF-S Teleconverter TC-20E III
Faktor násobenia 2× (zdvojnásobuje ohniskovú vzdialenosť)
Strata svetelnosti 2 clony (efektívna clona delená 2)
Montáž Predná: špecifická pre objektívy AF-S/AF-I NIKKOR; Zadná: bajonet Nikon
Rozmery Približne 66 mm priemer × 48 mm (predĺženie); celková dĺžka približne 60 mm
Hmotnosť Približne 330 g
Optická konštrukcia 7 prvkov v 5 skupinách (1 asférická šošovka)
Clona Plne automatická
Meranie expozície Metódou maximálnej clony (prístroje AI alebo mikroprocesor) alebo uzavretím clony (ostatné)
Rozsah efektívnej clony f/4 až f/64 (s hlavným objektívom f/2 až f/32)
Minimálna zaostrovacia vzdialenosť Rovnaká ako u hlavného objektívu
Kompatibilita automatického zaostrovania AF-S/AF-I NIKKOR (niektoré modely obmedzené, pozri návod)
Kontakty CPU Áno, prenos dát
Hlavné funkcie Zdvojnásobuje ohniskovú vzdialenosť, automatické zaostrovanie, prepojenie merania, prepojenie minimálnej clony
Údržba a čistenie Vyčistiť kontakty CPU; vyfúkať šošovky; použiť mäkkú handričku s etanolom; vyhýbať sa organickým rozpúšťadlám
Bezpečnosť Nepozerať sa cez neho na slnko; nepoužívať v prítomnosti horľavých plynov; uchovávať mimo dosahu detí; chrániť pred vlhkosťou
Príslušenstvo v balení Kryt telekonvertora, zadný kryt, mäkké puzdro CL-0715
Opraviteľnosť Opravy len autorizovaným technikom Nikon
Skladovanie Chladné a suché miesto, chránené pred priamym svetlom a chemikáliami (gáfor, naftalín)

Často kladené otázky - AF-S TELECONVERTER TC-20E III NIKON

Ktoré objektívy sú kompatibilné s TC-20E III?
TC-20E III je kompatibilný iba s objektívmi AF-S a AF-I NIKKOR. Presné modely nájdete v zozname v návode. Niektoré objektívy (napr. 105 mm VR Micro) neumožňujú automatické zaostrovanie.
Ako strata svetelnosti ovplyvňuje expozíciu?
Použitie telekonvertora znižuje efektívnu clonu o 2 clony. Napríklad objektív nastavený na f/2,8 sa efektívne stane f/5,6. Moderné fotoaparáty kompenzujú automaticky; pri starších telách použite meranie pri plne otvorenej clone alebo uzavretie clony.
Môžem použiť automatické zaostrovanie so všetkými kompatibilnými objektívmi?
Nie. Automatické zaostrovanie funguje len vtedy, ak efektívna clona zostáva f/5,6 alebo svetlejšia. Pri objektíve s maximálnou clonou f/4 je automatické zaostrovanie možné; pri f/5,6 je niekedy obmedzené. Pre platné kombinácie pozri tabuľku v návode.
Ako vyčistiť telekonvertor?
Použite fúkací gombík na odstránenie prachu. Na škvrny navlhčite mäkkú handričku etanolom (alkoholom) a utrite od stredu smerom von. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzén alebo riedidlo.
Aké bezpečnostné opatrenia treba dodržiavať?
Nikdy sa nepozerajte cez objektív alebo hľadáčik na Slnko. Nepoužívajte prístroj v blízkosti horľavých plynov. Uchovávajte malé časti mimo dosahu detí. Ak prístroj vydáva dym alebo zápach, vyberte batériu a kontaktujte autorizovaného technika.
Ako namontovať telekonvertor?
1. Vypnite fotoaparát. 2. Zarovnajte montážnu značku telekonvertora so značkou objektívu. 3. Otáčajte telekonvertorom v smere proti smeru hodinových ručičiek, kým nezacvakne. Na demontáž podržte uvoľňovaciu páčku a otáčajte opačným smerom.
Ovplyvňuje telekonvertor kvalitu obrazu?
Áno, môže dôjsť k miernej strate ostrosti a kontrastu. TC-20E III používa asférickú šošovku na minimalizáciu aberácií. Výsledky závisia od použitého objektívu a fotoaparátu.
Môžem použiť telekonvertor so zoom objektívom?
Áno, s niektorými zoommi AF-S, ako napr. 70-200 mm f/2,8. Automatické zaostrovanie môže byť obmedzené v závislosti od ohniskovej vzdialenosti a clony. Zoznam kompatibilných objektívov nájdete v návode.
Ako skladovať telekonvertor?
Nasadiť predný a zadný kryt. Uskladnite na chladnom a suchom mieste, chránenom pred priamym slnečným svetlom a chemikáliami ako gáfor alebo naftalín.
Aká je záruka na TC-20E III?
Záruka závisí od predajcu a krajiny. Nikon zvyčajne poskytuje obmedzenú záruku na jeden rok. Prečítajte si záručný list dodaný s produktom. Opravy musí vykonať autorizované servisné stredisko Nikon.

Otázky používateľov k AF-S TELECONVERTER TC-20E III NIKON

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Foto príslušenstvo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod AF-S TELECONVERTER TC-20E III - NIKON a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. AF-S TELECONVERTER TC-20E III značky NIKON.

NÁVOD NA OBSLUHU AF-S TELECONVERTER TC-20E III NIKON

Užívatel'ská príručka STR.102

使用说明书 P.112

使用説明書 P.124

사용설명서 P.134

安全上のご注意

Dotknutie sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu môže spôsobit' poranenie. Opravy by mali vykonávať len kvalifikovaní technici. Pokial dojde v dôsledku pádu alebo inej nehody k poškodeniu tela fotoaparátu alebo objektívu a odhaleniu ich vnútorných častí, odpojte prístroj od elektrickej siete (resp. vyberte batériu) a odneste ho na kontrolu do servisu spoločnosti Nikon.

V prípade poruchy ihned' vypnite fotoaparát

Ak by ste si všimli dym alebo neobvyklý zápach šíriaci sa z fotoaparátu alebo objektívu, ihneď vyberte batériu. Dajte pri tom pozor, aby ste sa nepopálili. Pokračovanie v práci s fotoaparátom by mohlo zapríčinit’ poranenie.

Po odstránení alebo odpojení zdroja energie odneste prístroj na kontrolu do autorizovaného servisu spoločnosti Nikon.

Nepoužívajte fotoaparát alebo objektív v prítomnosti horľavého plynu

Práca s elektronickým zariadením v prítomnosti horľavého plynu môže zapríčinit explóziu alebo požiar.

Nepozerajte sa do slnka cez objektív alebo hľadáčik

Pohlad do slnka alebo do iných silných zdrojov svetla cez objektív alebo hľadáčik môže zapríčinit’ trvalé poškodenie zraku.

Držte fotoaparát mimo dosah detí

Dajte veľký pozor na to, aby si deti nedávali batérie alebo iné malé súčasti do úst.

Pri manipulácii s fotoaparátom a objektívom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia

  • Udržujte fotoaparát a objektív v suchu. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úraz elektrickým prúdom.
  • Nemanipulujte a nedotýkajte sa fotoaparátu alebo objektívu vlhkými rukami. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
  • Pri fotografovaní s protisvetlom nemierte objektívom na slnko alebo nedovolte slnečnému svetlu prechádzať priamo cez objektív, pretože toto môže spôsobit' prehriatie fotoaparátu a môže to zapríčinit' požiar.
  • Keď objektív nebudete dlňšiu dobu používať, nasadťte predný aj zadný kryt objektívu a takto uložte objektív na mieste chránenom pred priamym slnečným svetlom. Ak to neurobite, môžete spôsobít požiar, pretože objektív môže sústredit’ slnečné svetlo na horľavý objekt.

Názvy častí

Nikon AF-S TELECONVERTIC Sensor Aspherical ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦

① Značka telekonvertor - fotoaparát (str. 107)
② Poloha minimálneho signálu clony (poloha pripojenia servo EE)
③ Kontakty CPU (str. 109)
④ Montážna značka objektívu (str. 106)
⑤ Uvolňovacia páčka objektívu (str. 106)
⑥ Páčka pripojenia expozimetra
⑦ Pripájací hrebeň maximálnej clony

( ): referenčná strana

NIKON AF-S TELECONVERTER TC-20E III - Názvy častí - 2

Đakujeme Vám, že ste si kúpili telekonvertor AF-S. Skôr ako začnete s telekonvertorom pracovať, prečítajte si tieto pokyny a pozrite si Užívatel'skú príručku pre váš objektív a fotoaparát.

■ Hlavné vlastnosti

  • Tento telekonvertor je vybavený kontaktami CPU, umožňuje automatické zaostrovanie, obsahuje mechanické prepojenie expozimetru a je vybavený prenosom signalizácie nastavenia najvyššieho clonového čísla. Zachováva preto všetky funkcie použitého objektívu.
  • Pretože váš telekonvertor AF-S má kontakty CPU, obsahuje automatické zaostrenie, pripojenie expozimetra a pripojenie minimálnej clony, môžete úplne využiť vlastnosti primárneho objektívu.
  • Tento telekonvertor používa asférické šošovky, čo minimalizuje optickú interferenciu primárneho objektívu.

Dôležité

  • Tento telekonvertor je určený výlučne pre objektívy AF-S alebo AF-I NIKKOR (str. 105); ostatné objektívy nemôžu byť použité.
  • Funkcie pripojeného objektívu závisia od použitého fotoaparátu. Podrobnosti nájdete v Užívatel'skej príručke objektívu.
  • Informácie o funkcii automatického zaostrovania a elektronického dial'komera nájdete v časti Zaostrovanie.(str. 108).

■ Kompatibilné objektívy

S telekonvertorom TC-20E III môžu byť použité nasledujúce objektívy AF-S a AF-I NIKKOR:

AF-S VR Micro-Nikkor 105 mm f/2.8G IF-ED*AF-S NIKKOR 500 mm f/4G ED VR*
AF-S VR Nikkor 200 mm f/2G IF-EDAF-S Nikkor 500 mm f/4D IF-ED II*
AF-S NIKKOR 300mm f/2.8G ED VR IIAF-S Nikkor 500 mm f/4D IF-ED*
AF-S VR Nikkor 300 mm f/2.8G IF-EDAF-I Nikkor 500 mm f/4D IF-ED*
AF-S Nikkor 300 mm f/2.8D IF-ED IIAF-S NIKKOR 600 mm f/4G ED VR*
AF-S Nikkor 300 mm f/2.8D IF-EDAF-S Nikkor 600 mm f/4D IF-ED II*
AF-I Nikkor 300 mm f/2.8D IF-EDAF-S Nikkor 600 mm f/4D IF-ED*
AF-S Nikkor 300 mm f/4D IF-ED*AF-I Nikkor 600 mm f/4D IF-ED*
AF-S NIKKOR 400 mm f/2.8G ED VRAF-S NIKKOR 70-200mm f/2.8G ED VR II
AF-S Nikkor 400 mm f/2.8D IF-ED IIAF-S VR Zoom-Nikkor 70-200 mm f/2.8G IF-ED
AF-S Nikkor 400 mm f/2.8D IF-EDAF-S Zoom-Nikkor 80-200 mm f/2.8D IF-ED
AF-I Nikkor 400 mm f/2.8D IF-EDAF-S VR Zoom-Nikkor 200-400 mm f/4G IF-ED*

* Nemôže byt' použité automatické zaostrovanie (autofokus).

- Nemôžu byť použité iné objektívy. Nepripájajte iné objektívy, mohlo by dôjst'k vzájomnému dotyku zadného optického člena objektívu a predného optického člena telekonvertoru a k následnému poškodeniu obidvoch optických sústav.

- Funkcia redukcie vibrácií môže byť použitá s objektívmi VR (Vibration Reduction) použitými s telesom fotoaparátu digitálnej jednookej zrkadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, F100, F80-series, F75-series a F65-series.

Odporúčané zaostrovacie matnice

Nikon ponúka pre fotoaparáty Nikon F6 alebo F5 rozličné vzájomne zameniteľné zaostrovacie matnice, aby vyhovovali akémukoľvek typu objektívu alebo situácii pri fotografovaní. Odporúčané matnice pre vašu kombináciu telekonvertor/ objektív sú uvedené na stranách 146–147.

©= Vynikajúce zaostrovanie

= Prijateľné zaostrovanie Mierna vinetácia (stmavnutie v okrajoch) alebo moaré môžu ovplyvnit'obraz na obrazovke, ale obraz na filme nenesie žiadne stopy týchto efektov.

●= Prijatel'né zaostrovanie Dvojité zobrazenie dial'komeru, zahmlená mikroprizma alebo oblast' nitkového kríža; zaostrenie na okolitú oblast' masky.

( )= Indikuje stupeň kompenzácie expozície požadovaný v meraní expozície center-weighted (meranie so zvýhodneným stredom). Viac informácií nájdete v Užívatel'skej príručke pre fotoaparát.

= Meranie expozície nie je možné; kombinácia telekonvertor/matnica dovoluje len operáciu zaostrovania.

Prázdne okienko znamená, že variantu nejde použit. Pretože matnica typu M môže byt použitá pre makrofotografiu pri pomere zväčšenia 1:1 alebo vyššom a aj pre mikfrofotografiu, má odlišné aplikácie ako ostatné matnice.

■ Pripojenie k objektívu

Skôr ako odpojíte objektív od tela fotoaparátu, aby ste mohli nasadit telekonvertor, skontrolujte, či je fofoaparát vypnutý a či sa nenachádza na priamom slnečnom svetle.

Pripojenie

Pripojte telekonvertor k objektívu tak, aby bola montážna značka na telekonvertore zarovnaná so značkou clony na objektíve. Opatrne, aby ste nestlačili uvoľňovaciu páčku objektívu, otáčajte telekonvertor proti smeru hodinových ručičiek (s objektívom smerujúcim od vás), kým s kliknutím nezapadne na miesto.

Odpojenie

Stlačte uvolňovaciu páčku telekonvertora a otáčajte telekonvertorom v smere hodinových ručičiek (s objektívom smerujúcim od vás) kým nie je montážna značka telekonvertora zarovnaná s montážnou značkou objektívu.

■ Pripojenie telekonverora k telesu fotoaparátu

Pripojte fotoaparát k zostave objektív/telekonvertor tak, aby bola montážna značka fotoaparátu zarovnaná so značkou telekonvertor-fotoaparát na telekonvertore. Opatrne, aby ste omylom nestlačili tlačidlo aretácie bajonetu, otáčajte teleso fotoaparátu proti smeru hodinových ručičiek (s telesom fotoaparátu smerujúcim od vás), kým s kliknutím nezapadne na miesto.

- Ak má váš fotoaparát zdvíhaciu páčku pripojenia expozimetra, uistite sa, že je páčka pripojenia expozimetra v správnej polohe. (Podrobnosti nájdete v Užívatelskej príručke vášho fotoaparátu.)

Odpojenie

Pri stlačenom uvolňovacom tlačidle objektívu na telese fotoaparátu otáčajte teleso fotoaparátu v smere hodinových ručičiek (s telesom fotoaparátu smerujúcim od vás) kým nie je značka telekonvertor- fotoaparát zarovnaná s montážnou značkou objektívu fotoaparátu.

■ Stanovenie expozície

Používanie telekonvertora znižuje svetelnost (efektívnu clonu) o 2 clony.

  • S fotoaparátmi typu Al s/bez kontaktov CPU: Stanovte expozíciu tým istým spôsobom, ako by ste použivali len primárny objektív. (Expozícia však nemôže byť stanovená s objektívom typu G.)
  • S inými fotoaparátmi, ako je typ Al: Použite metódu so zaclonením objektívu. (Expozícia však nemôže byť stanovená s objektívom typu G.)
  • Pre dostupné režimy expozície a systémy merania expozície si pozrite Užívatelskú príručku pre váš fotoaparát.

Zaostrovanie

FotoaparátRežim zaostrovania fotoaparátuRežim zaostrovania objektívu
M/A, A/MM
Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, F4-series, F100, F90X, F90-series, F80-series, F75-series, F70-series, F65-series, PRONEA 600i, PRONEA SAF(C/S)Autofokus s manuálnou prioritou*1, Autofokus a auto prioritou*1Manuálne zaostrenie (vrátane elektronického dialkomeru*1)
MFLen manuálne zaostrenie (Pomoc pri zaostrovaní je k dispozícii*1)
Ostatné AF (autofokus) fotoaparáty (okrem F3AF*2)AF(C/S) MFLen manuálne zaostrovanie (vrátane elektronického dialkomeru*3)
Iné fotoaparáty Nikon ako AFLen manuálne zaostrovanie

*1 S objektivom AF-S/AF-I NIKKOR majúcim so svetelnostou clonu f/2.8 (efektívna clona f/5.6) alebo vyššou je možné automatické aj manuálne zaostrovanie s použitím elektronického dial'komeru.
*2 Nemôže byt' použitý fotoaparát Nikon F3AF.
*3 Objektívy AF-S / AF-I-NIKKOR so svetelnostou f/2,8 (efektívna svetelnost'je teda f/5,6) alebo vyššou, resp. objektívy so svetelnost'ou f/2 (efektívna svetelnost'je teda f/4) v kombinácií s fotoaparátmi F-501 umožňujú manuálne zaostrovanie s použitím elektronického dialkomeru.
- S objektívom AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED sa znižuje jas obrazu na snímači obrazu (alebo v rovine filmu) ako sa zvyšuje pomer reprodukcie a efektívna clona sa zväčšuje (znižuje sa jas).

Starostlivost'o telekonvertor

  • Budte opatrní a nedovolte, aby sa poškodili alebo zašpinili kontakty CPU.
  • Povrch šošoviek telekonvertora čistite vyfukovacím štetcom. Na odstránenie nečistôt a šmúh použite mäkkú, čistú bavlnenú handričku alebo handričku na šošovky navlhčenú etanolom (alkoholom) alebo čistiacim prostriedkom na šošovky. Utierajte kruhovým pohybom od stredu po okraj, dajte pozor, aby ste nezanechali stopy alebo aby ste sa nedotkli ostatných častí šošoviek.
  • Na čistenie šošoviek konvertora nikdy nepoužívajte organické rozpúštadlo ako je riedidlo alebo benzén.
  • Ked'odkladáte telekonvertor, pripojte naň zadný a predný kryt.
  • Ked' objektív nebudete používať dlhší čas, uložte ho na chladné a suché miesto, chráňte ho pred plesňou a koróziou. Telekonvertor neodkladajte na priame slnečné svetlo ani do blízkosti chemikálií ako sú gáfor a naftalín.
  • Nedovolte, aby sa na telekonvertor dostala voda, alebo aby spadol do vody, pretože to by spôsobilo zhrdzavenie a poruchu.
  • Na určité časti telekonvertora je použitý vystužený plast. Aby ste sa vyhli poškodeniu, nikdy nenechávajte telekonvertor na nadmerne horúcom mieste.

■ Štandardné príslušenstvo

  • Kryt telekonvertora
    • Zadný kryt telekonvertora
  • Pružné puzdro na konvertor CL-0715

■ Technické údaje

Konštrukcia šošoviek:7 šošoviek / 5 členov (1 asférická šošovka)
Clona:Plne automatická
Meranie expozície:Metódou plnej clony s fotoaparátmí Al alebo sfotoaparátmí s CPU; metódou so zaclonenímobjektívu pre ostatné fotoaparáty
Objímka:Predná: Špeciálna objímka pre objektívy AF-S/AF-I NIKKORZadná: Bajonetová objímka Nikon
Rozmery:Približne 66 mm priemer × 48 mm rozšírenie odmontážnej príruby objektívu fotoaparátu; celkovádlížka je približne 60 mm
Hmotnost:Približne 330 g

S primárnym objektívom

Ohnisková vzdialenost:Dvojnásobná ako pre primárny objektív
Rozsah pripojenia clony:f/2 - f/32 (efektivna clona f/4 -f/64)
Reprodučný pomer:Dvojnásobný ako pre primárny objektív
Híbka ostrosti:Polovičná ako pre primárny objektív
Minimálna vzdialenost na zaostrenie:Rovnaká ako pre primárny objektív

Technické údaje a dizajn môžu byt zmenené bez upozornenia alebo záväzku na strane výrobcu.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : NIKON

Model : AF-S TELECONVERTER TC-20E III

Kategória : Foto príslušenstvo