SPDP 18 A1 - Player dvd SILVERCREST - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului SPDP 18 A1 SILVERCREST în format PDF.
| Tip produs | Cititor DVD portabil |
| Marcă | SilverCrest |
| Model | SPDP 18 A1 |
| Dimensiuni (L x l x H) | Aproximativ 25 x 18 x 4 cm |
| Greutate | Aproximativ 1,2 kg |
| Alimentare | Adaptor de rețea 100-240 V 50/60 Hz sau baterie reîncărcabilă integrată |
| Dimensiune ecran | 18 cm (7 inch) LCD |
| Formate citite | DVD, CD, MP3, JPEG, DivX |
| Funcții principale | Citire discuri, anti-șoc, intrare USB, cititor card SD, mufă căști, ieșire AV |
| Întreținere și curățare | Curățați cu o cârpă moale și uscată. Nu utilizați produse abrazive. |
| Siguranță | Oprire automată, blocare parentală, protecție la supratensiune |
| Piese de schimb și reparabilitate | Disponibile la cerere de la producător. Indicele de reparabilitate necomunicat. |
| Accesorii incluse | Adaptor de rețea, cablu AV, telecomandă, baterie reîncărcabilă |
| Compatibilitate regională | Multi-regiuni (citire DVD din toate zonele) |
Întrebări frecvente - SPDP 18 A1 SILVERCREST
Întrebările utilizatorilor despre SPDP 18 A1 SILVERCREST
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Player dvd în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SPDP 18 A1 - SILVERCREST și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SPDP 18 A1 mărcii SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZARE SPDP 18 A1 SILVERCREST
Instrucțiuni de utilizare și indicatii de siguranță
GR
ΦΟΡΗΤΟ DVD-PLAYER
RO Instructiuni de utilizare și indicatiți de siguranță Pagina 289
BG Ръководство за потребителя и указания за безопасност Страница 311
Informații privind aceste instrucțiuni de utilizare .... 2 9 0
Indicații privind marca 290
Utilizarea conform destinatiei 290
Avertismente și simboluri utilizate....290
Siguranța....
Indicații de bază privind siguranța 291
Piese și elemente de operare 293
Punerea în funcțiune ..... 294
Verificarea furnituri 294
Introducerea/schimbarea bateriilor din telecomandă ..... 294
Stabilirea sursei de alimentare 294
Încărcarea accumulatorului DVD-playerului 295
Conectarea DVD-playerului la al doilea monitor ..... 295
Alte optiuni de conectare 295
Fixarea DVD-playerului în vehicul ..... 295
Operarea și funcționarea ..... 297
Indicații generale privind operarea și funcționarea ..... 2 9 7
Pornirea/oprirea aparatului 297
Introducerea/conectarea suportului de date 298
Selectarea sursei de redare 298
Reglarea volumului/dezactivarea sunetului 298
Funcții de redare 299
Functiile meniului 301
Setările ecranului pe al doilea monitor 304
Redarea fişierelor JPEG/MP3/MPEG4 304
Remedierea erorilor....306
Curățarea 306
Depozitarea în cazul neutilizării ....306
Eliminarea 307
Eliminarea aparatului 307
291 Eliminarea ambalajelor 30
Eliminarea bateriilor 307
Anexă 308
Date tehnice 308
Informații privind aceste instrucțiuni de utilizare
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Ați decis să alegeți un produs de calitate superioară.
Instrucțiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs.
Acestea cuprind indicatii importante privind siguranța, utilizarea și eliminarea. Înainte de a folosi produsul, familiarizați-vă cu toate indicatiiile privind utilizarea și siguranța. Utilizați produsul numai în modul descris și numai în domeniile de utilizare menționate. Păstrați cu grijă aceste instrucțiuni de utilizare. În cazul transmitterii produsului unei alte persoane, predați-i toate documentele aferente acestuia.
Indicații privind marca
USB ^® este o marcă înregistrată a USB Implementare Forum, Inc.
Marca SilverCrest și denumirea comercială sunt proprietatea titularului respectiv.
Toate celelalte denumiri și produse pot reprezenta marca sau marca înregistrată a proprietarilor respectivi.
Utilizarea conform destinatiei
Acest aparat este un dispozitiv electronic de consum și este utilizat pentru a reda DVD-uri și alte suporturi de date compatibile.
În plus, fișierele audio și video pot fi redate de pe suporturi de date USB sau de pe carduri de memorie SD/MMC.
Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă cu destinația.
Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea comercială sau industrială. Sunt excluse pretențiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme, a reparațiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neautorizate. Riscul este suportat în exclusivitate de către utilizator.
Avertismente și simboluri utilizate
În cadrul acestor instrucțiuni de utilizare, pe ambalaj și aparat sunt folosite următoarele avertizări și simboluri (dacă sunt aplicabile):

PERICOL
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situație periculoasă.
Dacă situația periculoasă nu este evitată, aceasta va provoca răni-rea gravă sau moartea.
▶ Respectați instrucțiunile prezentate în această avertizare, pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte.

AVERTIZARE
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situație periculoasă posibilă.
Dacă situația periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca rănirea gravă sau moartea.
▶ Respectați instrucțiunile prezentate în această avertizare, pentru a evita pericolul de rănire gravă sau de moarte.

PRECAUTIE
O avertizare cu acest grad de pericol marchează o situație potențial periculoasă.
Dacă situația periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri.
▶ Respectați indicațiile din această avertizare, pentru a evita rănirea persoanelor.
ATENTIE
O avertizare cu acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale.
În cazul în care situația respectivă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale.
- Respectați instrucțiunile prezentate în această avertizare, pentru a evita pagubele materiale.
INDICATIE
▶ O indicație marchează informații suplimentare care facilitează manipularea aparatului.
Pe aparat se utilizează următoarele simboluri de avertizare:
| Simbolul Semnificația | |
![]() | Respectați indicațiile de avertizare și de siguranțăl |
![]() | ⚠ AVERTIZARE! Radiatie laser! Nu vă expuneți razei laser, pentru a evita vătămarea ochilor. |
Siguranța
În acest capitol sunt cuprinse indicații importante privind siguranța în manipularea aparatului. Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate provoca rănirea persoanelor și pagube materiale.
Indicații de bază privind siguranța
Respectați următoarele indicații de siguranță, pentru o manipulare sigură a acestui aparat:
Înainte de utilizare, verificați dacă aparatul prezintă defectiuni exterioare vizibile. Nu puneți aparatul în funcțiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut.
Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani și de persoane cu abilități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experiență și fără cunoștințe necesare, dacă sunt supravegheați sau dacă au fost instruiți cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat și dacă au înțeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curățarea și acțiunile de întreținere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere.
PERICOL! Materialele de ambalare nu sunt jucării! Nu lăsați materialele de ambalare la îndemâna copiilor.
Pericol de asfixiere!
Cablule sau conexiunile defecte trebuie înlocuite de către un specialist autorizat sau de către serviciul clienti.
■ Protejati cablurile de conexiune de suprafețe fierbinti și muchii ascuțite. Asigurați-vă că nu sunt tensionate sau îndoite cablurile de conexiune. Nu lăsați cablurile de conexiune suspendate peste colțuri (pericol de împiedicare).
■ Reparația aparatului trebuie realizată numai într-un atelier de specialitate autorizat sau de către serviciul clienți. În urma reparațiilor necorespunzătoare, pot apărea pericole pentru utilizatorul aparatului. În plus, se anulează garanția.
■ Componentele defecte trebuie înlocuite numai cu piese de schimb originale. Numai prin utilizarea acestor piese este garantată îndeplinirea cerințelor de siguranță.
Nu efectuați intervenții neautorizate sau modificări la aparat. Nu deschideți niciodată carcasa aparatului.
Nu introduce niciun obiect în fantele de aerisire sau în alte orificii ale aparatului.
Asezați întotdeauna aparatul pe o suprafață stabilă și dreaptă. În caz de cădere, acesta se poate deteriora. La montarea într-o mașină, asigurați-vă că aparatul este bine fixat.
Nu montați suportul pentru tetieră în zona de deschidere a unui airbag. Atunci când airbagul se declanșează, el generează o presiune de impact mare care poate arunca suportul pentru tetieră, centura de fixare și DVD-playerul prin interiorul vehiculului.
Asigurați-vă înainte de fiecare călătorie că suportul pentru tetieră, centura de fixare și DVD-playerul sunt încă bine fixate și nu se pot desprinde în mod neașteptat.
Nu lăsați DVD-playerul neasigurat în interiorul autovehiculului, deoarece acesta ar putea zbura prin interiorul autovehiculului în timpul manevrelor de conducere bruște sau în cazul unui accident.
Nu expuneți aparatul razelor directe ale soarelui sau temperaturilor ridicate. În caz contrar, aparatul se poate supraîncălzi și defecta ireparabil.
Asigurati o circulație suficientă a aerului, pentru a preveni acumularea căldurii. Nu acoperiți niciodată aparatul.
Nu așezați produsul în apropierea surselor de căldură precum radiatoare sau alte aparate generatoare de căldură.
■ Tineți întotdeauna focul deschis (de ex. lumânări) departe de aparat.
Aparatul este prevăzut numai pentru utilizarea în spații interioare uscate.
Aparatul nu este conceput pentru funcționarea în încăperi cu temperatură sau umiditate a aerului ridicată (de ex., în baie) ori cu depunere excesivă de praf.
■ Protejați aparatul împotriva apei pulverizate și a picăturilor de apă. Nu introduceți niciodată aparatul în apă, nu îl așezați în apropierea apei și nu așezați pe aparat obiecte umplute cu apă (de ex. vaze).
Dacă se constată miros de fum sau existența fumului la aparat, se vor scoate imediat adaptorul de rețea din priză sau adaptorul auto din priza de alimentare de la bord.
Pericol de incendiu!
■ Apucați adaptorul de rețea sau adaptorul auto întotdeauna numai de carcasă. Nu trageți de cablu și nu manevrați niciodată adaptorul de rețea sau adaptorul auto cu mâinile umede.
În caz de defectiuni și în timpul furtunilor, scoateți adaptorul de rețea din priză.
Aparatul consumă curent în modul Standby. Pentru a deconecta complet aparatul de la rețea, adaptorul de rețea trebuie să fie deconectat de la priza de rețea sau adaptorul auto de la priza de alimentare de la bord.
Asigurați-vă că priza utilizată este întotdeauna ușor accesibilă, astfel încât aparatul să poată fi deconectat rapid de la sursa de alimentare în caz de urgență.
Nu utilizati suporturi media defecte sau deteriorate (DVD/CD) în unitatea DVD a aparatului.
■ Unitatea DVD este un produs laser de clasa 1. Când folositi aparatul, nu priviți direct în raza laser resp. în orificiul din care este generată aceasta.
Nu orientați niciodată raza laser asupra suprafetelor reflectorizante, persoanelor sau animalelor. Chiar și un contact vizual scurt cu raza laser poate provoca leziuni oculare.
Utilizați al doilea monitor numai cu DVD-playerul și conectați-le numai cu ajutorul cablului AV/DC furnizat.
Nu atingeti ecranul cu degetele sau cu obiecte ascuțite, pentru a evita deteriorarea acestuia.
Nu exercitați presiune asupra ecranului. Există riscul ca ecranul să se spargă.
AVERTIZARE! Există risc de rănire în cazul în care ecranul este spart. Purtatți mănuși de protecție atunci când colectați piesele sparte. Dacă se scurge lichid și ajunge pe măini sau pe haine, spălați imediat zonele afectate cu apă și săpun. Dacă lichidul vă intră în ochi, clătiți-i sub jet de apă timp de cel puțin 15 minute și consultați un medic.
Manipularea accumulatorilor litiu-ion
DVD-playerul confine un accumulator litiu-ion integrat. Manipularea incorrectă poate duce la incendii, explozii, scurgeri de substanțe periculoase sau alte situații periculoase!
Nu este permisă aruncarea DVD-playerului în foc deschis.
Nu lăsați DVD-playerul în spatele parbrizului din vehicul.
■ Pentru încărcarea accumulatorului, folosiți numai adaptorul de rețea sau adaptorul auto furnizat.
Manipularea bateriilor
Telecomanda funcționează cu baterii. Manipularea eronată a bateriilor poate provoca incendii, explozii, scurgerea substanțelor periculoase sau alte situații periculoasel
■ Bateriile nu trebuie să se afle în apropierea copiilor. Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor.
■ Dacă s-a înghițit o baterie, solicitați imediat asistență medicală.
■ Bateriile nu trebuie să fie scurtcircuitate, demontate, deformate sau aruncate în foc.
Nu încărcați niciodată baterii care nu sunt reîncărcabile.
Substanțele chimice din bateriile din care se scurge lichid sau care sunt deteriorate pot provoca iritații ale pielii; din acest motiv, utilizați mănuși de protecție adecvate. La contactul cu pielea, spălați cu apă din abundență. În cazul pătrunderii în ochi a substanțelor chimice, clătiți temeinic cu apă, nu frecați și consultați imediat un medic.
Utilizați doar baterii de același tip! Nu combinați bateriile vechi cu cele noi!
Utilizati exclusiv tipul de baterie mentionat.
■ La introducerea bateriilor, respectați polaritatea corectă. Aceasta este prezentată în compartimentul pentru baterii.
■ Dacă este necesar, curățați contactele bateriilor și ale aparatului înainte de a introduce bateriile.
■ Dacă nu folosiți telecomanda un timp mai îndelungat, scoateți bateriile din telecomandă.
■ Scoateți imediat din telecomandă bateriile consumate.
Piese și elemente de operare
A se vedea figurile de pe paginile pliate
Figura A: DVD-player
① Dispozitiv de deblocare a suportului de disc OPEN
⑥ Slot pentru cardul de memorie CARD
⑦ Mufă AV OUT
⑧ Mufă pentru căști
⑨ Regulator principal de volum
⑩ Suport rabatabil (spate)
⑪ Led de functionare (albastru)
⑫ Led de încărcare (roșu)
⑬ Tasta VOL +
⑭ Tasta VOL -
⑮ Tasta OK
⑯ Taste de navigare ◀▶ ▲▼
⑲ Senzor pentru telecomandă
⑳ Difuzoare
②1 Ecran
Figura B: Al doilea monitor
③5 Mufă pentru căști
③6 Mufă DC IN
Figura C: Telecomanda
⑤4 Compartiment pentru baterii (partea posterioară)
⑤5 Tastatură numerică
⑤6 Tasta ENTER
⑥7 Suport pentru tetieră (2x)
⑥8 Şuruburi de fixare mai lungi (8x)
⑥9 Adaptor de retea
⑦0 Adaptor auto
⑦1 Baterii tip AAA/Micro (2x)
⑦2 Geantă de transport
⑦3 Centuri de fixare (2x)
⑦4 Instructiuni de utilizare
⑦5 Ghid de pornire rapidă
Punerea în funcțiune
Verificarea furniturii
(a se vedea figurile de pe pagina pliată)

PERICOL
- Materialele de ambalare nu trebuie utilizate de copii ca jucării. Pericol de asfixiere!
♦ Scoateți din cutie toate componentele aparatului și instrucțiunile de utilizare.
Îndepărtați toate materialele de ambalare și foliile de protecție de pe ecrane.
Îndepărtați siguranța de transport de pe unitatea DVD.
Furnitura conține următoarele componente:
- DVD-player
- Al doilea monitor
- Telecomandă
- 2 suporturi pentru tetieră
• 2 centuri de fixare - 8 şuruburi de rezervă
- Adaptor de retea
- Adaptor auto
- Cablu AV/DC
- Cablu AV (fişă jack de 3,5 mm pe adaptorul Cinch)
- 2 baterii de tip AAA/Micro
- 2 căști intraauriculare
- Geantă de transport
- Ghid de pornire rapidă
- Aceste instrucțiuni de utilizare
INDICATIE
▶ Verificați dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile.
În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelați linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service).
Introducerea/schimbarea bateriilor din telecomandă
♦ Deschideți compartimentul pentru bateri⑤4 de pe partea din spate a telecomenzii.
♦ Introduceți în telecomandă două baterii de tipul AAA/Micro conform marcajului din compartimentul pentru baterii ⑤4.
Închideți la loc compartimentul pentru bateri⑤4.
Stabilirea sursei de alimentare
Pentru a utiliza aparatul, trebuie să stabiliti sursa de alimentare. Îl puteți conecta la o priză, îl puteți folosi prin intermediul accumulatorului integrat sau al adaptorului auto.
ATENTIE
Asigurati-vă că toate unitățile sunt oprite înainte de a le conecta. Nu porniți unitățile până când nu au fost efectuate toate conexi-unile.
Functionarea la retea:
♦ Introduceți fișa aparatului adaptorului de rețea furniza ^69 în mufa DC IN ③ de pe partea laterală a DVD-playerului A.
♦ Conectați adaptorul de rețed69 la o priză care este întotdeauna ușor accesibilă.
Operarea cu adaptorul auto:
ATENTIE
Adaptorul autó70 nu este adecvat pentru funcționarea la o priză de bord de 24 V.
♦ Introduceți fișa aparatului adaptorului auto furnizato 70 în mufa DC IN de pe partea laterală a DVD-playerului A.
♦ Conectați adaptorul auta70 la o priză de bord de 12 V adecvată, de exemplu la priza de brichetă a autovehiculului dumneavoastră.
Încărcarea accumulatorului DVD-playerului
Când se stabilește alimentarea cu energie electrică, accumulatorul integrat al DVD-playerului A se încarcă automat. Pe durata încărcării, ledul de încărcare ⑫ luminează roșu. Atunci când accumulatorul este complet încărcat, ledul de încărcare ⑫ se stinge.
INDICATIE
▶ Dacă nu utilizați DVD-playeru pentru o perioadă mai lungă de timp, trebuie să reîncărcați acumulatorul la intervale regulate, pentru a menține performanța acestuia.
Conectarea DVD-playerului la al doilea monitor
Unitatea este furnizată cu un al doilea monitor B, pe care îl puteți conecta la DVD-player A, putând astfel reda conținutul pe două monitoare simultan.
♦ Conectați mai întăi mufele jack ale cablului AV/D ^65 la mufa AV OUT ⑦ a DVD-playerului A și la mufa AV IN ③4 a celui de-al doilea monitor B.
♦ Folosiți apoi conectoarele-tată rămase ale cablului AV/D ^165 pentru a conecta mufa DC OUT ④ a DVD-playerului A cu mufa DC IN ③6 a celui de-al doilea monitor B. Astfel se alimentează al doilea monitor B cu tensiunea de funcționare necesară.
Alte opțiuni de conectare
Conector căști
Pe DVD-player A și pe al doilea monitor B există câte o mufă pentru căști ⑧, ⑩) pentru mufe jack de 3,5 mm. De îndată ce conectați căștile, semnalul sonor este redat prin intermediul căștilor. Difuzoarele sunt dezactivate.
AVERTIZARE


Utilizarea căștilor la un volum excesiv poate provoca deteriorarea permanentă a auzului.
Utilizați numai căștile furnizate 66 tip SPDP 18 A1. Alte căști pot produce o presiune sonoră dăunătoare pentru sănătate.
▶ Setați volumul la minim înainte de a utiliza căștil 66.
Stabilirea conexiunii cu un dispozitiv extern
De asemenea, puteți reda semnalul de imagine și sunet al DVD-playerului A prin intermediul unui dispozitiv extern, de exemplu, al unui televizor.
♦ Conectați mufa jack de 3,5 mm a cablului AV64 în mufa AV OUT ⑦ a DVD-playerului A.
Stabiliti o conexiune cu dispozitivul extern prin intermediul mufelor jack ale cablului AV 64. Pentru aceasta, conectați mufa jack galbenă la intrarea video, mufa jack roșie la intrarea audio din dreapta și mufa jack albă la intrarea audio din stânga a aparatului dorit.
Fixarea DVD-playerului în vehicul
Folosiți suportul pentru tetieră ⑥7 furnizat și centura de fixare ⑦3 pentru a fixa în siguranță unitatea în spatele tetierei unui scaun din față.

PERICOL
Nu montați suportul pentru tetieră ^67 în zona de desfășurare a unui airbag. Atunci când airbagul se declanșează, el generează o presiune de impact mare, care poate arunca suportul pentru tetieră, centura de fixare ^73 și DVD-playerul prin interiorul vehiculului.
Asigurati-vă înainte de fiecare călătorie că suportul pentru tetieră 67, centura de fixare 73 și DVD-playerul sunt încă bine fixate și nu se pot desprinde în mod neașteptat.
▶ Nu lăsați DVD-playerul neasigurat în interiorul autovehiculului, deoarece acesta ar putea zbura prin interiorul autovehiculului în timpul manevrelor de conducere bruște sau în cazul unui accident.
Înşurubați suportul unghiular în orificiul filetat de pe partea din spate a DVD-playerului A.

Îndepărtați cele patru şuruburi de pe clema suportului pentru tetieră cu o şurubelniță cu cap cruce.
♦ Asezați clema suportului pentru tetieră în jurul barelor tetierei și strângeți-o cu cele patru şuruburi.
INDICATIE
În funcție de diametrul barelor tetierei dvs., utilizați fie şuruburile preasamblate, fie şuruburile de fixare mai lungi ⑥8 incluse în pachetul de livrare.

♦ Treceți centura de fixar⑦3 prin suporturile de pe partea din spate a DVD-playerului A.

Acum apăsați suportul unghiular în suportul clemei, până când acesta este complet angrenat. Verificați dacă suportul unghiular și DVD-playerul sunt bine așezate [A].

♦ Slăbiți şurubul lateral de pe suportul unghiular și setați unghiul de înclinare dorit a DVD-playerului A
♦ Fixati pozitia prin strangerea din nou a șurubului lateral.

♦ Ghidați centura de fixare ^73 în jurul barelor tetierei și treceți-o prin catarama centurii de două ori. Strângeți centura de fixare ^73 .

♦ Pentru a îndepărta centura de fixare 73 de pe barele tetierei, eliberați-o din catarama centurii. Dacă doriți să scoateți complet centura de fixare 73 de pe DVD-player, scoateți-o din suporturile din partea din spate a DVD-playerului A.
♦ Pentru a elibera suportul unghiular din clemă, apăsați butoanele de eliberare din dreapta și din stânga suportului unghiular și trageți-l în același timp.

♦ Acum atașați al doilea monitorB la cealaltă tetieră în același mod.
Operarea și funcționarea
Indicații generale privind operarea și funcționarea
Operarea la unitate sau prin intermediul telecomenzii
Pe DVD-player A și pe cel de-al doilea monitor B există câteva comenzi și taste cu ajutorul cărora puteți controla funcțiile esențiale. Dincolo de aceste funcții de bază, telecomanda C oferă numeroase comenzi suplimentare pentru funcționalitatea completă a aparatului dumneavoastră.
Aceste instructiuni de utilizare se referă în principal la butoanele de pe telecomandă C. Dacă se face referire la comenzile DVD-playerului A sau ale celui de-al doilea monitor B, acest lucru este menționat în mod explicit.
Dacă selectați o funcție care nu este posibilă cu suportul inserat sau care nu este disponibilă în modul curent sau în momentul actual, simbolul ∅ apare pe ecran.
Pornirea/oprirea aparatului
În partea superioară a DVD-playerului A și a celui de-al doilea monitor B există un comutator Pornit/Oprit ON/OFF (2, 22).
INDICATIE
Prin oprirea DVD-playerulu A este oprită și tensiunea de alimentare a celui de-al doilea monitor B.
Glisați comutatorul Pornit/Oprit ON/OFF (②, ②2) spre stânga în poziția ON pentru a porni unitățile.
Ledurile de functionare (11, 25) se aprind în albastru atunci când sunt pornite.
Glisați comutatorul Pornit/Oprit ON/OFF (②, ⑳) spre stânga în poziția OFF pentru a opri unitățile.
Ledurile de functionare (11, 25) se sting.
INDICATIE
- Dacă unitatea nu primește niciun semnal în mod continuu în timpul funcționării, unitatea trece automat în modul de economisire a energiei după 15 minute.
Pentru a ieși din modul de economisire a energiei, apăsați butonul DISPLAY ON/OFF ③7 de pe telecomandă. Alternativ, puteți glisa comutatorul Pornit/Oprit ON/OFF (②, ②2) spre dreapta în poziția OFF și apoi înapoi în poziția ON.
Pornirea/oprirea ecranului
Puteți porni sau opri separat ecranul de pe DVD-player A și al doilea monitor B, de exemplu, la redarea fișierelor audio. Sunetul continuă să fie emis.
♦ Pentru a porni sau opri ecranul DVD-playeruluiA, apăsați butonul DISPLAY ON/OFF 37 de pe telecomandă.
♦ Pentru a porni sau opri ecranul celui de-al doilea monito B, apăsați tasta TFT OFF ③0.
Introducerea/conectarea suportului de date
Introducere DVD/CD
Glisați dispozitivul de deblocare a suportului de disc OPEN ① din partea superioară a DVD-playerului A spre stânga și rabatați ecranul ② spre înainte, pentru a deschide suportul pentru discuri.
♦ Introduceți DVD-ul/CD-ul cu partea etichetată în sus și apăsați-l cu grijă pe dispozitivul de blocare din mijloc până când auziți un clic de fixare a DVD-ului/CD-ului.
♦ Pentru a închide suportul de disc, împingeți ușor ecranu ^21 din nou înapoi până când se aude un clic de blocare în poziție.
În mod normal, redarea DVD/CD începe automat după câteva secunde. Este posibil să trebuiască să apăsați tasta PLAY/PAUSE▶II ④5 pentru a începe redarea, sau va apărea un meniu în care trebuie să faceți o selecție cu ajutorul tastelor de navigare ◀▶ ▲▼ ⑤8.
Conectarea stickului USB
Puteți conecta un stick de memorie USB la portul USB ⑤ pentru a reda fișiere audio, video sau imagini.
ATENTIE
▶ Nu utilizati cabluri de prelungire USB și nu conectați unitatea direct la un PC prin intermediul portului USB, pentru a evita deteriorarea unității.
▶ Portul USB este conceput pentru a fi utilizat numai cu stickuri de memorie USB. Alte medii de stocare externe, cum ar fi, harddiskurile externe, nu pot fi utilizate prin intermediul portului USB.
♦ Introduceți un stick USB în portul USB⑤ din partea dreaptă a DVD-playerului A pentru a reda fișiere de pe stickul USB.
Conectarea cardurilor de memorie SD/MMC
Puteți conecta un card de memorie SD/MMC la slotul pentru card de memorie ⑥, pentru a reda fișiere audio, video sau imagini.
♦ Introduceți cardul de memorie în slotul pentru card de memorie⑥ din partea dreaptă a DVD-playerului A cu contactele orientate spre spate și cu colțul îndoit orientat în sus.
Selectarea sursei de redare
Sursa de redare implicită a unității este DVD. Dacă sunt introduse alte suporturi de date (stick USB sau card de memorie SD/MMC), puteți comuta între sursele de redare.
Apăsați butonul SOURCE38 în mod repetat, pentru a comuta între sursele de redare (DVD, USB și SD). Dacă unitatea DVD este selectată ca sursă de redare, după ce datele au fost citite, în partea din stânga sus a ecranului se afișează „DVD” resp. „CD”.
Reglarea volumului/dezactivarea sunetului
Pe partea laterală a DVD-playerului A se află regulatorul principal de volum ⑨, care controlează volumul general al mufei AV OUT ⑦, al mufei pentru căşti ⑧ și al difuzoarelor ⑳. În cazul în care regulatorul principal de volum ⑨ este setat pe minimum, nu se emite niciun sunet și nici nu se transmite către cel de-al doilea monitor B.
♦ Setați regulatorul principal de volum⑨ la maximum pentru a obține întreaga marjă de volum a aparatului.
♦ Reglați apoi volumul cu ajutorul butoanelor VOL + ④3 și VOL - ④4 de pe telecomandă C sau direct pe unitate cu ajutorul tastelor VOL + ⑬ și VOL - ⑭. Modificarea volumului de pe DVD-player A afectează și volumul de pe cel de-al doilea monitor B.
♦ Pentru a regla separat volumul celui de-al doilea monitor B, utilizati fie regulatorul de volum ③, fie tastele VOL + ②6 și VOL - ②7.
INDICATIE
▶ Folosiți tasta VOH (13, 43) pentru a mări volumul DVD-playerului A până la valoarea „16”. În acest caz, apare un mesaj care vă avertizează cu privire la posibila deteriorare a auzului la volum ridicat. Numai după ce confirmați acest mesaj cu tasta ENTER 56 sau cu tasta OK 15 este posibil să măriți volumul până la valoarea „20”.
♦ Apăsați tasta MUTE47 pentru a dezactiva sunetul pe DVD-player A și pe cel de-al doilea monitor B.
♦ Apăsați din noudsta MUTE ④7 pentru a dezactiva oprirea sunetului.
Funcții de redare
Începerea/întreruperea redării
♦ Apăsați tasta PLAY/PAUS▶|| 45 pentru a începe sau a relua redarea. Pe ecran apare simbolul ▶.
♦ Apăsați din nou tasta PLAY/PAUSI▶II ④5 pentru a întrerupe redarea. Pe ecran apare simbolul
Oprirea redării
Apăsați o dată tasta STOP 59 pentru a opri redarea. În acest mod, puteți relua redarea din același punct prin apăsarea tastei PLAY/PAUSE ▶ II 45.
Apăsați de două ori tasta STOP 59 pentru a opri definitiv redarea. În acest mod, redarea începe de la începutul DVD-ului/CD-ului introdus. Pe ecran apare simbolul
Treceți peste titlu înainte/înapoi
În timpul redării, apăsați tastă▶160 sau tasta ◄◀ ◄61 pentru a trece înainte sau înapoi (pentru redarea DVD-urilor: de la un capitol la altul; la redarea altor suporturi: de la un titlu la altul).
Derulare rapidă înainte/înapoi
În timpul redării, apăsați tasta▶④1 sau tasta ◀◀④2 pentru a începe derularea rapidă înainte sau înapoi.
♦ Apăsați de mai multe ori tastel▶▶ ④1 sau ◀◀ ④2 pentru a seta următoarele viteze de redare:

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Move"]
B --> C["Move"]
C --> D["Move"]
D --> E["Move"]
E --> F["End"]
G["P"] --> H["A"]
♦ Apăsați tasta PLAY/PAUSI▶II ④5 pentru a opri derularea rapidă înainte/înapoi și a reveni la viteza normală de redare.
INDICATIE
În timpul derulării rapide înainte/înapoi, sunetul este dezactivat.
Selectie directă prin intermediul tastei GOTO
♦ Apăsați tasta GOTO ^39 pentru a merge direct la un capitol, un titlu, sau la un anumit moment. Fiecare apăsare a tastei modifică selectia. Redarea începe în punctul selectat.
♦ Pentru a introduce numere din două cifre, apăsați mai întâi tasta 10+ în mod repetat pentru cifra zecilor și apoi numărul celei de-a doua cifre.
Exemplu: pentru numărul „28“, apăsați de două ori tasta 10+ și apoi numărul 8.
Funcția tastei GOTO ⑲9 diferă în funcție de tipul de suport:
DVD:
- Apăsați o dată tasta GOTO 39: introduceți capitolul dorit în cadrul unui titlu folosind cifrele de pe tastatura numerică 55. Folosiți tastele de navigare ◀► 58 pentru a comuta între introducerea capitolelor și introducerea titlurilor.
- Apăsați de două ori tasta GOTO ⑲: introduceți momentul dorit în cadrul unui titlu în formatul h:mm:ss (posibil numai la redarea unui titlu/capitol).
- Apăsați de trei ori tasta GOTO ⑲: introduceți momentul dorit în cadrul unui capitol în formatul h:mm:ss (posibil numai la redarea unui titlu/capitol).
CD audio/VCD:
- Apăsați o dată tasta GOTO ⑲: introduce momentul dorit pe CD în formatul mm:ss.
- Apăsați de două ori tasta GOTO ⑲: introduceți momentul dorit în cadrul titlului curent în formatul mm:ss.
- Apăsați de trei ori tasta GOTO ⑲: introduceți titlul dorit sub formă de număr.
MP3:
INDICATIE
▶ Selectarea directă a tuturor titlurilor de pe suportul de stocare este posibilă numai dacă structura folderelor este ascunsă (a se vedea și capitolul Redarea fișierelor JPEG/MP3/MPEG4).
Apăsați tasta PROGRAM ^53 până când în partea de jos a barei de informații apare afișajul „Lista fișierelor”. Förderele sunt acum ascunse, iar toate titlurile de pe suportul de stocare sunt afișate într-o listă.
- Apăsați o dată tasta GOTO ⑲: introduceți titlul dorit sub formă de număr.
- Apăsați de două ori tasta GOTO ⑲: introducți momentul dorit în cadrul unui titlu în formatul mm:ss.
Selectie directă prin intermediul tastelor numerice
De asemenea, puteți introduce capitolele (pentru DVD) sau titlurile (pentru alte suporturi) direct, utilizând numerele de pe tastatura numerică ⑤5. Redarea începe direct din punctul selectat.
♦ Pentru a introduce numere din două cifre, apăsați mai întăi tasta 10+ în mod repetat pentru cifra zecilor și apoi numărul celei de-a doua cifre.
Exemplu: pentru numărul „28”, apăsați de două ori tasta 10+ și apoi numărul 8.
Mărirea imaginii
În timpul redării unui fișier video, puteți mări și micșora imaginea de pe ecran în trei etape.
♦ Apăsați tasta ZOOM® în mod repetat, pentru a aplica următoarele măriri sau micșorări:

flowchart
graph LR
A["→"] --> B["尸2X"]
B --> C["尸3X"]
C --> D["尸4X"]
D --> E["OFF ← 尸1/4X ← 尸1/3X ← 尸1/2X ←"]
Cu ajutorul tastelor de navigare ◀▶ ▲▼ ⑤8 se poate modifica sectiunea de mărire.
Comutarea poziției camerei
Unele filme de pe DVD conțin capitole care au fost filmate simultan din unghiuri de filmare diferite. În cazul filmelor care au astfel de capitole, puteți vedea același capitol din perspective diferite.
În timpul redării, apăsați în mod repetat tasta ANGLE 49. Fiecare nouă apăsare a tastei ANGLE 49 comută la una dintre perspecti- vele disponibile ale camerei.
Schimbarea limbii de redare
Pentru unele filme de pe DVD/VCD, puteți selecta o altă limbă de redare.
În timpul redării, apăsați tasta AUDIO 46 în mod repetat, pentru a selecta limba de redare dorită. De fiecare dată când apăsați din nou tasta AUDIO 46 treceți la următoarea limbă de redare disponibilă.
Selectarea limbii de subtitrare
Pentru unele filme de pe DVD/VCD, puteți afișa subtitrări în diferite limbi.
În timpul redării, apăsați tasta SUBTITLE 40 în mod repetat, pentru a selecta limba de subtitrare dorită. De fiecare dată când apăsați din nou tasta SUBTITLE 46 treceți la următoarea limbă de subtitrare disponibilă.
Afișarea informațiilor despre disc
În timpul redării, apăsați în mod repetat tasta DISPLAY ⑤ pentru a afișa informații despre titlurile, capitolele și timpul redate și cele rămase. De fiecare dată când apăsați din nou tasta DISPLAY ⑤ par următoarele informații despre disc.
Funcția de repetare
În timpul redării, apăsați în mod repetat tasta REPEAT ④8. Pe ecran apare simbolul și în fiecare apăsare a butonului apare sectiu-nea care trebuie repetată, cum ar fi capitolul, titlul sau toate (numai pe DVD sau CD audio).
La redarea fişierelor MP3, funcția de repetare este diferită:
- O dată: titlul curent este redat o singură dată.
- Repetarea titlului: titlul curent se repetă.
- Repetarea folderului: toate titlurile din folderul curent sunt repetate.
- Repetare dezactivată: toate titlurile din folderul curent sunt redate o singură dată.
Repetarea sectiunii
În timpul redării, apăsați tasta A-B 50 pentru a stabili începutul unei sectiuni care urmează să fie repetată. Pe ecran apare simbolul A.
Apăsați tasta A-B50 a doua oară, pentru a stabili sfârșitul secțiunii. Pe ecran apare în permanență simbolul A-B, iar secțiunea setată se repetă la nesfârșit.
♦ Apăsați din nou tasta A-B50 pentru a reveni la redarea normală.
Programarea secventei de redare
Această funcție de programare vă permite să redați până la 20 de capitole (DVD) sau titluri (CD audio) într-o secvență autodefinită. Această funcție nu este disponibilă pentru mediile MP3.
♦ Apăsați tasta PROGRAM ^53 . Pe ecran apare un tabel cu 10 poziții de program.

♦ Introduceți cu ajutorul cifrelor de pe tastatura numeric 65 titlul dorit (TT) pentru poziția de program 1. Pentru a introduce numere din două cifre, apăsați mai întăi tasta 10+ în mod repetat pentru cifra zecilor și apoi numărul celei de-a doua cifre.
♦ Introduceți capitolul dorit (CH) pentru poziția de program 1 cu ajutorul numerelor de pe tastatura numerică ⑤5.
♦ După introducere, cursorul sare la următoarea poziție de program.
♦ Introduceți poziții de program suplimentare în același mod, după plac. Pentru a introduce alte 10 poziții de program, deplasați cursorul la opțiunea „Următorul 📄” din partea de jos a meniului cu ajutorul tastelor de navigare ◀▶▲▼ 58 și confirmați cu tasta ENTER 56.
♦ Dacă selectați opțiunea „Terminare” din partea de jos a meniului, funcția de programare este anulată. Toate setările efectuate vor fi pierdute.
Pornirea secventei de redare programate
De îndată ce este introdusă prima poziție de program, în partea de jos a meniului apare opțiunea „Start”.
Cu ajutorul tastelor de navigare▶▲▼ ⑤8 mutați cursorul la opțiunea „Start” și apăsați tasta PLAY/PAUSE ▶II ④5 sau ENTER ⑤6. Se pornește secvența de redare programată anterior, iar „Program” este afișat permanent pe ecran în timpul redării.
Cu tasta PROGRAM ^53 puteți să apelați și să modificați din nou tabelul cu pozițiile de program.
♦ Pentru a opri redarea și a șterge secvența de redare programată, apăsați de două ori tasta STOP ☐ 59.
La sfârșitul secvenței de redare programate, DVD-playerul A trece automat în modul de oprire. Ordinea de redare programată anterior nu este salvată.
Apelarea meniului DVD
Multe filme pe DVD au un meniu principal pe disc care, pe lângă opțiunea de redare a filmului principal, vă oferă și alte opțiuni, cum ar fi redarea de materiale bonus.
Vă rugăm să rețineți că depinde de DVD ce meniu este afișat atunci când este apăsată o anumită tastă.
♦ Prin apăsarea tastei MENU ⑥2 se apelează de obicei meniul principal al DVD-ului.
♦ Prin apăsarea tastei TITLE62 se apelează de obicei meniul de titluri al DVD-ului.
Funcțiile meniului
Navigarea în meniuri
♦ Apăsați tasta SETUP pentru a intra în meniul de setări. Apare pagina Setări generale.
Utilizați tastele de navigare ◀▶ ▲▼ ⑤8 și tasta ENTER ⑤6 pentru a efectua toate setările în meniuri.
- Utilizați tastele de navigare ◀▶ pentru a selecta un meniu prin deplasarea indicatorului galben de sub pictograma de meniu corespunzătoare.
- Utilizați tastele de navigare ▲▼ pentru a selecta un element dintr-un meniu prin deplasarea barei verzi deasupra unui element.
- Utilizați tasta de navigare pentru a trece la submeniul unei opțiuni și tasta de navigare pentru a reveni la un nivel de meniu anterior.
- Pentru a confirma o selectie, apăsați tasta ENTER ⑤6.
- Apăsați tasta SETUP ^57 pentru a ieși din nou din meniul de setări.
Meniul de setări generale
| -- Gene al Setup Page -- | |
| T Di play | 16:9 |
| Angle Mark | Off |
| SD sang | ENG |
| aption | Off |
| Sc een Sa er | n |
| a t Memo y | n |
| Go To Gene al Setup Page | |
Ecran TV
Aici puteți regla înălțimea și lățimea afișării imaginii în funcție de dispozitivul de redare utilizat.
4:3 PANSCAN: Selectați această setare pentru a afișa programele în formatul obișnuit 4:3 pe un televizor 4:3. Filmele în format 16:9 sunt afișate pe tot ecranul, fără bare deranjante, dar marginile laterale ale imaginii sunt decupate.
4:3 LETTERBOX: Afisati un film în format 16:9 pe un televizor convențional în format 4:3. Imaginea este afisată cu bare negre în partea de jos și de sus a imaginii.
16:9: Pentru a reda imaginea pe un televizor cu ecran lat în format 16:9.
Unghi de vizibilitate
Pe câteva DVD-uri, scenele individuale sunt înregistrate din unghiuri diferite.
Selectați opțiunea „On” pentru a putea trece la următorul unghi de vizualizare în timpul redării filmului, prin apăsarea tastei ANGLE ④9. Pentru a dezactiva această funcție, selectați opțiunea „Off”.
Limba OSD
Aici setați limba în care este afișat meniul de setări pe ecranul DVD-playerului A.
Subtitrări
Aici setați dacă subtitrările (în cazul în care există) trebuie să fie afișate automat pe ecran de fiecare dată când este redat un DVD. Pentru aceasta, setați funcția pe „On”. Dacă doriți să activați manual subtitrările, setați această funcție pe „Off”.
Subtitrările pot fi setate în timpul redării cu ajutorul tastei SUBTITLE ④0.
Economizor de ecran
Pentru a activa economizorul de ecran, setati această funcție pe „On”. Economizorul de ecran se activează acum dacă nu se efectuează nicio intrare timp de aproximativ 5 minute, în timp ce redarea este oprită.
Pentru a dezactiva economizorul de ecran, setați această funcție pe „Off”.
Ultima poziție
Selectați setarea „On” pentru ca un disc să fie redat de la ultima poziție redată după scoaterea și reintroducerea acestuia. În setarea „Off” redarea discului începe de la început.
Atunci când DVD-playerul A este oprit, poziția memorată nu este păstrată.
Meniul de setări audio

Downmix
Aici puteți seta setările de sunet pentru mufa AV OUT ⑦.
LT/RT: Selectați această setare dacă ați conectat DVD-playerul A la un sistem surround.
Stereo: Selectați această setare dacă sunetul este redat numai prin intermediul a două difuzoare.
Dual Mono
Aici setați modul în care sunetul pe două canale este emis de la mufa AV OUT ⑦.
Stereo: Un semnal stereo este emis prin intermediul difuzoarelor stânga și dreapta sau prin intermediul mufei AV OUT ⑦.
L-Mono: Canalul mono stânga este emis prin ambele difuzoare sau prin intermediul mufei AV OUT ⑦.
R-Mono: Sunetul mono dreapta este emis prin ambele difuzoare sau prin intermediul mufei AV OUT ⑦.
Mix-Mono: Sunetul mono stânga și dreapta este emis ca un semnal mono prin ambele difuzoare sau prin intermediul mufei AV OUT⑦.
Dinamică
Setarea dinamică vă permite să reglați diferența de volum între pasajele liniștite și cele zgomotoase pe o scară de la OFF la FULL în nouă trepte.
OFF: Sunetul este reprodus neschimbat. Pasajele zgomotoase sunt redate cu intensitate ridicată, iar pasajele liniștite sunt redate mai încet.
FULL: Diferența de volum este minimizată, adică pasajele zgomotoase sunt reduse, iar pasajele liniștite sunt ridicate.
Meniul de setări video

Vă rugăm să rețineți că setările efectuate în acest meniu se aplică numai la DVD-player A și nu au nicio influență asupra celui de-al doilea monitor B.
Claritate
Aici puteți schimba claritatea imaginii la una dintre cele trei setări preprogramate (Înaltă, Medie, Joasă).
Luminozitate, contrast, nuantă, saturatie a culorilor
♦ Utilizați tastele de navigare ▲▼ ⑤8 pentru a selecta setarea pe care doriți să o modificati.
♦ Pentru a confirma selecția dvs. și a intra în modul de setare, apăsați tasta ENTER ⑤6.
♦ Utilizați tastele de navigare sau ▶58 pentru a selecta valoarea dorită.
Confirmați valoarea setată cu tasta ENTER 56. Setarea este salvată și se iese din modul de setare.
Meniul de setări preferențiale

Meniul de setări preferențiale nu este accesibil în timpul redării.
Opriti mai intai redarea prin apăsarea tastei STOP ☐ 59 de două ori.
Ecran TV
În cazul în care conectați DVD-playerul A la un televizor, aici puteți seta formatul de culoare al televizorului dumneavoastră.
PAL TV: Acest format de culoare este utilizat în majoritatea țărilor europene
AUTO: Recunoașterea automată a formatului care urmează să fie utilizat
NTSC TV: Acest format de culoare este comun în America de Nord
Audio
Setați aici limba audio care va fi utilizată în mod implicit în timpul redării filmului.
Subtitrări
Setați aici limba de subtitrare care va fi utilizată în mod implicit în timpul redării filmului.
Meniul discului
Setați limba meniului discului care va fi utilizată în mod implicit în timpul redării filmului.
Setări standard
Aici resetați DVD-playerul A la setările din fabrică.
Selectați opțiunea „Resetare” și confirmați selectția cu tasta ENTER ⑤6.
Setările ecranului pe al doilea monitor
◆ Apăsați tasta MENU ^28 de pe cel de-al doilea monitor B, pentru a intra în meniul de setări.
Sunt disponibile următoarele setări:
-LUMINOZITATE
-CONTRAST
-CULOARE
- LIMBĂ (de ex. ROMÂNĂ)
-RESETARE
Utilizați tastele de navigare ▲▼ 29 de pe cel de-al doilea monitor
B pentru a selecta setarea dorită. Setarea selectată este indicată în culoarea roșie a fontului, precedat de simbolul mâinii.
Utilizați tastele de navigare ▶ 29 de pe cel de-al doilea monitor
B pentru a modifica setările. Nu este necesară confirmarea intrării. Meniul de setări dispare după o scurtă perioadă de timp, iar intrările sunt salvate automat.
INDICATIE
▶ Meniul de setări are propria sa gestionare a limbilor. Dacă ați selectat o limbă OSD în meniul „Setări generale”, aceasta nu va fi preluată pentru acest meniu.
Setați limba dorită la opțiunea de meniu Limbă. Puteți alege între limbile germană, engleză, franceză, olandeză, cehă, slovacă și poloneză.
Redarea fişierelor JPEG/MP3/MPEG4
Introduceți un suport de stocare în DVD-player A. Dacă utilizați un card de memorie sau un stick USB, apăsaji tasta SOURCE 38 de mai multe ori, până când este afișată sursa de redare dorită. Conținutul suportului de date (CD, DVD, stick de memorie USB sau card de memorie) este afișat pe ecran:

Afişarea fişierelor MP3

Afișarea fișierelor JPEG

Afişarea fişierelor AVI și MPEG
-
Fișierele sunt listate în partea stângă (fereastra de fișiere). Folderele sunt afișate cu simbolul.
♦ Pentru a afișa folderele de pe suportul de stocare, apăsați tasta PROGRAM ⑤3 până când afișajul „Folder” apare în partea de jos a barei de informații. -
Pentru a deschide un folder, selectați folderul respectiv și apă-sați tasta ENTER ⑤6. Se afișează conținutul folderului.
- Pentru a ajunge la un nivel superior al unui folder, selectați simbolul .. și apăsați tasta ENTER 56.
Apăsați tasta PROGRAM ^63 din nou, până când în partea de jos a barei de informații apare afișajul „Lista fișierelor”. Folderele sunt acum ascunse, iar toate fișierele de pe suportul de stocare sunt afișate într-o listă.
Zona din dreapta este destinată previzualizării imaginilor JPEG. O previzualizare apare imediat ce ați selectat un fișier JPEG în fereastra de fișiere.
În partea de jos se află bara de informații care arată dimensiunea imaginii (imagini JPEG) și suportul (DISC, USB sau SD) pe care se află fișierele.
♦ Selectați un fișier cu ajutorul tastelor de navigare ▲▼ ⑤8). Apăsați tasta ENTER ⑤6 pentru a confirma selecția. Astfel, se redă fișierul sau se afișează fotografia JPEG.
Redarea fişierelor JPEG
Utilizați tastele de navigare ▲▼ ⑤8 pentru a marca o imagine și apăsați tasta ENTER ⑤6 sau PLAY/PAUSE ▶II ④5, pentru a deschide imaginea. Imaginea este afișată pe ecran. Vizualizarea trece apoi la următoarea imagine de pe disc/folder.
♦ Pentru a afișa mai mult timp imaginea afișată în prezent, apăsați tasta PLAY/PAUSE▶II 45.
♦ Pentru a relua redarea, apăsati din nou tasta PLAY/PAUSE ▶II ④5.
♦ Puteți accesa direct o imagine introducând numărul de fișier al imaginii cu cifrele de pe tastatura numerică ⑤ și apoi confirmând cu tasta ENTER ⑤6.
Cu ajutorul tastelor de navigare ▶ 58 puteți roti imaginea în pași de 90° în timpul redării.
Utilizați tastele de navigare ▲▼ 58 pentru a întoarce imaginea pe orizontală sau pe verticală în timpul redării.
În timpul redării, apăsați tasta STOP 59, pentru a afișa o miniatură a tuturor imaginilor din folder/de pe disc. Pe o pagină sunt afișate câte 12 miniaturi.
Utilizați tastele de navigare ▶▲▼ 58 pentru a selecta o imagine și porniți redarea cu ENTER 56 sau PLAY/PAUSE ▶II 45.
Utilizați tastele de navigare ▶ ▲ ▼ 58 pentru a selecta una dintre următoarele opțiuni din partea de jos a meniului și confirmați cu ENTER 56.
Slide Show: Pornește o prezentare de diapozitive a imaginilor din folder/disc
Meniu: Afisează funcțiile disponibile ale tastelor pentru redarea JPEG. Apăsați tasta ENTER 56, până când această prezentare generală dispare.
Înapoi: Merge la pagina anterioară
Înainte: Merge la următoarea pagină
♦ Apăsati tasta MENU⑥2, pentru a reveni la lista de fișiere.
Selectarea tranzitiilor de diapozitive
Puteți selecta diferite tranziții pentru a trece de la o imagine la alta.
În timpul prezentării de diapozitive, apăsați tasta PROGRAM ⑤3 până când numele tranzitiei dorite apare în colțul din stânga sus al ecranului.
Remedierea erorilor
Nu funcționează în modul accumulator
- Este posibil ca accumulatorul încorporat să fie descărcat. Conectați adaptorul de rețea ⑥⁹ sau adaptorul auto ⑦⁰ și încărcați accumulatorul.
Ecranul afișează „Nu există niciun disc prezent”, deși a fost introdus un disc
- Verificați dacă discul este introdus cu partea etichetată orientată în sus.
- Discul este murdar, zgâriat sau deteriorat. Curățați discul sau introduceți un alt disc.
Telecomanda nu funcționează
- Verificați dacă bateriile telecomenzi C sunt introduse în compartimentul pentru baterii cu polaritatea corectă.
-Verificați dacă bateriile telecomenzii C sunt descărcate și înlocuți ambele baterii, dacă este necesar.
-Asigurati-vă că nu există obstacole între telecomandă C și senzorul 19 DVD-playerului A. - Reduceți distanța dintre telecomandă C și DVD-player A (max. 5 m).
Nicio imagine pe al doilea monitor
-Verificați dacă toate cablurile de conectare dintre DVD-player A și al doilea monitor B sunt bine conectate în mufele corespunzătoare.
-Verificați dacă al doilea monitor B este pornit (comutatorul de pornire/oprire ON/OFF 22 în poziția ON).
-Verificați dacă ecranul ^23 celui de-al doilea monitor B este pornit (apăsați tasta TFT OFF ^30 ).
Niciun sunet
-Verificați dacă nu cumva sunetul DVD-playerulu A este dezactivat.
-Verificați dacă regulatorul principal de volum⑨ este setat pe minimum.
Curățarea
PERICOL
Pericol de moarte din cauza curentului electric!
▶ Deconectați aparatul de la sursa de alimentare înainte de a începe curățarea.
ATENTIE
Defectarea aparatului!
În timpul curățării, asigurăți-vă că în aparat nu pătrunde umezeală, pentru a evita defectarea iremediabilă a acestuia.
Nu utilizati agenți de curățare care sunt corozivi, abrazivi sau care conțin solventi. Aceștia pot ataca ecranul și suprafețele aparatului.
- De obicei, curățarea unității laser nu este necesară. Nu se recomandă utilizarea de agenti de curățare.
◆ Curățați carcasa și ecranubparatului cu o lavetă moale și uscată.
♦ Pentru curățarea ecranului se recomandă, în plus, o soluție de curățare a ecranelor disponibilă în comert.
Depozitarea în cazul neutilizării
♦ Dacă nu utilizați aparatul un timp mai îndelungat, deconectați-l de la sursa de alimentare și depozitați-l într-un loc curat și uscat, ferit de radiația solară directă. Pentru protecție împotriva murdăririi, vă recomandăm depozitarea în geanta de transport furnizată ⑰.
Încărcați accumulatorul DVD-playerului la intervale regulate, pentru a asigura o durată de viață lungă a accumulatorului.
În cazul neutilizării îndelungate a telecomenz[iC], scoateți bateriile pentru a evita scurgerile.
Eliminarea
Se aplică numai în Franța:

Produsul, ambalajul și instrucțiunile de utilizare sunt reciclabile; acestea fac obiectul unei răspunderi extinse a producătorului și sunt colectate separat.
Eliminarea aparatului
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roți indică faptul că acest aparat face obiectul Directivei 2012/19/EU. Această directivă stabilește că la sfârșitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a deșeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiți la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor.
În cazul în care aparatul dvs. vechi conține date cu caracter personal, ține de responsabilitatea dvs. să le ștergeți înainte de a-l restitui.
Dacă acest lucru este posibil fără distrugerea aparatului vechi, scoateți bateriile vechi sau accumulatorii înainte de a restitui aparatul vechi pentru a fi eliminat și aruncați bateriile sau accumulatorii prin sistemul de colectare separată a deșeurilor. În cazul accumulatorilor fixați în mod permanent trebuie indicat la eliminare faptul că aparatul conține un accumulator.
Accumulatorul integrat în acest aparat nu poate fi scos pentru a fi eliminat.

Informații despre posibilitățile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obținute de la administrația locală.
Eliminarea ambalajelor

Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilității acestora cu mediul înconjurător și aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile. Eliminați materialele de ambalare de care nu mai aveți nevoie conform prevederilor locale în vigoare.

Eliminați ambalajul în mod ecologic. Respectați marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separați-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificație: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materialecompozite.
Eliminarea bateriilor

Bateriile/acumulatorii trebuie tratați ca deșeuri specia- le și trebuie eliminați în mod ecologic prin intermediul centrelor corespunzătoare (distribuitori, distribuitori de specialitate, centre locale publice, companii de eliminare a deșeurilor). Bateriile/acumulatorii pot conține metale grele toxice.
Metalele grele continute sunt marcate cu litere sub simbol:
Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb.
Prin urmare, nu aruncați bateriile/acumulatorii cu gunoiul menajer, ci eliminați-i prin sistemul de colectare separată a deșeurilor.
Predați bateriile/acumulatorii numai în stare descărcată.
Anexă
Date tehnice
| DVD-PLAYER | |
| Tensiune/current de intrare 12 V | === (current continuu)/1,5 A |
| Tensiune/current de ieşire 12 V | === (current continuu)/0,5 A |
| Consum Max. 6 W | |
| Accumulator integrat (litiu-ion) | 7,4 V/1800 mAh (13,32 Wh) |
| Diagonala ecranului 22,7 cm (9") | |
| Rezoluția ecranului 800 | × 480 pixeli |
| Rezoluția video Max. 720 | × 576 pixeli |
| Coduri regionale acceptate | |
| Suporturi/formate de stocare acceptate | USB, SD, MMC, DVD ± R, DVD ± RW, CD-R, CD-RW, VCD, SVCD, CD-Audio, MP3, MPEG1, MPEG2, AVI, XVID, JPEG |
| Interfață USB 2 | .0 |
| Sistem de fișiere USB FAT/FAT | 32 |
| Capacitate USB 2 - 32 GB | |
| Sistem de fișiere SD/MMC FAT | /FAT 32 |
| Capacitate SD/MMC 2 - 32 GB | |
| Ieşire audio/video Mufă jack de | 3,5 mm |
| Mufă pentru căști | Mufă jack de 3,5 mm |
| Tensiune max. de ieşire mufă pentru căști | 150 mV |
| Temperatură de operare | 0 °C - 40 °C |
| Temperatură de depozitare | -5 °C - 45 °C |
| Umiditate (fără condens) ≤ 75 % | |
| Dimensiuni (l × î × l) | cca 23 × 17,6 × 3,9 cm |
| Greutate | cca 730 g |
| Tensiune/curent de intrare 12 V | === (current continuu)/0,5 A |
| Consum Max. 6 W | |
| Diagonala ecranului 22,7 cm | 9") |
| Rezolutia ecranului 800 | × 480 pixeli |
| AL DOILEA MONITOR | |
| Rezoluția video Max. 720 | × 576 pixeli |
| Intrare audio/video | Mufă jack de 3,5 mm |
| Mufă pentru căști | Mufă jack de 3,5 mm |
| Temperatură de operare | 0 °C - 40 °C |
| Temperatură de depozitare | -5 °C - 45 °C |
| Umiditate(fără condens) | ≤ 75 % |
| Dimensiuni (l x î x a) cca 23 | × 17,5 × 2,4 cm |
| Greutate | cca 370 g |
| TELECOMANDĂ | |
| Model | SPDP 18 A1 |
| Tensiune de operare 2 | × baterii de 1,5 V(tip AAA/Micro) |
| CĂSTI | |
| Model | SPDP 18 A1 |
| Semnal bandă lată (SPCV) | 130 mV ± 10 % |
| ADAPTOR AUTO | |
| Model | SPDP 18 A1 |
| Tensiune/current de intrare 12 V | === (current continuu)/2 A |
| Tensiune/current de ieşire 12 V | === (current continuu)/1,5 A |
| Siguranță | T 2A L 250 V |
| Polaritatea conectorului-tată | ⊖-⊖-⊕ (plus interior, minus exterior) |
| ADAPTOR DE REȚEA | |
| Producător | Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. Building A, No. 21, Xi Fu Road, Red Star Community, Song Gang Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong Province, 518105, P.R. China Număr de înregistrare în registrul comerțului: 914403007703151648 |
| Importator: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA Instanta de înregistrare Tribunalul Districtual Bochum Număr de înregistrare: HRB 4598 | |
| Model TEKA018-1201500EU | |
| Tensiune de intrare 100 - 240 | V ~ (current alternativ) |
| Frecvența curentului alternativ de intrare | 50/60 Hz |
| Tensiune de ieșire 12,0 V | --- (current continuu) |
| Curent de ieșire 1,5 A | |
| Putere de ieșire 18,0 W | |
| Randament mediu în mod activ | 86,7 % |
| Randament la sarcină redusă (10 %) | 80,5 % |
| Putere absorbită în regim fără sarcină | 0,07 W |
| Curent de intrare 0,5 A max. | |
| Polaritatea ștecărului | ⊖⊖⊖⊖ |
| Clasa de protecție | II / ☑ (izolare dublă) |
| Clasa de eficiență | 6 ○ |
Pentru acest aparat se acordă o garanție de 3 ani de la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiați de drepturi legale față de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanția noastră prezentată în cele ce urmează.
Conditii de garantie
Perioada de garanție începe de la data cumpărării. Păstrați cu grijă bonul fiscal. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricație, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod gratuit sau vi se va restitui prețul de cumpărare, la alegerea noastră. Garanția presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defecțiunea și când a survenit aceasta.
Dacă defectul este acoperit de garanția noastră, veți primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Timpul de nefuncționare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanție prelungește termenul de garanție legală de conformitate și cel al garanției comerciale și curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoștința vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală și, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consumator.
Produsele de folosinjă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanție vor beneficia de un nou termen de garanție care curge de la data preschimbării produsului.
Perioada de garanție și pretențiile legale privind defectele
Perioada de garanție nu este prelungită după efectuarea reparațiilor realizate în perioada de garanție. Acest lucru este valabil și pentru piesele înlocuite și reparate. Eventualele deteriorări și deficiențe prezen- te deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparațiile necesare după expirarea perioadei de garanție se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanției
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea și verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garantia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricație. Această garanție nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, accumulatori sau componente realizate din sticlă.
Această garanție se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreținut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu strictețe toate indicățiile prezentate în instrucțiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările și acțiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucțiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat și nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forță și al intervențiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanția își pierde valabilitatea.
Procedura de acordare a garantiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmați instrucțiunile de mai jos:
■ Pentru toate solicitările păstrați la îndemână bonul fiscal și numărul articolului (IAN) 411102_2204 ca dovadă a cumpărării.
Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuța cu date tehnice de pe produs, pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucțiunilor de utilizare (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului.
În cazul în care apar defecte funcționale sau alte defecțiuni, contactați mai întăi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menționat în continuare.
■ Apoi puteți expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poștale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) și indicând în ce constă defectul și când a apărut acesta.

Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Cu ajutorul acestui cod QR puteți accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteți deschide instrucțiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 411102_2204.
Service-ul

ServiceRomânia
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 411102_2204
Importator
Vă rugăm să aveți în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactați mai întâi centrul de service indicat.

