SPDP 18 A1 - Reproductor de DVD SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SPDP 18 A1 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor DVD portátil |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SPDP 18 A1 |
| Dimensiones (L x An x Al) | Aprox. 25 x 18 x 4 cm |
| Peso | Aprox. 1,2 kg |
| Alimentación | Adaptador de corriente 100-240 V 50/60 Hz o batería recargable integrada |
| Tamaño de la pantalla | 18 cm (7 pulgadas) LCD |
| Formatos reproducidos | DVD, CD, MP3, JPEG, DivX |
| Funciones principales | Reproducción de discos, anti golpes, entrada USB, lector de tarjetas SD, toma de auriculares, salida AV |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar productos abrasivos. |
| Seguridad | Apagado automático, bloqueo parental, protección contra sobretensiones |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibles bajo pedido al fabricante. Índice de reparabilidad no comunicado. |
| Accesorios incluidos | Adaptador de corriente, cable AV, mando a distancia, batería recargable |
| Compatibilidad regional | Multirregión (reproducción de DVD de todas las zonas) |
Preguntas frecuentes - SPDP 18 A1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SPDP 18 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SPDP 18 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SPDP 18 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SPDP 18 A1 SILVERCREST
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
IT
LETTORE DVD PORTATILE
ES Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Página 157
Información sobre estas instrucciones de uso 158
Indicaciones sobre las marcas comerciales ..... 1 5 8
Uso previsto ....
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados ..... 158
Seguridad....159
Indicaciones básicas de seguridad ..... 159
Piezas y elementos de mando....161
Puesta en funcionamiento....162
Comprobación del volumen de suministro ..... 162
Colocación/cambio de las pilas del mando a distancia ..... 1 6 2
Alimentación de corriente 162
Carga de la batería del reproductor de DVD ..... 162
Conexión del reproductor de DVD al monitor secundario ..... 1 6 3
Otras opciones de conexión....163
Fijación del reproductor de DVD en el vehículo ..... 1 6 3
Manejo y funcionamiento ..... 165
Indicaciones generales de manejo y funcionamiento ..... 165
Encendido/apagado de los aparatos 165
Inserción/Conexión de soportes de datos ..... 1 6 6
Selección de la fuente de reproducción ..... 1 6 6
Ajuste del volumen/Modo de silencio 166
Funciones de reproducción 167
Funciones del menú 169
Ajustes de pantalla del monitor secundario 172
Reproducción de archivos JPEG/MP3/MPEG4 ..... 172
158minación de fallos....1
Limpieza 174
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso .174
58 Desecho 175
Desecho del aparato 175
Desecho del embalaje ....17
Desecho de las pilas/baterías 175
Anexo 176
Características técnicas ..... 176
GarantiadeKompernassHandelsGmbH....177
Asistencia técnica 178
Importador 178
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad.
Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
USB ^® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario.
El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Uso previsto
Este producto es un aparato de la electrónica de entretenimiento y está previsto para la reproducción de DVD y otros soportes de datos compatibles.
Además, también permite reproducir archivos de audio y vídeo desde soportes de datos USB o desde tarjetas de memoria SD/MMC.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso, en el embalaje y en el aparato se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia y símbolos (si corresponde):

PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.
Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones graves o incluso mortales.
- Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.

ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
- Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o incluso mortales.

CUIDADO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
- Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
- Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
- La indicación proporciona información adicional que facilita el manejo del aparato.
En este aparato se utilizan los siguientes símbolos de advertencia:
| Símbolo Significado | |
![]() | ¡Observe las indicaciones de advertencia y de seguridad! |
![]() | ⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Radiación láser! No se exponga a la radiación láser para evitar daños oculares. |
Seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para el manejo del aparato. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones básicas de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No ponga en funcionamiento un aparato dañado o que se haya caído.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete! Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Existe peligro de asfixia!
Si se dañan el cable o las conesiones, solicite su sustitución al personal especializado autorizado o al servicio de asistencia técnica.
■ Proteja los cables de conexión contra las superficies calientes y los bordes afilados. Procure que los cables de conexión no estén colocados de forma que estén demasiado tensos ni doblados. Evite que los cables de conexión queden colgando por las esquinas (para evitar tropiezos).
■ Solo los talleres autorizados o el servicio de asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía.
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato. No abra nunca la carcasa del aparato.
■ N introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación ni en otros orificios del aparato.
Coloque siempre el aparato sobre una superficie estable y plana. Si el aparato se cae, podría sufrir daños. Si el aparato se instala en un vehículo, asegúrese de que quede bien montado.
No coloque el soporte para el reposacabezas en la zona de despliegue de un airbag. Al desplegarse el airbag, se libera una gran presión de impacto que puede lanzar el soporte para el reposacabezas, la correa de fijación y el reproductor de DVD por el interior del vehículo.
■ Antes de cada trayecto, asegúrese de que el soporte para el reposacabezas, la correa de fijación y el reproductor de DVD sigan bien sujetos y no puedan soltarse de forma inesperada.
No deje el reproductor de DVD sin sujeción dentro del vehículo, ya que podría salir disparado por el interior del vehículo durante las maniobras de conducción bruscas o en caso de accidente.
■ N exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable.
Asegúrese de que la circulación de aire sea suficiente para evitar la acumulación de calor. No cubra nunca el aparato.
¡Existe peligro de incendio!
No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como radiadores, calefactores u otros aparatos generadores de calor.
■ Mantenga siempre alejado el aparato de las llamas abiertas (p. ej., velas).
El aparato solo es apto para su uso en estancias interiores secas.
El aparato no está concebido para funcionar en estancias con altas temperaturas, con una fuerte humedad ambiental (p. ej., cuartos de baño) o con una gran acumulación de polvo.
■ Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de agua. No sumerja nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni coloque ningún objeto que contenga líquido (p. ej., jarrones) sobre el aparato.
Si percibe olor a quemado o humo en el aparato, desconecte inmediatamente el adaptador de red de la toma eléctrica o el adaptador para vehículos de la toma de a bordo.
Agarre siempre el adaptador de red o el adaptador para vehículos por la carcasa. No tire del propio cable ni toque nunca el adaptador de red o el adaptador para vehículos con las manos mojadas.
■ Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, extraiga el adaptador de red de la toma eléctrica.
El aparato sigue consumiendo corriente en el modo de espera. Para desconectar el aparato completamente de la red eléctrica, es necesario extraer el adaptador de red de la toma eléctrica o el adaptador para vehículos de la toma de a bordo.
Asegúrese de que la toma eléctrica sea fácilmente accesible para que, en caso de peligro, pueda desconectarse el aparato con rapidez de la red eléctrica.
No utilice soportes de datos defectuosos o dañados (DVD/CD) en la unidad de DVD del aparato.
La unidad de DVD es un producto láser de clase 1. Durante el funcionamiento del aparato, no mire al rayo láser ni al orificio desde donde se emite.
No dirija nunca el rayo láser hacia superficies reflectantes, personas o animales. Basta con un breve contacto visual con el rayo láser para causar lesiones oculares.
■ Utilice el monitor secundario solo con el reproductor de DVD y conéctelos exclusivamente con el cable AV/DC suministrado.
No toque la pantalla con los dedos ni con objetos punzantes para evitar daños.
No ejerza ninguna presión sobre la pantalla, ya que podría romperse.
■ ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de lesiones si se rompe la pantalla. Utilice guantes de protección para recoger los trozos rotos. Si se derrama líquido y entra en contacto con las manos o la ropa, lave inmediatamente las zonas afectadas con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua corriente durante al menos 15 minutos y consulte a un médico.
Manipulación de las baterías de iones de litio
El reproductor de DVD cuenta con una batería integrada de iones de litio. ¡Un manejo incorrecto puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas u otras situaciones de peligro!
No debe arrojarse el reproductor de DVD al fuego.
No deje el reproductor de DVD detrás del parabrisas del vehículo.
Para cargar la batería, utilice exclusivamente el adaptador de red o el adaptador para vehículos que se suministran.
Manipulación de las pilas
El mando a distancia funciona con pilas. El manejo incorrecto de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro.
Las pilas deben mantenerse fuera del alcance de los niños. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
En caso de ingestión de una pila, busque inmediatamente asistencia médica.
Las pilas no deben cortocircuitarse, desmontarse, deformarse ni arrojarse al fuego.
■ No recargue nunca las pilas no recargables.
Las sustancias químicas derramadas por las pilas dañadas o con fugas pueden causar irritaciones cutáneas si entran en contacto con la piel, por lo que deben utilizarse guantes protectores adecuados. En caso de contacto, lave la zona afectada con agua abundante. Si las sustancias químicas entran en contacto con los ojos, enjuáguelos bien con agua abundante, no los frote y busque inmediatamente asistencia médica.
■ Utilice siempre pilas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas con pilas usadas.
■ Utilice exclusivamente el tipo de pila indicado.
Asegúrese de insertar las pilas con la polaridad correcta de la manera indicada en el compartimento para pilas.
En caso necesario, limpie los contactos de las pilas y del producto antes de insertarlas.
■ Si no pretende utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas de su interior.
■ Retire inmediatamente las pilas gastadas del mando a distancia.
Piezas y elementos de mando
Consulte las ilustraciones de las páginas desplegables
Figura A: reproductor de DVD
① Desbloqueo de la bandeja para discos OPEN
② Interruptor de encendido/apagado ON/OFF
③ Toma DC IN ⊖ ⊙ ⊕
④ Toma DC OUT ⊖ ⊙ ⊕
⑤ Puerto USB
⑥ Ranura para tarjetas de memoria CARD
⑦ Toma AV OUT
⑧ Toma para auriculares
⑨ Regulador de volumen principal
⑩ Pie de apoyo abatible (parte trasera)
⑪ Led de funcionamiento (azul)
⑫ Led de carga (rojo)
⑬ Botón VOL +
⑭ Botón VOL -
⑮ Botón OK
⑯ Botones de navegación ◀▶ ▲▼
⑰ Botón SETUP
⑱ Botón SOURCE
⑲ Sensor para el mando a distancia
⑳ Altavoz
②1 Pantalla
Figura B: monitor secundario
②2 Interruptor de encendido/apagado ON/OFF
②3 Pantalla
⑳ Altavoz
⑲ Led de funcionamiento (azul)
②6 Botón VOL +
⑳ Botón VOL -
⑳ Botón MENU
⑲ Botones de navegación ◀▶ ▲▼
⑳ Botón TFT OFF
③1 Botón
③2 Pie de apoyo abatible (parte trasera)
③3 Regulador de volumen
③4 Toma AV IN
③5 Toma para auriculares
③6 Toma DC IN
Figura C: mando a distancia
③7 Botón DISPLAY ON/OFF
③8 Botón SOURCE
⑲ Botón GOTO
④0 Botón SUBTITLE
④1 Botón ▶▶
④2 Botón ◀◀
④3 Botón VOL +
④ Botón VOL -
④5 Botón ▶II
④6 Botón AUDIO
④7 Botón MUTE
④8 Botón REPEAT
④9 Botón ANGLE
⑤0 Botón A-B
⑤1 Botón DISPLAY
⑤2 Botón ZOOM
⑤3 Botón PROGRAM
⑤8 Botones de navegación ◀▶ ▲▼
⑤9 Botón STOP
⑥ Botón ▶▶
⑥1 Botón
⑥2 Botón MENU
⑥3 Botón TITLE
Figura D: accesorios
⑥4 Cable AV
⑥5 Cable AV/DC
⑥6 Auriculares (2 unidades)
⑥7 Soporte para el reposacabezas (2 unidades)
⑥8 Tornillos de fijación alargados (8 unidades)
⑥9 Adaptador de red
⑦ Adaptador para vehículos
⑦1 Pilas de tipo AAA/Micro (2 unidades)
⑦2 Bolsa de transporte
⑦3 Correa de fijación (2 unidades)
⑦4 Manual de instrucciones
⑦5 Guía rápida
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable)

PELIGRO
- Los niños no deben utilizar los materiales de embalaje para jugar. ¡Existe peligro de asfixia!
♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
♦ Retire todo el material de embalaje y las láminas de protección de las pantallas.
◆ Retire la protección de transporte de la unidad de DVD.
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
• Reproductor de DVD
- Monitor secundario
- Mando a distancia
- 2 soportes para el reposacabezas
- 2 correas de fijación
- 8 tornillos de repuesto
- Adaptador de red
- Adaptador para vehículos
- Cable AV/DC
● Cable AV (conector Jack de 3,5 mm a RCA)
- 2 pilas de tipo AAA/Micro
• 2 auriculares
- Bolsa de transporte
- Guía rápida
- Estas instrucciones de uso
INDICACIÓN
▶ Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Colocación/cambio de las pilas del mando a distancia
♦ Abra el compartimento para pilas54 en la parte posterior del mando a distancia.
♦ Coloque dos pilas de tipo AAA/Micro en el mando a distancia de la manera indicada en el compartimento para pilas ⑤4.
◆ Cierre el compartimiento para pila⑤4.
Alimentación de corriente
Para utilizar el aparato, debe conectarse a la corriente eléctrica. Puede conectarlo a una toma de corriente, ponerlo en funcionamiento mediante la batería integrada o conectarlo al adaptador para vehículos.
ATENCIÓN
Asegúrese de que todos los aparatos estén apagados antes de conectarlos. No encienda los aparatos hasta que se hayan realizado todas las conexiones.
Funcionamiento conectado a la red:
♦ Inserte el conector del adaptador de red suministrada® en la toma DC IN ③ situada en el lateral del reproductor de DVD A.
♦ Conecte el adaptador de red ^69 a una toma eléctrica de fácil acceso.
Funcionamiento con el adaptador para vehículos:
ATENCIÓN
▶ El adaptador para vehículo ^50 no está indicado para conectarse a una toma de a bordo de 24 V.
♦ Inserte el conector del adaptador para vehículos suministrada ^70 en la toma DC IN ③ situada en el lateral del reproductor de DVD A.
♦ Conecte el adaptador para vehículo ^570 en una toma de a bordo de 12 V adecuada, p. ej., la toma del mechero de su vehículo.
Carga de la batería del reproductor de DVD
Una vez conectada a la red eléctrica, la batería integrada en el reproductor de DVD A se carga de manera automática. Durante el proceso de carga, el led de carga ⑫ se ilumina en rojo. Cuando la batería está totalmente cargada, el led de carga ⑫ se apaga.
INDICACIÓN
▶ Si no desea utilizar el reproductor de DVD ^A durante un periodo prolongado de tiempo, debe recargar la batería en intervalos regulares para mantener su rendimiento.
Conexión del reproductor de DVD al monitor secundario
El aparato se suministra con un monitor secundario B que se puede conectar al reproductor de DVD A y así reproducir los contenidos en dos monitores de forma simultánea.
♦ Inserte primero los conectores Jack del cable AV/D ^65 en la toma AV OUT ⑦ del reproductor de DVD A y en la toma AV IN ③4 del monitor secundario B.
A continuación, conecte mediante los conectores coaxiales restantes del cable AV/DC ⑥5 la toma DC OUT ④ del reproductor de DVD A con la toma DC IN ③6 del monitor secundario B. Así, el monitor secundario B queda conectado a la corriente.
Otras opciones de conexión
El reproductor de DVD A y el monitor secundario B cuentan con una toma para auriculares (8, 35) compatible con un conector Jack de 3,5 mm. En cuanto haya conectado los auriculares, la señal de audio se reproducirá a través de ellos y los altavoces se silenciarán.

ADVERTENCIA


El uso de auriculares a un volumen excesivo puede causar daños auditivos permanentes.
▶ Utilice exclusivamente los auriculares suministrado ^66 del modelo SPDP 18 A1. Otros auriculares podrían generar una presión sonora perjudicial para la salud.
▶ Ajuste el volumen al mínimo antes de utilizar los auriculares ^66 .
Conexión a un aparato externo
También puede reproducir la señal de imagen y audio del reproductor de DVD A a través de un dispositivo externo, como un televisor.
♦ Inserte el conector Jack de 3,5 mm del cable AV64 en la toma AV OUT⑦ del reproductor de DVD A.
♦ Establezca una conexión con el dispositivo externo por medio del conector RCA del cable AV 64. Para ello, inserte el conector RCA amarillo en la entrada de vídeo, el rojo, en la entrada de audio derecha y el blanco, en la entrada de audio izquierda del dispositivo deseado.
Fijación del reproductor de DVD en el vehículo
Utilice el soporte para el reposacabezas ⑥7 y la correa de fijación ⑦3 suministrados para fijar el aparato detrás del reposacabezas de un asiento delantero.

PELIGRO
▶ No coloque el soporte para el reposacabeza ^67 en la zona de despliegue de un airbag. Al desplegarse el airbag, se libera una gran presión de impacto que puede lanzar el soporte para el reposacabezas, la correa de fijación ^73 y el reproductor de DVD por el interior del vehículo.
Antes de cada trayecto, asegúrese de que el soporte para el reposacabezas ⑥7, la correa de fijación ⑦3 y el reproductor de DVD sigan bien sujetos y no puedan soltarse de forma inesperada.
No deje el reproductor de DVD sin sujeción dentro del vehículo, ya que podría salir disparado por el interior del vehículo durante las maniobras de conducción bruscas o en caso de accidente.
♦ Atornille el soporte angular en el orificio roscado de la parte posterior del reproductor de DVD A.

◆ Retire los cuatro tornillos de la abrazadera del soporte para el reposacabezas con un destornillador Phillips.
♦ Coloque la abrazadera del soporte para el reposacabezas alrededor de las varillas del reposacabezas y atornílela con los cuatro tornillos.
INDICACIÓN
▶ Dependiendo del diámetro de las varillas del reposacabezas, utilice los tornillos premontados o los tornillos de fijación ⑥8 alargados incluidos en el volumen de suministro.

Pase la correa de fijación ^73 por los enganches de la parte trasera del reproductor de DVD [A].

A continuación, presione el soporte angular en el alojamiento de la abrazadera hasta que encastre por completo. Compruebe que el soporte angular y el reproductor de DVD A queden bien fijados.

♦ Afloje el tornillo lateral del soporte angular y ajuste el ángulo de inclinación deseado del reproductor de DVD A.
♦ Asegure la posición volviendo a apretar el tornillo lateral.

Pase la correa de fijación ^73 alrededor de las varillas del reposacabezas e introdúzcala por la hebilla dos veces. Tire de la correa de fijación ^73 para que quede bien apretada.

Para retirar la correa de fijación ^73 de las varillas del reposacabezas, suélteia de la hebilla. Si desea retirar por completo la correa de fijación ^73 del reproductor de DVD, extráigala de los enganches de la parte trasera del reproductor de DVD A.
Para soltar el soporte angular de la abrazadera, pulse los botones de desbloqueo situados a la derecha y a la izquierda del soporte angular y tire de él al mismo tiempo.

A continuación, fije el monitor secundario B al otro reposacabezas de la misma manera.
Manejo y funcionamiento
Indicaciones generales de manejo y funcionamiento
Manejo en el aparato o por medio del mando a distancia
En el reproductor de DVD A y el monitor secundario B hay algunos elementos de mando y botones con los que puede controlar las funciones básicas. Además de dichas funciones, el mando a distancia C ofrece numerosos elementos de mando adicionales para la funcionalidad completa de su aparato.
En estas instrucciones de uso se hará referencia principalmente a los botones del mando a distancia C. Si se hace referencia a los elementos de mando del reproductor de DVD A o del monitor secundario B se indicará explícitamente.
Si selecciona una función que no es posible realizar con el soporte de datos insertado o que no está disponible en el modo actual o en ese momento, aparece el símbolo ∅ en la pantalla.
Encendido/apagado de los aparatos
En la parte superior del reproductor de DVD A y del monitor secundario B hay un interruptor de encendido/apagado ON/OFF (②, ⑳).
INDICACIÓN
▶ Al apagar el reproductor de DVD A también se cortará el suministro eléctrico al monitor secundario B.
Para encender los aparatos, desplace el interruptor de encendido/apagado ON/OFF (②, ⑳) hacia la izquierda hasta la posición ON. Los ledes de funcionamiento (⑪, ⑮) se iluminan en azul cuando los aparatos se encienden.
Para apagar los aparatos, desplace el interruptor de encendido/apagado OFF/OFF (②, ⑳) hacia la derecha hasta la posición OFF. Los ledes de funcionamiento (⑪, ⑮) se apagan.
INDICACIÓN
▶ Si el aparato no recibe ninguna señal durante el funcionamiento, al transcurrir 15 minutos pasará automáticamente al modo de ahorro de energía.
Para salir del modo de ahorro de energía, pulse el botón DISPLAY ON/OFF ③7 del mando a distancia. También puede desplazar el interruptor de encendido/apagado OFF/OFF (②, ⑳) hacia la derecha hasta la posición OFF y, a continuación, de nuevo a la posición ON.
Encendido/apagado de la pantalla
Puede encender o apagar la pantalla del reproductor de DVD A y del monitor secundario B por separado para, p. ej., reproducir archivos de audio. El sonido sigue emitiéndose.
♦ Pulse el botón DISPLAY ON/OFF ③7 para encender o apagar la pantalla del reproductor de DVD A.
♦ Pulse el botón TFT OFP para encender o apagar la pantalla del monitor secundario B.
Inserción/Conexión de soportes de datos
Inserción de un DVD/CD
♦ Deslice el desbloqueo de la bandeja para discos OPEN ① de la parte superior del reproductor de DVD A hacia la izquierda y abata la pantalla ② hacia adelante para abrir la bandeja para discos.
Introduzca el DVD/CD con la cara rotulada hacia arriba y presiónelo con cuidado sobre el alojamiento central hasta que encastre de forma audible.
Para cerrar la bandeja para discos, empuje con cuidado la pantalla ②1 hacia atrás hasta que encastre de forma audible.
Normalmente, la reproducción del DVD/CD se inicia de forma automática transcurridos unos segundos. Es posible que tenga que pulsar el botón PLAY/PAUSE▶II ④5 para iniciar la reproducción o que aparezca un menú en el que debe realizar una selección con los botones de navegación ◀▶ ▲▼ ⑤8.
Conexión de una memoria USB
En el puerto USB ⑤ puede conectar una memoria USB para reproducir archivos de audio, vídeo o imágenes.
ATENCIÓN
▶ No utilice cables alargadores USB ni conecte el aparato directamente a un PC a través del puerto USB para evitar daños en el aparato.
El puerto USB solo está previsto para el uso de memorias USB. En él no se pueden conectar otros soportes de almacenamiento externos, p. ej., discos duros externos.
♦ Conecte una memoria USB en el puerto USB ^5 del lado derecho del reproductor de DVD A para reproducir archivos de la memoria USB.
Conexión de tarjetas de memoria SD/MMC
En la ranura para tarjetas de memoria ⑥ puede conectar una tarjeta de memoria SD/MMC para reproducir archivos de audio, vídeo o imágenes.
♦ Inserte la tarjeta de memoria con los contactos hacia atrás y la esquina biselada hacia arriba en la ranura para tarjetas de memoria ⑥ del lado derecho del reproductor de DVD A.
Selección de la fuente de reproducción
La fuente de reproducción por defecto del aparato es el DVD. Si se insertan otros soportes de datos (una memoria USB o una tarjeta de memoria SD/MMC), se puede cambiar entre las fuentes de reproducción.
♦ Pulse repetidamente el botón SOURCE 38 para pasar de una fuente de reproducción a otra (DVD, USB y SD). Si se selecciona la unidad de DVD como fuente de reproducción, en la parte superior izquierda de la pantalla aparecerá la indicación "DVD" o "CD" tras la lectura de los datos.
Ajuste del volumen/Modo de silencio
En el lateral del reproductor de DVD A se encuentra el regulador de volumen principal ⑨, que regula el volumen general de la toma AV OUT ⑦, de la toma para auriculares ⑧ y de los altavoces ⑳. Si el regulador de volumen principal ⑨ se ajusta en el nivel mínimo, no se emite ningún sonido ni se transmite al monitor secundario B.
♦ Ajuste el regulador de volumen principal⑨ en el nivel máximo para que el aparato emita todo su rango de volumen.
A continuación, regule el volumen con los botones VOL + ④3 y VOL - ⑭4 del mando a distancia C o directamente en el aparato con los botones VOL + ⑬ y VOL - ⑭4. Al modificar el volumen en el reproductor de DVD A, también se modifica en el monitor secundario B.
Para ajustar por separado el volumen del monitor secundario B, utilice el regulador de volumen ③ o los botones VOL + ② y VOL - ⑦.
INDICACIÓN
Con el botón VOH (13, 43) se puede aumentar el volumen del reproductor de DVD A hasta el valor "16". A continuación, aparecerá un mensaje que le advierte de los posibles daños auditivos a causa del volumen elevado. Una vez confirmado este mensaje con el botón ENTER 56 o el botón OK 15, se puede aumentar el volumen hasta el valor "20".
♦ Pulse el botón MUTE ^47 para silenciar el volumen del reproductor de DVD A y del monitor secundario B.
Vuelva a pulsar el botón MUTE ④7 para anular el modo de silencio.
Funciones de reproducción
Inicio/pausa de la reproducción
♦ Pulse el botón PLAY/PAUS▶II ④5 para iniciar o continuar la reproducción. En la pantalla aparece el símbolo ▶
Vuelva a pulsar el botón PLAY/PAUSE ▶II ④5 para pausar la reproducción. En la pantalla aparece el símbolo II
Detención de la reproducción
♦ Pulse el botón STOP ⑤8 una vez para detener la reproducción. En este modo, puede reanudar la reproducción en el mismo punto con el botón PLAY/PAUSE ▶II ④5.
♦ Pulse dos veces el botón STOP® 59 para detener la reproducción de forma permanente. En este modo, la reproducción se iniciará al principio del DVD/CD insertado. En la pantalla aparece el símbolo
Saltar a la pista o capítulo anterior/siguiente
Durante la reproducción, pulse el botó▶▶|⑥0 o el botón ◀◀ ◀61 para saltar hacia adelante o hacia atrás (al reproducir un DVD: de capítulo a capítulo; al reproducir otros soportes de datos: de pista a pista).
Avance/retroceso rápido
Durante la reproducción, pulse el botó▶▶ ④1 o ◀◀ ④2 para iniciar el avance o el retroceso rápidos.
♦ Pulse los botone▶▶ ④① o ◀◀ ④② varias veces para ajustar las siguientes velocidades de reproducción:

flowchart
graph LR
A["Start"] --> B["Arrow"]
B --> C["Arrow"]
C --> D["Arrow"]
D --> E["Arrow"]
E --> F["Arrow"]
F --> G["Arrow"]
G --> H["Arrow"]
H --> I["Arrow"]
I --> J["Arrow"]
J --> K["Arrow"]
K --> L["Arrow"]
L --> M["Arrow"]
M --> N["Arrow"]
N --> O["Arrow"]
O --> P["Arrow"]
P --> Q["Arrow"]
Q --> R["Arrow"]
R --> S["Arrow"]
S --> T["Arrow"]
T --> U["Arrow"]
U --> V["Arrow"]
V --> W["Arrow"]
W --> X["Arrow"]
X --> Y["Arrow"]
Y --> Z["Arrow"]
♦ Pulse el botón PLAY/PAUS▶II ④5 para finalizar el avance/retroceso rápido y volver a la velocidad normal de reproducción.
INDICACIÓN
Durante el avance/retroceso rápido, el sonido se silencia.
Selección directa mediante el botón GOTO
♦ Pulse el botón GOTO ^39 para acceder directamente a un capítulo, un título/una pista o a una marca de tiempo determinada. Cada vez que se pulsa el botón cambia la selección. La reproducción comenzará en el punto seleccionado.
Para introducir números de dos cifras, pulse primero el botón 10+ repetidamente para el número de las decenas y, a continuación, el número de la segunda cifra.
Ejemplo: Para el número "28", pulse dos veces el botón 10+ y, a continuación, el número 8.
La función del botón GOTO ⑲9 es diferente para los distintos soportes de datos:
DVD:
- Pulsar el botón GOTO ⑲ una vez: con los números del teclado numérico ⑵, indique el capítulo deseado dentro de un título. Con los botones de navegación ◀▶ ⑥ puede cambiar entre la indicación de capítulos y la de títulos.
- Pulsar el botón GOTO ⑲ dos veces: indique la marca de tiempo deseada dentro de un título en el formato h:mm:ss (solo es posible al reproducir un título/capítulo).
- Pulsar el botón GOTO ⑲ tres veces: indique la marca de tiempo deseada dentro de un capítulo en el formato h:mm:ss (solo es posible al reproducir un título/capítulo).
CD de audio/VCD:
- Pulsar el botón GOTO ⑲ una vez: indique la marca de tiempo deseada dentro de un CD en el formato mm:ss.
- Pulsar el botón GOTO ⑲ dos veces: indique la marca de tiempo deseada dentro de la pista actual en el formato mm:ss.
- Pulsar el botón GOTO ⑲ tres veces: indique la pista deseada en forma de número.
MP3:
INDICACIÓN
▶ Solo se puede realizar una selección directa de todas las pistas del soporte de datos si la estructura de carpetas está oculta (consulte también el capítulo Reproducción de archivos JPEG/MP3/MPEG4).
▶ Pulse el botón PROGRAM ^53 hasta que aparezca la indicación "Lista de archivos" en la barra de información de la parte inferior. Las carpetas se ocultan y todas las pistas del soporte de datos se muestran en una lista.
- Pulsar el botón GOTO ⑲ una vez: indique la pista deseada en forma de número.
- Pulsar el botón GOTO ⑲ dos veces: indique la marca de tiempo deseada dentro de una pista en el formato mm:ss.
Selección directa mediante los botones numéricos
También puede indicar directamente los capítulos (en caso de un DVD) o las pistas (en caso de otros soportes de datos) utilizando los números del teclado numérico ⑤5. La reproducción comienza justo en el punto seleccionado.
Para introducir números de dos cifras, pulse primero el botón 10+ repetidamente para el número de las decenas y, a continuación, el número de la segunda cifra.
Ejemplo: Para el número "28", pulse dos veces el botón 10+ y, a continuación, el número 8.
Ampliación de la imagen
Durante la reproducción de un archivo de vídeo, puede ampliar y reducir en tres fases la imagen que aparece en la pantalla.
♦ Pulse repetidamente el botón ZOOM ⑤ para aplicar las siguientes ampliaciones o reducciones:

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "] --> C[" "] --> D[" "]
E["OFF"] <--_F[" "] <--_G[" "] <--_H[" "] <--_I[" "] <--_J[" "] <--_K[" "] <--_L[" "] <--_M[" "] <--_N[" "] <--_O[" "] <--_P[" "] <--_Q[" "] <--_R[" "] <--_S[" "] <--_T[" "] <--_U[" "] <--_V[" "] <--_W[" "] <--_X[" "] <--_Y[" "] <--_Z[" "] <--_AA[" "] <--_AB[" "] <--_AC[" "] <--_AD[" "] <--_AE[" "] <--_AF[" "] <--_AG[" "] <--_AH[" "] <--_AI[" "] <--_AJ[" "] <--_AK[" "] <--_AL[" "] <--_AM[" "] <--_AN[" "] <--_AO[" "] <--_AP[" "] <--_AQ[" "] <--_AR[" "] <--_AS[" "] <--_AT[" "] <--_AU[" "] <--_AV[" "] <--_AW[" "] <--_AX[" "] <--_AY[" "] --> Z
Con los botones de navegación ◀▶ ▲▼ ⑤8 puede desplazarse la zona que se desea ampliar.
Cambio de la posición de la cámara
Algunas películas en DVD contienen capítulos que se rodaron simultáneamente desde distintos ángulos de cámara. En las películas que disponen de este tipo de capítulos, puede ver el mismo capítulo desde diferentes perspectivas.
Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón ANGLE ④9. Cada vez que se pulsa el botón ANGLE ④9 se cambia entre los ángulos de cámara disponibles.
Modificación del idioma de reproducción
En algunas películas en DVD/VCD, se puede seleccionar otro idioma de reproducción.
Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón AUDIO 46 para seleccionar el idioma de reproducción deseado. Cada vez que se pulsa el botón AUDIO 46 se pasa al siguiente idioma de reproducción disponible.
Selección del idioma de los subtítulos
En algunas películas en DVD/VCD, se pueden mostrar subtítulos en varios idiomas.
Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón SUBTITLE 40 para seleccionar el idioma de subtítulos deseado. Cada vez que se pulsa el botón SUBTITLE 40 se pasa al siguiente idioma de subtítulos disponible.
Visualización de la información del disco
Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón DISPLAY ⑤ para mostrar información sobre los títulos/las pistas y los capítulos reproducidos y restantes y las marcas de tiempo. Cada vez que se pulsa el botón DISPLAY ⑤ se muestra la siguiente información del disco.
Función de repetición
Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón REPEAT ④8. En la pantalla aparece el símbolo y, cada vez que se pulsa el botón, la sección que se desea repetir, como el capítulo, el título/la pista o todo (solo en DVD o CD de audio).
Al reproducir archivos MP3, la función de repetición es diferente:
- Individual: se reproduce una vez la pista actual.
- Repetir pista: se repite la pista actual.
- Repetir carpeta: se repiten todas las pistas de la carpeta actual.
- Repetición desactivada: todas las pistas de la carpeta actual se reproducen una vez.
Repetición de una sección
Durante la reproducción, pulse el botón A-B ⑤0 para establecer el inicio de una sección que se desea repetir. En la pantalla aparece el símbolo (A.)
♦ Pulse el botón A-B ^50 otra vez para establecer el final de la sección. En la pantalla aparece el símbolo ⬇ A-B de forma permanente y la sección establecida se repite de forma continua.
♦ Vuelva a pulsar el botón A-B ⑤0 para volver a la reproducción normal.
Programación de una secuencia de reproducción
Con esta función de programación puede reproducir hasta 20 capítulos (DVD) o pistas (CD de audio) en un orden autodefinido. Esta función no está disponible para unidades MP3.
♦ Pulse el botón PROGRAM ^53 . En la pantalla aparece una tabla con 10 posiciones de programación.

Indique con los números del teclado numérico 65 la pista deseada (TT) para la posición de programación 1. Para introducir números de dos cifras, pulse primero el botón 10+ repetidamente para el número de las decenas y, a continuación, el número de la segunda cifra.
Indique con los números del teclado numérica ^55 el capítulo deseado (CH) para la posición de programación 1.
♦ Tras introducir el número, el cursor salta a la siguiente posición de programación.
Introduzca de la misma manera todas las posiciones de programación que desee. Para introducir otras 10 posiciones de programación, desplace el cursor con los botones de navegación ▶▶ ▲▼ 58 hasta la opción "Siguiente ▶▶" en la parte inferior del menú y confirme con el botón ENTER 56.
Si selecciona la opción "Salir" en la parte inferior del menú, se cancelará la función de programación y todos los ajustes realizados se perderán.
Inicio de la secuencia de reproducción programada
En cuanto se introduce la primera posición de programación, aparece la opción "Iniciar" en la parte inferior del menú.
♦ Desplace el cursor con los botones de navegación ▶▲▼ ⑤8 hasta la opción "Iniciar" y pulse el botón PLAY/PAUSE ▶II ④5 o ENTER ⑤6. Se inicia la secuencia de reproducción programada anteriormente y durante la reproducción se visualiza de forma permanente en la pantalla la indicación "Programa".
♦ Con el botón PROGRAM ^53 puede acceder a la tabla con las posiciones de programación y modificarla.
♦ Pulse el botón STOP ⑤9 dos veces para detener la reproducción y borrar la secuencia de reproducción programada.
Al finalizar la secuencia de reproducción programada, el reproductor de DVD A pasa automáticamente al modo de parada. La secuencia de reproducción programada anteriormente no se guarda.
Acceso al menú del DVD
En muchas películas en DVD hay un menú principal en el disco que, además de la opción de reproducir la película principal, ofrece otras opciones, como la reproducción de contenido extra.
Tenga en cuenta que el menú que se muestre al pulsar un botón específico dependerá del DVD.
♦ Al pulsar la tecla MENU ^62 , se suele acceder al menú principal del DVD.
♦ Al pulsar la tecla TITLE63, se suele acceder al menú de títulos del DVD.
Funciones del menú
Navegación por los menús
♦ Pulse el botón SETUP ^57 para acceder al menú de ajustes. Aparece la página Ajustes generales.
Puede realizar todos los ajustes de los menús con los botones de navegación ◀▶ ▲▼ ⑤8 y el botón ENTER ⑤6.
-Para seleccionar un menú, desplace la marca amarilla bajo el símbolo del menú correspondiente con los botones de navegación ◀.
-Para seleccionar una opción de un menú, desplace la barra verde sobre dicha opción con los botones de navegación ▲▼
-Con el botón de navegación puede pasar al submenú de una opción de menú y con el botón de navegación, vuelve al menú anterior.
- Para confirmar la selección, pulse el botón ENTER ⑤6.
- Para salir del menú de ajustes, pulse el botón SETUP ⑤7.
Menú de ajustes generales
| -- Gene al Setup Page -- | |
| T Di play | 16:9 |
| Angle Mark | Off |
| SD sang | ENG |
| aption | Off |
| Sc een Sa er | n |
| a t Memo y | n |
| Go To Gene al Setup Page | |
Pantalla de TV
Aquí puede ajustar la altura y anchura de la visualización de la imagen al dispositivo de reproducción utilizado.
4:3 PANSCAN: seleccione este ajuste para visualizar las imágenes en el formato 4:3 convencional en un televisor con formato 4:3. Las películas en formato 16:9 se muestran a pantalla completa sin barras molestas, pero los bordes laterales de la imagen se recortan.
4:3 LETTERBOX: visualización de una película en formato 16:9 en un televisor convencional en formato 4:3. La imagen se muestra con barras negras en el borde superior e inferior.
16:9: para emitir la imagen en un televisor de pantalla panorámica en formato 16:9.
Ángulo de observación
En algunos DVD, se incluyen escenas individuales rodadas desde distintos ángulos.
Seleccione la opción "Activado" para poder pasar al siguiente ángulo de observación durante la reproducción de la película pulsando el botón ANGLE ④9. Para desactivar esta función, seleccione la opción "Desactivado".
Idioma OSD
Aquí puede ajustar el idioma en el que se muestra el menú de ajustes en la pantalla del reproductor de DVD A.
Subtítulos
Aquí puede seleccionar si los subtítulos (en caso de estar disponibles) deben aparecer automáticamente en la pantalla cada vez que se reproduce un DVD. Ajuste para ello la función en "Activado". Si desea activar los subtítulos de forma manual, ajuste esta función en "Desactivado".
Los subtítulos se pueden ajustar durante la reproducción con el botón SUBTITLE ④0.
Salvapantallas
Para activar el salvapantallas, ajuste esta función en "Activado". El salvapantallas se activará si no se realiza ninguna acción durante unos 5 minutos mientras la reproducción está detenida.
Para desactivar el salvapantallas, ajuste la función en "Desactivado".
Última posición
Seleccione el ajuste "Activado" para reproducir un disco desde la última posición reproducida después de extraerlo y volver a introducirlo. Si se selecciona el ajuste "Desactivado", el disco comenzará a reproducirse desde el principio.
Si el reproductor de DVD A está apagado, no se conserva la posición guardada.
Menú de ajustes de audio

Downmix
Aquí puede realizar ajustes de sonido para la toma AV OUT ⑦.
LT/RT: seleccione este ajuste si ha conectado el reproductor de DVD A a un sistema de sonido envolvente.
Stereo: seleccione este ajuste si el sonido solo se reproduce a través de dos altavoces.
Dual Mono
Aquí puede ajustar el modo en el que se emite el sonido de dos canales en la toma AV OUT⑦.
Stereo: se emite una señal estéreo a través del altavoz izquierdo y del derecho o a través de la toma AV OUT⑦.
L-Mono: el canal mono izquierdo se emite a través de ambos altavoces o a través de la toma AV OUT ⑦.
R-Mono: el audio mono del canal derecho se emite a través de ambos altavoces o a través de la toma AV OUT⑦.
Mix-Mono: el audio del canal mono izquierdo y derecho se emite como señal mono a través de ambos altavoces o a través de la toma AV OUT⑦.
Dynamic
Con el ajuste dinámico, puede ajustar la diferencia de volumen entre los sonidos más altos y los más bajos en una escala de OFF a FULL que comprende nueve pasos.
OFF: el sonido se reproduce sin modificar. Los sonidos altos se reproducen a un volumen alto y los sonidos bajos, a un volumen bajo.
FULL: la diferencia de volumen se minimiza, es decir, se atenúan los sonidos altos y se aumenta el volumen de los sonidos bajos.
Menú de ajustes de vídeo

Tenga en cuenta que los ajustes realizados en este menú solo se aplican al reproductor de DVD A y no tienen efecto en el monitor secundario B.
Nitidez
Aquí puede cambiar la nitidez de la imagen a uno de los tres ajustes preprogramados (Alta, Media, Baja).
Brillo, contraste, tono, saturación del color
♦ Seleccione el ajuste que desee modificar con los botones de navegación ▲▼ ⑤8.
Para confirmar la selección e ir al modo de ajuste, pulse el botón ENTER 56.
♦ Seleccione el valor deseado con los botones de navegación o ▶⑤8.
Confirme el valor ajustado con el botón ENTER ⑤6. El ajuste se guarda y se sale del modo de ajuste.
Menú de ajustes preferentes

Durante la reproducción no se puede acceder al menú Ajustes preferentes. Detenga primero la reproducción pulsando el botón STOP ☐ 59 dos veces.
Pantalla de TV
Si conecta el reproductor de DVD A a un televisor, aquí puede ajustar el formato de color del televisor.
PAL TV: este formato de color se utiliza en la mayoría de los países europeos.
AUTO: reconocimiento automático del formato que se va a utilizar.
NTSC TV: este formato de color es habitual en Norteamérica.
Audio
Aquí puede ajustar el idioma de audio en el que se reproducirá por defecto la película.
Subtítulos
Aquí puede ajustar el idioma en el que se mostrarán los subtítulos durante la reproducción de la película.
Menú de disco
Aquí puede ajustar el idioma del menú del disco que se mostrará durante la reproducción de la película.
Configuración predeterminada
Aquí puede restablecer los ajustes de fábrica del reproductor de DVD A.
♦ Seleccione la opción "Restablecer" y confirme la selección con el botón ENTER ⑤6.
Ajustes de pantalla del monitor secundario
◆ Pulse el botón MENU ^28 del monitor secundario B para acceder al menú de ajustes.
Están disponibles los siguientes ajustes:
-BRILLO
-CONTRASTE
-COLOR
- IDIOMA (p. EJ., ALEMÁN)
-RESET
Puede seleccionar el ajuste deseado con los botones de navegación ▲▼ 29 del monitor secundario B. El ajuste seleccionado aparece escrito en rojo y precedido por el símbolo de la mano.
Puede modificar los ajustes con los botones de navegación del monitor secundario B. No es necesario confirmar el valor ajustado. El menú de ajustes desaparece al poco tiempo y los valores se guardan automáticamente.
INDICACIÓN
El menú de ajustes tiene su propia gestión de idiomas. Si ha seleccionado un idioma OSD en el menú "Ajustes generales", la selección no se aplicará en este menú.
Ajuste el idioma deseado en la opción de menú Idioma. Puede elegir entre alemán, inglés, francés, neerlandés, checo, eslovaco y polaco.
Reproducción de archivos JPEG/MP3/MPEG4
Inserte un soporte de datos en el reproductor de DVD A. Si utiliza una tarjeta de memoria o una memoria USB, pulse varias veces el botón SOURCE 38 hasta que aparezca la fuente de reproducción deseada. El contenido del soporte de datos (CD, DVD, memoria USB o tarjeta de memoria) se mostrará en la pantalla:

\ music

Data Disc
Visualización de archivos MP3

\pictures\

Visualización de archivos JPEG

Visualización de archivos AVI y MPEG
Los archivos se muestran en la lista de la izquierda (ventana de archivos). Las carpetas se representan con el símbolo.
Para visualizar las carpetas que contiene el soporte de datos, pulse el botón PROGRAM ⑤3 hasta que aparezca la indicación "Carpeta" en la barra de información de la parte inferior.
-
Para abrir una carpeta, selecciónela y pulse el botón ENTER 56. Se mostrará una lista con el contenido de la carpeta.
-
Para subir un nivel de carpeta, seleccione el símbolo .. y pulse el botón ENTER 56.
Vuelva a pulsar el botón PROGRAM ⑤3 hasta que aparezca la indicación "Lista de archivos" en la barra de información de la parte inferior. Las carpetas se ocultan y todos los archivos del soporte de datos se muestran en una lista.
La zona de la derecha es para previsualizar las imágenes JPEG. Cuando se selecciona un archivo JPEG en la ventana de archivos, aparece una vista previa.
En la parte inferior se encuentra la barra de información, que muestra el tamaño de la imagen (imágenes JPEG) y el soporte (disco, USB o SD) en el que se encuentran los archivos.
♦ Seleccione un archivo con los botones de navegación ▲▼ 58.
Confirme su selección pulsando el botón ENTER 56. Se reproducirá el archivo o se mostrará la imagen JPEG.
Reproducción de archivos JPEG
♦ Seleccione una imagen con los botones de navegación ▲▼ 58 y pulse el botón ENTER 56 o PLAY/PAUSE ▶II 45 para abrirla. La imagen se mostrará en la pantalla. A continuación, la vista pasa a la siguiente imagen del disco/carpeta.
Para mostrar la imagen actual durante más tiempo, pulse el botón PLAY/PAUSE▶II ④5.
Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón PLAY/PAUSE▶II ④5.
Puede acceder directamente a una imagen introduciendo el número de archivo de la imagen con los números del teclado numérico ⑤5 y confirmando con el botón ENTER ⑤6.
- Con los botones de navegación ▶58 puede girar la imagen en pasos de 90° durante la reproducción.
♦ Con los botones de navegación▲▼ ⑤8 puede voltear la imagen en horizontal o en vertical.
Durante la reproducción, pulse el botón STOP ⑤9 para mostrar una vista en miniatura de todas las imágenes de la carpeta/disco. En cada página se mostrarán 12 miniaturas.
♦ Seleccione una imagen con los botones de navegación ▶
▲▼ ⑤8 y pulse el botón ENTER ⑤6 o PLAY/PAUSE ▶II ④5 para iniciar la reproducción.
♦ Seleccione una de las siguientes opciones en la parte inferior del menú con los botones de navegación ◀▶ ▲▼ 58 y confirmela con el botón ENTER 56.
Slide Show: inicia una presentación de las imágenes de la carpeta/disco.
Menú: muestra las funciones de los botones disponibles para la reproducción de archivos JPEG. Pulse el botón ENTER 56 hasta que se oculte esta vista general.
Anterior: pasa a la página anterior.
Siguiente: pasa a la página siguiente.
♦ Pulse el botón MENU ^62 para volver a la lista de archivos.
Selección de transiciones entre imágenes
Puede seleccionar diferentes transiciones para pasar de una imagen a otra.
Durante la presentación, pulse el botón PROGRAM ⑤3 hasta que aparezca el nombre de la transición deseada en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Eliminación de fallos
El aparato no funciona en el modo de funcionamiento con batería.
- Es posible que la batería integrada esté descargada. Conecte el adaptador de red ⑥9 o el adaptador para vehículos ⑦0 y cargue la batería.
La pantalla muestra la indicación "No hay disco" aunque se haya insertado un disco.
-Compruebe que el disco se haya insertado con la parte rotulada hacia arriba.
- El disco está sucio, rayado o dañado. Limpie el disco o inserte otro.
El mando a distancia no funciona.
-Compruebe que las pilas del mando a distancia C estén insertadas en el compartimento para pilas con la polaridad correcta.
-Compruebe si las pilas del mando a distancia C están gastadas y cámbielas de ser necesario.
-Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia C y el sensor ⑲ del reproductor de DVD A.
- Reduzca la distancia entre el mando a distancia C y el reproductor de DVD A (máx. 5 m).
No se visualiza ninguna imagen en el monitor secundario.
-Compruebe que todos los cables de conexión entre el reproductor de DVD A y el monitor secundario B estén firmemente enchufados en las tomas correspondientes.
-Compruebe que el monitor secundario B esté encendido (el interruptor de encendido/apagado ON/OFF 22) está en la posición ON).
-Compruebe que la pantalla ^23 del monitor secundario esté encendida (pulse el botón TFT OFF ^30 ).
No se emite ningún sonido.
-Compruebe si el reproductor de DVD ^A está silenciado.
-Compruebe si el regulador de volumen principal⑨ está ajustado al mínimo.
Limpieza
PELIGRO
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
▶ Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo.
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables.
▶ No utilice productos de limpieza corrosivos, abrasivos ni con disolventes, ya que podrían dañar la pantalla y la superficie del aparato.
No suele ser necesario limpiar la unidad láser. Se desaconseja el uso de productos de limpieza.
♦ Limpie la carcasa y la pantalladel aparato con un paño suave y seco.
Para la limpieza de la pantalla se recomienda también un limpiador de pantallas de los habituales en el mercado.
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso
Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desconéctelo de la corriente eléctrica y guárdelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar. Se recomienda guardarlo en la bolsa de transporte suministrada ⑦ para protegerlo de la suciedad.
♦ Cargue la batería del reproductor de DVIDA en intervalos regulares para garantizar una larga vida útil de la batería.
Si no pretende utilizar el mando a distanciaC durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas para evitar fugas.
Desecho
Válido únicamente para Francia:

El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado.
Desecho del aparato

El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Guide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Si el aparato contiene datos personales, será su responsabilidad eliminarlos antes de entregarlo para su desecho.
Siempre que sea posible hacerlo sin destruir el aparato, retire las pilas o baterías usadas antes de entregarlo para su desecho y recíclelas por separado. Si la batería está integrada en el aparato de forma fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho.
La batería integrada de este aparato no puede extraer-se para su desecho.

Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje

El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.

Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
Desecho de las pilas/baterías

Las pilas/baterías son residuos especiales que deben desecharse de forma ecológica a través de las entidades correspondientes (comercios, distribuidores especializados, instalaciones públicas municipales o empresas de desechos industriales). Las pilas/baterías pueden contener metales pesados tóxicos.
Dichos metales pesados aparecen marcados con letras bajo el símbolo correspondiente: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Por lo tanto, las pilas/baterías no deben desecharse con la basura doméstica, sino reciclarse por separado.
Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado.
Anexo
Características técnicas
| REPRODUCTOR DE DVD | |
| Tensión/corriente de entrada 1 | 2 V === (corriente continua)/1,5 A |
| Tensión/corriente de salida 12 | V === (corriente continua)/0,5 A |
| Consumo de potencia Máx. 6 | W |
| Batería integrada (iones delitio) | 7,4 V/1800 mAh (13,32 Wh) |
| Diagonal de pantalla 22,7 cm | (9") |
| Resolución de la pantalla 800 | × 480 píxeles |
| Resolución de vídeo Máx. 720 | × 576 píxeles |
| Códigos regionales compatibles | ![]() |
| Soportes de datos/formatos compatibles | USB, SD, MMC, DVD±R, DV-D±RW, CD-R, CD-RW, VCD, SVCD, CD Audio, MP3, MPEG1, MPEG2, AVI, XVID, JPEG |
| Interfaz USB 2.0 | |
| Sistema de archivos USB FAT/FAT 32 | |
| Capacidad USB 2-32 GB | |
| Sistema de archivos SD/MMC | FAT/FAT 32 |
| Capacidad SD/MMC 2-32 GB | |
| Salida de audio/vídeo Puerto Jack de 3,5 mm | |
| Toma para auriculares Puerto Jack de 3,5 mm | |
| Máx. tensión de salida de la toma para auriculares | 150 mV |
| Temperatura de funcionamiento | De 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | De -5 °C a 45 °C |
| Humedad(sin condensación) | ≤75 % |
| Dimensiones (an. × al. × p.) | Aprox. 23 × 17,6 × 3,9 cm |
| Peso | Aprox. 730 g |
| MONITOR SECUNDARIO | |
| Tensión/corriente de entrada 1 | 2 V === (corriente continua)/0,5 A |
| Consumo de potencia Máx. 6 | W |
| Diagonal de pantalla | 22,7 cm (9") |
| Resolución de la pantalla 800 | × 480 píxeles |
| Resolución de vídeo Máx. 720 | × 576 píxeles |
| Entrada de audio/vídeo | Puerto Jack de 3,5 mm |
| Toma para auriculares Puerto Jack de 3,5 mm | |
| Temperatura de funcionamiento | De 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de almacenamiento | De -5 °C a 45 °C |
| Humedad(sin condensación) | ≤75 % |
| Dimensiones (an. × al. × p.) | Aprox. 23 × 17,5 × 2,4 cm |
| Peso | Aprox. 370 g |
| MANDO A DISTANCIA | |
| Modelo | SPDP 18 A1 |
| Tensión de funcionamiento | 2 pilas de 1,5 V (tipo AAA/Micro) |
| AURICULARES | |
| Modelo | SPDP 18 A1 |
| Tensión característica de banda ancha (SPCV) | 130 mV ± 10 % |
| ADAPTADOR PARA VEHÍCULOS | |
| Modelo | SPDP 18 A1 |
| Tensión/corriente de entrada 1 | 2 V === (corriente continua)/2 A |
| Tensión/corriente de salida 12 | V === (corriente continua)/1,5 A |
| Fusible | T 2A L 250 V |
| Polaridad del conector coaxial | ⊖⊖⊖ (+) (positiva interior, negativa exterior) |
| ADAPTADOR DE RED | |
| Fabricante | Shenzhen TEKA Technology Co., Ltd. Building A, No. 21, Xi Fu Road, Red Star Community, Song Gang Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong Province, 518105, P.R. ChinaNúmero de registro mercantil: 914403007703151648 |
| Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, ALEMANIA Tribunal de registro: juzgado de primera instancia de BochumNúmero de registro: HRB 4598 | |
| Modelo TEKA018-1201500EU | |
| Tensión de entrada 100 -240 | V ~ (corriente alterna) |
| Frecuencia de la corriente alterna de entrada | 50/60 Hz |
| Tensión de salida 12,0 V | --- (corriente continua) |
| Corriente de salida 1,5 A | |
| Potencia de salida 18,0 W | |
| Eficiencia media en activo 86,7 % | |
| Eficiencia con carga baja (10 %) | 80,5 % |
| Consumo de potencia sin carga | 0,07 W |
| Corriente de entrada 0,5 A máx. | |
| Polaridad del conector coaxial | ⊖⊖⊖⊖ |
| Clase de aislamiento | II/⊖ (aislamiento doble) |
| Clase de eficiencia | 6⊖ |
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 411102_2204 como justificante de compra.
- Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.

En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 411102_2204.
Asistencia técnica
ES ServicioEspaña
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 411102_2204
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
Valido solo per la Francia:



