KH 6779 - Reproductor de DVD SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KH 6779 SILVERCREST en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SILVERCREST KH 6779 - page 4
Tipo de dispositivoReproductor de DVD
Formatos compatiblesDVD, CD
Reproducción de videoDVD-Video, DivX, MPEG
Reproducción de audioCD de audio, MP3
Salidas de videoCompuesto, HDMI
Salidas de audioEstéreo RCA
AlimentaciónAC 220-240V
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
ControlControl remoto incluido
Funciones especialesReproducción progresiva
Compatibilidad regionalMultiregión
PantallaLED
Idiomas disponiblesMultilingüe
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - KH 6779 SILVERCREST

¿Cómo puedo encender el SILVERCREST KH 6779?
Para encender el SILVERCREST KH 6779, conecta el aparato a una toma de corriente y presiona el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Qué hacer si el aparato no funciona?
Verifica que el aparato esté correctamente conectado y que la toma funcione. Si el aparato aún no se enciende, contacta al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el SILVERCREST KH 6779?
Desconecta el aparato y déjalo enfriar. Limpia las superficies externas con un paño suave y húmedo. No sumerjas el aparato en agua.
¿Cuáles son los accesorios incluidos con el SILVERCREST KH 6779?
El SILVERCREST KH 6779 generalmente viene con un manual de usuario y accesorios específicos como bandejas o utensilios de cocina.
¿Cómo ajustar la temperatura en el SILVERCREST KH 6779?
Para ajustar la temperatura, utiliza el botón de control de temperatura ubicado en el panel de control girando hasta la temperatura deseada.
El aparato emite un olor durante el primer uso, ¿es normal?
Sí, es normal que el aparato emita un ligero olor durante el primer uso. Esto se debe al calor de los nuevos componentes. Asegúrate de ventilar bien la habitación.
¿Cómo puedo devolver o cambiar el producto?
Para devolver o cambiar el producto, por favor contacta al servicio al cliente del lugar donde lo compraste, respetando las condiciones de devolución.
¿Cuál es el voltaje de funcionamiento del SILVERCREST KH 6779?
El SILVERCREST KH 6779 generalmente funciona con un voltaje de 220-240 voltios.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KH 6779 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KH 6779 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO KH 6779 SILVERCREST

Instrucciones de uso

  1. Caracteristicas sociales 2
  2. Uso y funciona 2
  3. Volumen de suministro 2
  4. Elementos de mando 2

A. Lado frontal del reproduactor de DVD 2
B. Parte posterior del reproductor de DVD 2
C. Mando a distancia 3

  1. Configuración del reproductor de DVD 3
  2. Indicaciones de seguridad 3

  3. Mando a distancia 4

7.1 Introducir las pilas 4
7.2. Manejo del mando a distancia 4
7.3.Cambiodepilas 4

  1. Conexión del reproductor DVD a un televisor 4

8.1. Conexión a una television a工程技术 de un cable Scart/RGB 5
8.2. Conexión a un telesor a工程技术 de S-Video 5
8.3. Conexión a una television a工程技术 de la entrada de video (video compuesto) 5
8.4. Conexión a realizés de la seals de componentes (YPbPr/barrido progresivo e YUV) 5

  1. Conectar los componentes de audio al reproductor de DVD 6

9.1 Requisitos para la connexion de un equipo HiFi 6
9.2. Conectar componentes de audio digital a trovés de un cable digital 6
9.3. Conectar componentes de audio a trovés de un cable analógico 7

  1. Configuraciones en el menu OSD 8

10.1.Manejo del menu OSD 8
10.2. Configuraciones del idioma 8
10.3. Configuraciones de video 9
10.4. Configuraciones de audio 9
10.5. Configuraciones de desbloqueo 10
10.6. Configuraciones varias 10

  1. Puesta en funciona del reproductor de DVD 10

11.1. Inserción del DVD 10
12. Reproducir DVD, VCD o S-VCD 11
12.1. Funciones durante la reproduccion de un DVD, VCD o de un S-VCD 11
13. Reproducir CD/WMA/MP3/MPEG4 deotos JPEG 17
14. Limpieza del reproductor de DVD 18
15. Desecho 18
16. Solucionar fallos y averias 18
17. Glosario/indice de palabras clave 19
18. Garantía & asistencia技术水平 21
19.Importador 21

1. Caracteristicas sociales

Este aparato electrónico deenetretenimiento cumple los requisitos báscicos y normas relevantes de la normativa EMC 2004/108/EC y la normativa para aparatos de baja tensión 2006/95/EC.

Conexión a la red electrónica: AC 220 V - 240 V ~50 Hz

Consumo de potencia: 15 varios

Consumo de potencia

Standby: 0,7 W

Clase de proteccion: II/

Norma de TV: PAL/NTSC

Temperatura de service: +5 +35^ C

Humedad: 5 90% (sin condensacion)

Medidas (L × A × Al) : 208 × 430 × 46 ~mm

Peso : aprox. 1,8kg

Salida de video

Nivel de calidad: 1 + 0.2 / - 0.2Vp - p (75Ω)

Resolución horizontal: > = 500 lineas

Relación de ruido: >60 dB

Salida de video

Nivel de salute: 10 kΩ

Nivel de salute: 1.8 + 0.2 / - 0.8 Vrms (1kHz,0dB)

Distorsionamento armónico: < 0.01 % (JIS-A 1kHz, típico)

Rango dinámico: >80 dB (JIS-A 1 kHz, típico)

Relación de ruido: >95 dB (JIS-A 1 kHz, típico)

Salida de audio digital

Salida coaxial y calidad optica

2. Uso y funciona

El reproductor de DVD SilverCrest KH 6779 está destinado exclusivamente para un uso permanente en salas cerradas. Este aparato ha sido disnado para un uso privado exclusivamente, no comercial.

El reproductor de DVD puede usarse como un aparato de electrónica de consumo para la reproducción...

...de videos DVD de 12 cm (de diametro) y de 8 cm (de diametro) con.). Regional 2 o ALLMarcados con el logotipo DVD.
...de videos con formatos MPEG-4/MPEG-4 ASP y AVI.
...de CD de video (VCD) y CD super video (S-VCD) de 12 cm (de di-metro) y de 8 cm (de diametro) marcados con el logotipo
...de CD de audio de 12 cm (de diametro) y de 8 cm (de diametro) marcados con el logotipo.
...en general, de los formatos de archivo CD de audio (.cda), MP3 (.mp3), Windows Media Audio (.wma), Audio Video Interleave (.avi), MPEG-4 (.mp4) y JPEG (.jpg) en soporte CD-R y CD-RW.

Para la calidad deImagen alREENCRD, VCD, S-VCD, CD de audio y los formatos de archivo MP3, Windows Media Audio y JPEG se pueda conectar al Reproductor de DVD Silvercrest KH 6779...

  • Pantalla estéreo y mono con los formatos de television PAL o bien NTSC y los formatos de pantalla 4:3/16:9.
  • Pantallas de LCD/Plasma o retroproyectores de video si disponen de las posibilidades de connexion correspondientes y admiten la connexion de un reproductor de DVD del fabricante del aparato reproductor

Para la emisión de sonidos y música能把 conectar al reproductor de DVD Silvercrest KH 6779 ...

  • los altavoces de un televisor conectado a un reproductor DVD
  • componentes audio externos como, por exemple, equipos HiFi, receptores o equipos de sonido envolvente (analógico/digital)

Atencion!

La garantía no cubrirá ni se responsabilizará de los días que pueda surgir por un uso inadequado del aparato

3. Volumen de suministro

Reprodctor DVD

  • Mando a distancia de infrarrojos
  • 2 Pilas para el mando a distancia, Tipo AAA/ (Microcelulas)
  • Cable Scart RGB
  • Instruetiones de uso

4. Elementos de mando

A. Lado frontal del reproductor de DVD

① Tecla POWER
② Pantalla
③ Tecla OPEN/CLOSE
④ Bandeja de disco
⑤ Piloto Standby (verde)
⑥ Sensor de infrarrojos para el mando a distancia
⑦ Tecla STOP
⑧ Telea PLAY
⑨ Tecla PAUSE/STEP II
10 Tecla SKIP BACK(-)/NEXT(+)

B. Parte posterior del reproductor de DVD

11 CENTER: Salida para el canal de audio frontal, central
SL/SR: Salida para los canales de audio posterior, izquierdo y derechocho
13 FL/FR: Salida para los canales de audio anterior, izquierdo y derechocho
14 Y, PB/CB, PR/CR: Salidas de componentes
15 COAXIAL: Salida de audio coaxial
16 Cable de alimentacion
17 EURO SCART: Salida Scart/RGB
18 OPTICAL:Salida optica de audio digital
19 S-VIDEO: Salida de video
20VIDEO: Salida de video compuesto
21 SUBWOOFER: Salida de bajos

C. Mando a distancia

1 STANDBY :Posicionar el aparato en el modo de espera
DIMMER: Ajustar el brillo de la pantalla
OPEN/CLOSE: Abrir/cerrar la bandeja de disco
SLOW+:/: Función de lármá lenta hacía delante/hacia atrás
5 VOLUME + / - Subir el volumen
6 MUTE 品 : Encender/apagar el audio
SKIPNEXT (+)
SKIP BACK(-)/
STOP: Finalizar reproduccion
10 PLAY : Iniciar la reproduccion
1 RETURN: Vuelta al menu principal en VCD/SVCD
12 OK: confirmar
3 Teclas de control
VIDEO OUT: Configurar calidad de video
15 SEARCH : SeLECTIONAR posicjion de tiempo
16 ANGLE : Cambiar el ángulo de la camarà
17 CLR:Borrar entrada
18 PRG: Abrir la función de programación
19 REPEAT: Función repetition
20 MARK: Abrir la funciona de marcador
21 A-B: Repeticion de secuencias
MODE: Configurar el modo de reproduccion
3 TITLE: Abrir el menu de pistas
24 MENU: Abrir el menu del disco
SUBTITLE: Ajustar subítulos
26 AUDIO: Configurar elidioma del canal de audio
7 DISPLAY: Mostrar la informacion del disco
28 SETUP: Abrir el menu OSD
29 PAUSE/STEP II: Interrumpir reproduccion/reproduccion fotograma a fotograma
F.WFD: Búsqueda rápida hacía adelante
F.RWD: Búsqueada rápida hacía antes
ZOOM: Configurar el aumento de laImagen
Teclas numéricas 0 a 9

5. Configuración del reproductor de DVD

  1. Extraiga con cuidado el reproductor de DVD y los accesos del embalaje.
  2. Quite el plástico protector de la pantalla.
    3 Coloque el reproductor de DVD sobre una superficie lisa, horizontal y sólida.

Atencion!

No inserte aún el cable de red del reproductor DVD en una base de enchufe de red. Espere hasta que haya conectado el reproductor de DVD al televisor.

Si deseña cambiar el tipo de connexion de Video o bien de Audio, deben extraer necessitiesamente antes la clavija de red! De lo contrario, puede causar daños irreparables tanto al reproductor de DVD como al aparato al que esta connectado debido a las+puntas de tensión originadas.

6. Indicaciones de seguridad

  • No permitted utilization of the apparatus to persons (incluidos los niños) cuyas facultades fisicas, sensoriales o mentalares, como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mesmo si no está bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del apparatus.
    Vigile a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
  • Para evaporar un encendido involuntario, extraiga la clavija de red cuando se da cada uso y antes de cada limpieza.
  • Compruebe posibles danios evidentes en el aparato y todas las piezas. El concepto de seguridad del aparato solo funciona en estado correcto.
  • La clavija de red decide que quedar fácilmente accesible de modo que en caso de emergencia se pueda Separar el aparato de manera rápida de la red.

Peligro de descarga electrica!

  • Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe corresponderse a los datos de la plaza de caracteristicas del aparato.
  • En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, como引来 su sustitución a personal técnico autorizzato o al serviceo de posventa con el fin de evaporar riesgos.
  • Deje que el service de asistencia技术水平e repare o en su caso sustituya la linea de connexion o bien los aparatos que no funciona correctamente.
  • Nosumerjuna nunca el aparato en agua. Límpielo sólo con un trapo ligeramente humedecido.
  • No exponga el aparato a lluvia ni lo utilizes jamás en enternos mojados o humedes.
  • Tenga cuidado de que la linea de alimentacion no se moje o humedezca nunca durante elFuncionamento.
  • Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. En este caso no está protegado y perdá el derecho a la garantía.
    Proteja el aparato contra gotas y salpicaduras de agua. Paraarlo, no coloque nunca recipiente que contenga liquido (p. ej. jarron con flores) encima del aparato.

△jRiesgo de incendio!

  • No utilise el aparato en la proximidad de superficies calientes.
  • No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto directamente a la radiación solar. De(other modo podra sobrecalentarse y dañarse de forma irreplicable.
  • Nocede nunca el aparato desatendido durante su funciona.
  • Nunca cubra la rejilla de ventilacion del aparato cuando que este encendido.
  • No coloque encima del aparato objetos que pueda provocar fuego como por ej. velas.

jPeligro de lesiones!

  • Mantenga los niños alejados de la linea de conexión y del aparato. Los niños a veces menospreciaban los ríesgos que coulden tener los aparatos electricos.
    Procure un asiento estable del aparato.
  • En caso de que se caiga el aparato o está dañado, no deben tenerlo de nuevo en funciona bajo. Deje que compruebe el aparato personal especialistarialcualificado y en su caso que lo repare.
  • Los niños no deben tener acceso a las pilas. Los niños peuvent meterse las pilas en la Boca y atragantarse.

Peligro! irradiación lasérica!

Este aparato está provisto de un "laser de classe 1".

  • No abra nunca el aparato.
  • No intente reparar el aparato.
  • En el interior del aparato hay una radiación láser invisible.
    No exponga a la luz el haz láser.

① Indicación:

Ciertas pinturas de muebles agresivas puede darar los pies de goma del aparato. Coloque el aparato sobre una superficie antideslizante.

△ jTormentas!

En caso de tormentas se pueda darar los aparatos conectados a la red electrica. Extraiga porarlo en caso de tormenta la clavija de red de la base de enchufe.

Indicación sobre la tensión deCHOque (EFT/proceso de paso electrico rápido) y descargas electrostáticas:

En caso de un fallo de función debido a procesos de paso electrico rápido (tension deCHOque) o descargas electroestáticas, se debe reposicionar el producto, con el fin de restablecer el modo de funciona bajo normal. Es posible que seanecessary interruptir la alimentacion de corriente y volver a conectarlo. Debera retiring las pilas (si está disponible) y volver a colocarlas.

Nota acerca de la desconexion de la red

El interruptor de ENCENDIDO del aparato no lo desconecta Completely de la red electrica. Además, en el modo inactivo el aparato también consume corriente. Para desconectar el aparato Completely de la red esnecessary extraer la clavija de red de la base de enchufe.

Indicaciones para el manejo de pilas

El mando a distancia funciona con pilas.

Tenga en cuenta lo suiviente a la hora de Manipular pilas:

Riesgo de explosión!

No arroje las pilas al fuego. No vuelva a cargas las pilas.

  • Nunca abra, esta ni suele las pilas.
    jExiste riesgo de explosión y de lesiones!
  • Compruebe periodicamente las pilas. Las pilas gastadas peuvent occasionar días al aparato.
  • Cuando no vaya a utiliser el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
  • Si las pilas han perdido liquido, utilise guantes de proteccion.
  • Limpie el compartmento de pilas y los contactos de las pilas con un paño seco.

Atencion!

La garantía no cubre los días causados por efecto de humedad, filtraciones de agua en el aparato o deben a un recalentimiento.

7. Mando a distancia

7.1 Introducir las pilas

  1. Abra el compartmento de las pilas en la parte posterior del mando a distancia.
  2. Coloque dos de las pilas suministradas del tipo AAA en el compartmento para pilas. Asegúrese de que coloca las pilas en posición correcta, respétando su polaridad.
  3. Cierre de nuevo la tapa del compartmento de las pilas.

7.2. Manejo del mando a distancia

Para garantizar un funciona correcto en el manjo del mando a distancia ...

  • Oriente sempre el mando a distancia hacía el reproductor de DVD durante su manejo.
  • Asegürese de que no hay ningún obstáculo que pueda obstruir la recepción entre el mando a distancia y el reproductor de DVD
  • Durante el manejo del mando a distancia no se aleje mas de 5 m del reproductor de DVD

En caso contrario se pueda producir anomalias durante el manejo de las functions del Reproductor DVD con el mando a distancia.

7.3. Cambio de pilas

Cuando el manejo del reproductor de DVD con el mando a distancia no sea el adecuado o deje de funciona, debenCambiar las pilas

  • Renueva sempre todas las pilas, às許 usar el mando a distancia de nuevo a plano rendimiento.

8. Conexión del reproductor DVD a un televisor

Una vez colocado el reproductor DVD pueda conectarlo a continuación a un televisor. El reproductor de DVD se pueda conectar a losTelevisores de formatting PAL y NTSC.

Si quiere utilizar el reproductor de DVD en un tevisor con la norma NTSC, deben modificar las configuraciones de video en el "Menú OSD". De fabricá viene configurado con la norma PAL.

Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3. "Configuraciones de video: Configurar norma TV".

Dependiendo de las options de instalación del televisor, existen varias posibilidades que se explican a continuación, para conectar el reproductor de DVD.

8.1. Conexión a una television a工程技术 de un cable Scart/RGB

① Indicción:

Una conexiónrialitatamente alta lo establiece la conexión del reproductor de DVD al televisor mediate cable Scart a工程技术 de la entrada RGB. Selección esta modalidad de conexión si su televisor dispone de entrada RGB. Si no esta seguro de si su televisor dispone de entrada RGB, consultelo en las instrucciones de uso del mesmo.

SILVERCREST KH 6779 - ① Indicción: - 1

  • Conecte el conector hembra rotulado como EURO SCART a工程技术 del cable Scart suministrado con un conector hembra Scart del teovisor.
  • Selección para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor. Compruebe según el manual de instructcciones del televisor como ajustar el canal AV.
  • Selección en el menu OSD bajo Menu Video/Video-Ausgang/RGB.

(i) Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3.

"Configurations de video: Salida de video".

8.2. Conexión a un telector a工程技术 de S-Video

① Indicación:

Para esta variente de connexion, el televisor deben de disponible de una entrada S-Video y dos conectores RCA hembra audio INlibraries. Si no está seguro de que su televisor sea compatible con S-Video o bien de que disponga de conectores hembra RCA, compruébelo consultando el manual de instructaciones del televisor.

  • un cable RCA de audio (no contenido en el suministro)
  • un cable S-Video (no contenido en el suministro); que puede adquirir en los establishimientos especializados

Para conectar el reproductor DVD a un televisor a工程技术 de un cable S-Video:

SILVERCREST KH 6779 - ① Indicación: - 1

  • Conecte el conector hembra rotulado con S-VIDEO a工程技术 de un cable S-Video con el conector hembra S-Video del televisor.
  • Conecte la calidad de audio FL/RL de la parte de atras del reproductor de DVD atramés de un cable RCA de audio con las correspondentes calidas de audio del televisor.

Paraarloutilice los conectores rojo y blanco.

  • Selección para la reproducción el canal AV adecuado de su telector. Compruebe según el manual de instrucciones del telector como ajustar el canal AV.
  • Selección en el menu OSD bajoIELD Video/Video-Ausgang/RGB.

Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3. "Configuraciones de video: Salida de video".

8.3. Conexión a una television aCTX de la entrada de video (video compuesto)

Para esta variante de connexion, el tevisor deben disponible de connectores hembra audio/vidente (video compuesto).

Para conectar el reproductor de DVD a工程技术 de video compuesto al telesor必需...

  • un cable de cinc RCA de audio/video (no contenido en el suministro)

SILVERCREST KH 6779 - Conexión a una television aCTX de la entrada de video (video compuesto) - 1

  • Conecte el conector hembra de VIDEO con el conector hembra amarillo del televisor.
  • Conecte la calidad de audio FL/RL de la parte de atrás del reproduCTOR de DVD con las correspondientes salidas de audio del teovisor.

Paraarlo实用ice los conectoresamarillo,rojo y blanco.

  • Selección para la reproducción el canal AV adecuado de su televisor. Compruebe según el manual de instructcciones del televisor como ajustar el canal AV.
  • Selección en el menu OSD bajo el menu Video/Video-Ausgang/RGB

Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3. "Configuraciones de video: Salida de video".

8.4. Conexión a工程技术 de la penal de componentes (YPbPr/barrido progresivo e YUV)

Esta variente de connexionsolesepuedelarizarentelevisoresdealta calidad, pantallasLCD/Plasmaoprojectoresdevideo.

Compruebe conforme al manual de instrucciones en el aparato de reproduccion correspondiente si dispone de esta variante de connexion. Puede que aunonga que realizar configuraciones adiconuales en su reproductor.

A trovés de los connectores YPbPr del reproductor de DVD se emitirán la llama "señal de componentes". La SCNal de componentes你可以 ser de dos temas: "señal YUV" (Semiimágenes) o "señal YPbPr" (imágenes completas/barridocomplete).

Para más información sobre el tema consulté el Capitulo 17. "Glosario/Índice de manos clave".

① Indicación:

Para ambas variantes, el televisor debe disponer de dos conectores RCA audio IN libres para poder conectar el reproductor DVD.

El cableado es el mesmo para ambas modalidades; Las senales YPbPr para escanrado progresivo se pueda usar también para conectar el televisor (o el reproductor de video) al reproductor de DVD, si este es compatible con el escanrado progresivo.

Si no esta seguro si el telector (o video) que quiere conectar al reproductor de DVD es compatible con el escaneado progresivo o si dispone de conector RCA, consultelo en las instrucciones de uso del telector (o del video).

Para ambas variantes - "YPbPr" y "YUV" - besoinita

  • un cable RCA de audio (no contenido en el suministro)
  • un cable YUV (no contenido en el suministro); que puede adquirir en los establishimientos especializados

En la parte posterior del Reproductor DVD encontrará los denominados conectores "Component Colour Out" Y, Pb/Cb y Pr / Cr

Para conectar el reproductor DVD a工程技术 de signal de componentes:

SILVERCREST KH 6779 - Para conectar el reproductor DVD a工程技术 de signal de componentes: - 1

  • Conecte los connectores hembra Y (verde), PB/CB (azul) y PR/CR (rojo) con los connectores hembra del mesmo nombre del televisor.
  • Conecte la calidad de audio FL/RL de la parte de atras del reproductor de DVD a工程技术 de un cable RCA de audio con las correspondentes salidas de audio del teovisor.

Para esteutilice los conectores rojo y blanco.

  • Selección para la reproducción el canal AVADEUADO DE SU TELEVOR. Compruebe segun el manual de instrucciones del televor como ajustar el canal AV.
  • Selección en el menu OSD bajo el menu Video/Video-Ausgang/ Component o bien P-Scan.

Para más información sobre este tema consulte el capítulo 10.3. "Configuraciones de video: Salida de video".

9. Conectar los componentes de audio al reproductor de DVD

Además de la reproducción de sonido de DVDs, VCDs/S-VCDs y de CD de audio y MP3 mediante los altavoces del televisor, al que está connectado el reproductor de DVD, se pueda utilizar componentes de audio externos como equipos HiFi, Dolby Digital-/receptores DTS o equipos de sonido envolvente.

9.1 Requisitos para la connexion de un equipo HiFi

Para poder disfurutar de una experiencia sonora perfecta, puede conectar su equipo de alta fidelidad al Reproductor DVD. Consulte en las instrucciones de uso del equipo HiFi si....

  • su equipo HiFi es el adecuado para conectarlo al reproductor de DVD;
  • su equipo de HiFi dispone de un conector hembra RCA; Si es asi, puede conectar su equipo de alta fidelidad al Reproductor DVD mediante cable RCA.

Conectar un equipo HiFi:

SILVERCREST KH 6779 - Conectar un equipo HiFi: - 1

  • Conecte la calidad de audio FL/RL de la parte de atrás del reproductor de DVD atramés de un cable RCA de audio con las correspondientes calidas de audio del teovisor.

Paraarloutilice los conectores rojo y blanco.

  • Compruebe según el manual de instrucciones, qué configuraciones serán necessities en su equipo de alta fidelity para emitir durante la reproducción de un DVD, VCD/S-VCD, CD de audio o bien MP3 insertado en reproductor de DVD, el sonido atramés de un equipo de alta fidelity.

① Indicción:

Para que la experiencia sonora sea perfecta, coloque los altavoces de su equipo de alta fidelidad a izquierda y derecha del tevisor al que haya conectado el reproductor de DVD.

Si ha conectado el reproductor de DVD al telesor mediente un cable Scart, las señales de audio se transmiten tanto a工程技术 del cable RCA a su equipo HiFi como a工程技术 del cable Scart al telesor. En este caso, ajuste el volumen del telesor al minimum.

9.2. Conectar componentes de audio digital a工程技术 de un cable digital

Para disfrutar de un sonido envolvente durante la reproduccion de DVDs (sonido propio de Dolby Digital o DTS-Logo) puede conectar el reproductor de DVD a los componentes de audio digital, como p.ej. a un Dolby Digital, a un receptor DTS o a un equipo de sonido envolvente adecuado.

Si necesita mas cables para realizar esta modalidad de conexión, pueda adquirirlos en un establishimiento especializzato.

Consulte también las instrucciones de uso de los componentes de audio digital si se pueda conectar这些 componentes al reproductor de DVD ...

  • mediate cable coaxial
    o bien mediante cable optico.

Conexión mediante cable coaxial

Para conectar el reproductor de DVD con un cable coaxial digital a un componente de audio digital

  • Conecte el conector hembra rotulado con COAXIAL con el conector hembra correspondiente del componente de audio digital.

SILVERCREST KH 6779 - Conexión mediante cable coaxial - 1

Conexión mediante cable optico

Para conectar el reproductor de DVD con un cable optico a un componente de audio digital

  • Retire el conector de proteccion del conector hembra rotulado con OPTICAL en el lado posterior del Reproductor DVD e inserte el conector del cable optico.
  • Inserte el conector en el other extremo del cable optico en el conector hembra correspondiente del componente Audio digital.

① Indicción:

El cable optico es un cable de fibra optica y no debe ser doblando durante su tendido. En caso contrario partiran las fibras de cristal bajo el centro del cable y assi sera inutilizable.

SILVERCREST KH 6779 - ① Indicción: - 1

① Indicación:

Tenga cuidado de que no entre sueidad en la hembrilla para el cable optico. Esto podria distorsionar la senal. Introduzca el conector de seguidad en la hembrilla, siempre que no haya ningn cable optico connectado.

SILVERCREST KH 6779 - ① Indicación: - 1

9.3. Conectar componentes de audio atramés de un cable analógico

Si el componente de audio no dispone de una entrada digital, pueda usted conectarle el reproductor de DVD también a trovés de un cable RCA convenc. cional.

SILVERCREST KH 6779 - Conectar componentes de audio atramés de un cable analógico - 1

Para conectar el reproductor de DVD con un cable analógico:

  • Conecte un cable en los siguientes conectores que se encontrartran en la parte posterior del reproductor de DVD: FL (canal frontal izquierdo), FR (canal frontal derecho), SL (canal posterior izquierdo), SR (canal posterior derecho), CENTER (canal frontal central) y SUBWOOFER ( bajo).
  • Enchufe el cable RCA a las entradas analógicas correspondentes del componente de audio.

10. Configuraciones en el menu OSD

Puede realizar todos los ajustes posibles del reproductor de DVD con el mando a distancia mediante el menu en pantalla OnScreen Display menu, ("menú OSD"). El menu OSD se muestra en la pantalla del televisor.

SILVERCREST KH 6779 - Configuraciones en el menu OSD - 1

Antes de utiliser el reproductor de DVD por primera vez para la reproduccion de DVDs, VCDs/S-VCDs o CDs audio/MP3, deben de realizar algunos configuraciones. Estas configuraciones son entre除外 ...

  • en qué idioma désee visualizar el menu OSD
  • la forma de television a la que corresponde su telector en elrial desea conectar el reproductor DVD
  • qué formattingo de pantalla peutre reproductur su televisor

Ajustar configuraciones en el menu OSD

  • primero inserte la clavija del cable de red del reproductor DVD en una base de enchufe de red.
  • Para encender el reproductor de DVD pulse la tecla POWER del frontal del reproductor de DVD. Si el reproductor de DVD está ya encendido, pero se encontraría en modo de esper, pulse la tecla STANDBY del mando a distancia para encenderlo. El modo de esper se SCNala mediante el LED verde del frontal del aparato.

El aparato verifica si hay algo disco insertado. En la pantalla del televisor aparece el logotipo de SilverCrest:

SILVERCREST KH 6779 - Ajustar configuraciones en el menu OSD - 1

Si no hay ningún disco insertado, aparece en la pantalla del televisor el aviso
No hay disco y en el visor NO DISC.

  • Le rogamos que primero se familiarice con el manejo del menu OsD mediante las brevesindicaciones incluidas a continuacion.

10.1. Manejo del menu OSD

  • Para Abrir el menu OSD del reproductor de DVD, pulse la tecla SETUP del mando a distancia.

En la pantalla del televisor aparecerá el menu OSD con sus+puntos:

SILVERCREST KH 6779 - Manejo del menu OSD - 1

Se pueda ajustar los siguientes+puntos de menu:

Sprachen, Video, Audio, Freigabe y Diverses.

  • Con las teclas de control suepe desplazarse por el menu OSD. Para confirmar una seleccion o entrada, pulse la tecla OK.
  • Para salir del punto del筷os OSD seleccionado, pulse la tecla de control hasta que se active la pestana del筷 de la izquierda (Sprachen, Video, etc.). Seleccione con las teclas de control 另外一个 pestana del筷 y active el punto de筷 OSD con la tecla de control .
  • Para salir del menu OSD vuelva a pulsar la tecla SETUP.

10.2. Configuraciones del idioma

Puede predefinir los idiomas para las functions Menu-Sprache, Untertitel, XviD-Untertitel, Audio y DVD-Menü. Estos ajustes son validos para todos los DVD, si el idioma seleccionado está disponible en el disco.

SILVERCREST KH 6779 - Configuraciones del idioma - 1

Menü-Sprache: Aquí pueda configurar el idioma en el que se做不到a el menú OSD en la pantalla de su televisor.

Untertitel: Aquí pueda usted ajustar el idioma en que se做不到arlos subtoylos en la pantalla del televisor durante la reproduccion de un DVD (sólo si el idioma está disponible en el DVD).

XviD-Untertitel: Aquí puedaaabstar el棋牌游戏decharacteres delsubtitulos XviD.La configuraciónstandar es Westeuropeisch.

Audio: Aquí pueda ustad ajustar el idioma en que se debe inicial el DVD. Laspellicas sólo se peuvent entoncesexroducir en el idioma que haya seleccionado,si做到了ioma está disponible en elDVD.Si no está disponible elidioma elegido,se iniciaLEAR DVD en otherioma.

DVD Menu: Aquí pueda estud ajustar el idioma en aparece el menú del DVD en la pantalla del televisor. No todas laspeléculas en DVD disponen de menú. Si está disponible un menú, sólo se podra visualizar en el idioma que ha configurado siempre que este idioma este disponible en DVD. Si se encuentra disponible el idioma elegido, se做不到e el menú DVD en un idioma diferente.

10.3. Configuraciones de video

En este menu OSDastedecaprealizarlasconfiguracionespara

Bildformat:Aqui pueda ustad ajustar el formatting en el que aparecerá la película en la pantalla del televisor (4:3 o 16:9). La configuración correcta depende del televisor al que deseee conectar el reproductor de DVD.

Bildschirm

Modus: Aquí pueda adaptar la alta y ancho de laImagen al aparato de reproducción realizado. Las-optiones de configuración son:

Strecken, Original, Auto-Anpassung e Pan Scan (adaptación de los formatos deImagen de pantalla ancha a la representation en 4:3).

TV-Norm: Aquí pueda ustad ajustar la norma de television (NTSC/PAL/Multi) de su aparato de reproducción. Confi-gure Multi sólo si ha connectado el reproductor DVD a un televisor multinorma.

Video-Ausgang: Aquí pueda ustad ajustar la calidad de video a tra- vés de la cuales está conectado el reproductor de DVD al aparato de reproduccion.

S-Video Reproduccion del formatting S-Video a!.
travis de la salute S-Video.

Component Salida en formatting YUV a trovés de las salidas de componentes

RGB Salida en formatting RGB atramés de la salute SCART,la salute S-Video y la salute de video compuesto

P-Scan Salida en formatting de escaner progrésivo a través de las salidas componentes

  • Después de haber elegido una P-Scan, pulse la tecla OK para confirmar. Aparece una ventilana de consulta.
  • Selección Ja para acceptar los Cambios realizados en la información del video.

Cuando la información de video se haya Modifications, aparecería otra planta de consulta.

  • Seleccion Ja cuando laImagen aparezca correctamente. La calidad de video se ha modificado.
  • Selección Nein si laImagen no se visualiza correctamente o espere 15segundos para volver a la configuracion de calidad de video anterior.

Atencion!

En caso de que realice la configuracion en "P-Scan", aun cuando su telector no sea compatible con el modo de reproduccion P-Scan, es possible que la pantalla de su telector de repente se ponga en negro.

Esto no significica que el televisor ni el reproductor de DVD tengan un defecto.

En este caso, pulse la tecla STOP del frontal del reproductor de DVD o del mando a distancia.

Després, pulse la tecla VIDEO OUT del mando a distance tantas vezes como sea necessario, hasta que vuelva a aparecer una imagen en pantalla.

Smart Picture

Configure la calidad de laImagen en Standard, Hell, Weich o Dynamik.

10.4. Configuraciones de audio

En este menu OSD可以选择 configurar el Bass Management, el dato de cada uno de los altavoces BoxengröBe, el tono de prueba Testsignal, Verzögerungen, digitale Audioausgänge, Nacht-Modus y el ProLogic.

SILVERCREST KH 6779 - Configuraciones de audio - 1

Bass Management:

Aquí pueda uted activar/desactivar la gestión de bajos. Esnecessaryactivarlo (An) si no utilizes un amplificador 5.1 con su propia gestión de al- tavoces, sino que desea que las calidas de sonido se transmitan mediante amplificadores individuales. En este caso debe informarse al reproductor de DVD de qué tipo de altavoces Klein/GroB se usa en cada salute de sonido. De este modo seSEOuen adaptarperfectamente el sonido y la separaciondeagudos,medios y bajos.

Front LS

Center LS

Surround LS: Aquí activa/desactiva cada uno de los temas de altavoces y realiza el ajuste del tiempo.

Groß: Salida de solido para altavoces grandes activada

Klein: Salida de sonido para altavoces pequeños activada (seLECTIONable sólo con gestion de bajosactivado)

Keine: Salida de sonido para este tipo de altevoces desactivada

① Indicción:

La-option Front LS no se pueda desactivar, ya que la calidad de sonido para el altovoz delantero siempre está conectada.

Subwoofer: Configure estaopping, si ha conectado un Subwoofer que debe estar Vorhanden.

Para desactivar esta calidad de sonido, Seleccion la optacion Keine.

Testsignal: Aquí puede estudaractivantonodepruebaparacedasalida de audio paracomprobar susajustesde sonidoenvolvente5.1.

Verzogerung

Center,

Surround: Aquí pueda ustad ajustar los retardos del altovoz central y del altovoz trasero de sonido envolvente. Cada punto que se augmente el ajuste de distancia corresponde a un retardo de un milsegundo. Si se ajusta correctamente el sonido llaga al mesmo tiempo desde todas las direcciones al lugar en que se enquirytra el oyente.

Center: sin retardo, 0.3, 0.6, 1, 1.4, 1.7 m

Surround: sin retardo, 1, 2, 3, 4 o 5.1 m

Digitalausgang: Aquí pueda ajustar la seals de salute digital del reproducto de DVD.

Aus: no hay componentes de audio digital conectados

PCM: componente de audio digital de dos canales con- nectado a través de cable coaxial o cable optico.

RAW: componente de audio digital multicanal, por exemple un receptor DTS conectado a trovés de cable coaxial o cable optico.

Nachtmodus: Aquí pueda ustad activar/desactivar el modo nocturno. Este ajuste permite una reproducción perfecta del sonido a un volumen muy bajo. Los pasajes altos se atenúan y los de volumen más bajo se reproduce ligeramente más altos.Esta funciona sólo es possible si se usa un componente de audio digital.

Prologic: Aquicfgurla compatibilidad del Dolby Prologic.

AUS: No se dispone de una componente de audio compatible Dolby Prologic connectado a una calidad estéreo analógica (L/R).

AN: Componente de audio compatible Dolby Prologic connectado a una calidad estéreo analógica (L/R) del reproductor DVD.

10.5. Configuraciones de desbloqueo

En este menu你能ajustar elbloqueo de censura ymodificarlacontraseña.

① Indicción:

Sólo algunos DVDs tienen una limitación fisica deidad. Cuando no existe ninguna limitación deidad fisica en el DVD, noURTRA activar el bloqueo de niños en el reproductor de DVD. El bloqueo de niñossole运营管理, si ha sido activado en el reproductor de DVD y si en el DVD se ha introducido el número correspondiente. Cuando introduzca un DVD, que no se debe reproducir en presencia de niños, aparecerá en la pantalla una planta, en la que debe introducir su contraseña y confirmar con la tecla OK.

SILVERCREST KH 6779 - ① Indicción: - 1

Klasse: Aquí pueda ajustar la catégorie de desbloqueo en tres niveles.

G: Sólo se pueda reproducir DVD para todos los Públicos.

PG-13: No se pueda reproducir DVDs con recomendacion para mayores de 13 años.

ERWACHSEN: Se puede reproducir todos los DVDs incluso con una recomienda para mayores de 18 años.

Paraactivarlacategoriadedesbloqueo,debeselegantleracategoriaKlasse en laopacionFreigabe delmenuOSDeintroducirlacontrasea(8888).Confirme los datos introducidos pulsando la teclaOK.Vuelva a seleccionarlacategoriaKlasseyajustelearcategoria dedesbloqueodeseada delbloqueode niños.Confirme los datos introducidos pulsando la teclaOK.

Password

Ändern: Aquí puede modifierla contraseña preconfigurada (8888) e introducir su propia contraseña. Só se pueda utiliser las cifras de 0 a 9.

  • Para modifier la contraseña, selección el punto Password Åndern en el menu OSD. Introduzca laews contraeña. Confirme los datos introducidos pulsando la tecla OK.
  • Vuelva a seleccionar el punto Password Åndern modificar contraseña e introduzca la nuevo contraseña. Confirme los datos introducidos pulsando la tecla OK.

① Indicción:

Si ha olvidado su nuova contraseña, pueda utilizar la contraseña configurada de fabricula (8888).

10.6. Configuraciones varias

En este menu peut usted devolver el reproductor de DVD al estado en que se suministro y ajustar la prioridad de reproduccion de DVD.

SILVERCREST KH 6779 - Configuraciones varias - 1

Standard-einstellungen

laden:

Aquí puede devolver el reproductor de DVD al estado en que se suministro.

11. Puesta en funciona del reproductor de DVD

Después de que ...

  • haber colocado el reproductor de DVD en un lugar adecuado
  • haber connectado el reproductor de DVD a un teovisor mediante una de las options de connexion Mentionadas
  • haber connectado el reproductor de DVD, si se desea, a un equipo HiFi o de sonido envolvente (analogico/digital) o a un receptor Dolby Digital o DTS
  • haber preparado el mando a distancia para su uso colocándole pilas
  • y de saber como se abre y se maneja el menu OSD con el mando a distancia
    ...entonces, el reproductor de DVD está lista para su uso.

11.1. Inserción del DVD

Para reproducir con el reproductor DVD un disco:

  • Encienda el televator.
  • Asegúrese de que el ReproduCTOR DVD está lista para el funciona. Si el televisor, el reproductor de DVD y cualquier(other aparato que se haya conectado (p. ej. un componente de audio) se encontrarlos listos para su uso y encendidos y si el reproductor de DVD está conectado correctamente al Televisor, verá ahora en la pantalla del televisor el logotipo de SilverCrest. Si en la bandeja del CD del Reproductor DVD no se incluye ningún disco: En la pantalla del Televisor aparecerá no hay disco.

  • Abra la bandeja de disco pulsando la tecla OPEN/CLOSE del mando a distancia o del frontal del reproductor de DVD. En la Pantalla del telesor aparecerá Öffnen.

  • Introduzca el disco en la bandeja con el lado escrito (el lado de la etiqueta) hacía arriba. Para los discos de doble cara:peará colocar el lado que desea reproducir mirando hacía abajo.
  • Después de haber introducido el disco, vuelva a pulsar la tecla ▲ OPEN/ CLOSE del mando a distancia o del frontal del reproductor de DVD para cerrar la bandeja.
  • Ahora se cargo el contenido del disco; este proceso能把ninger algunos segundos. Mientras se做不到 en la pantalla del televisor Cargando...

12. Reproducir DVD, VCD o S-VCD

Para reproducir un disco de DVD/VCD/S-VCD con el reproductor de DVD...

Encienda su televator.
- Asegürese de que el reproductor de DVD está listo para su uso.

Si el telector, el reproductor de DVD y cualquier(other aparato que se haya conectado (p. ej. un componente de audio) se encontrartran encendidos ylists para su uso y si el reproductor de DVD está conectado correctamente al telector, verá ahora en la pantalla del telector el logotipo "SilverCrest".

SILVERCREST KH 6779 - Reproducir DVD, VCD o S-VCD - 1

  • Abra la bandeja de disco del frontal del reproductor de DVD y pulse la tecla OPEN/CLOSE.

En el visor del frontal del reproductor de DVD aparecerá OPEN y en la pantalla del televisor Auswerfen.

  • Introduzca un DVD/VCD/S-VCD en la bandeja con el lado escrito (el lado de la etiqueta) hacía arriba.
  • Pulse de nuevo la tecla OPEN/CLOSE, para cerrar la bandeja del disco. En el visor del frontal del reproductor de DVD aparecerá CLOSE y en la pan talla del televisor Schließen, cuando se está cerrando la bandeja de disco.
  • Ahora searga contentido del DVD/VCD/S-VCD introducido; este proceso peutellarlevaralgunossegundos.MienesparpadeaLOADING en el display del frontal del reproductordevDVD,se muestra en la pantalla del televisor Abrir...
  • La reproduccion del DVD/VCD/S-VCD introducido se inicia automatically.

① Indicción:

Los discos de DVD, VCD y S-VCD que deben reproducir con el reproductor de DVD puede disponible en un número de País, que estara impreso en la funda del DVD.

El reproductor de DVD solo puede reproducir DVD/VCD/S-VCD del número de País 2.

Si no hay ningún número de País impreso en el funda de un DVD/VCD/S-VCD...

  • sino el symbolo ALL, pueda reproducirse el DVD/VCD/S-VCD con el reproductor de DVD
  • es possible que no se pueda reproducir el DVD/VCD/S-VCD con el reproductor de DVD. Compruébelo intentando reproducir el DVD.

Dependiendo del DVD/VCD/S-VCD introducido, es posible que el contenido del DVD/VCD/S-VCD no se reproduzca inmediamente, puis aparecerá primero un menu de selección en la pantalla del teovisor.

En este caso selección con las teclas de control del mando a distancia el punto de menu con el que se inicia la reproduccion de lapellicula.

Para起初 la reproduccion de la pellicula, pulse la tecla OK del mando a distancia o pulse la tecla PLAY.

En la pantalla aparecerá brevamente Wiedergabe.

En la pantalla de la parte frontal del reproductor de DVD se做不到 el siguientes avis:

Bei DVDs:

"DVD"
- El número del titULO y capítuloactualmente en reproducción
- el tiempo que se ha reproducido hasta el momento del DVD actual en horas, Minutes ysegundos

Bei VCD/S-VCDs:

"VCD" o "S-VCD"
el número de la pista en reproducción
- el tiempo que se ha reproducido hasta el momento del VCD/S-VCD actual en horas, instantos ysegundos

12.1. Funciones durante la reproduccion de un DVD, VCD o de un S-VCD

Mientras se está reproduciendo un DVD/VCD/S-VCD puede utilizar los siguientes sistemas del reproduCTOR de DVD...

Detener la reproduccion (Pause)

Para detener la reproduccion del DVD/VCD/S-VCD insertado ...

  • Durante la reproduccion pulse la tecla PAUSE/STEP II.

En el visor del frontal del reproduactor de DVD aparece II y en la pantalla del televisor PAUSE.

En la pantalla del televisor verá congelada laImagen de la escena que se ha pausado.

  • ParaContinuar la reproduccion de lapellicula pulse la tecla PLAY

Avance fotograma a fotograma (step)

Para estar la reproduccion fotografia a fotografia...
- Durante la reproduccion pulse la tecla PAUSE/STEP II repetidamente. En el visor del frontal del reproductor de DVD aparece II y en la pantalla del televisor Paso.
Cada vez que pulse la tecla, aparecerá en la pantalla el fotograma de la escena que se ha pausado.
- Para Continuing la reproduccion de la Pellicula pulse la tecla PLAY

Cancelar la reproduccion (Stop)

Para interruptir la reproduccion del DVD/VCD/S-VCD, pulse la tecla STOP. Con funciona resume

Si ha interrupido la reproduccion del DVD/VCD/S-VCD introducido pulsando una sola vez la tecla STOP , el reproductor de DVD memoriza automatamente el punto en que ha detenido la reproduccion.Esta funciona se denomina "funcion resume". En la pantalla del television aparecerá PARAR I.En el momento en que se pulsa de nuevo la tecla PLAY , se continua la reproduccion en el lugar memorizzato.

Sin funciona resume

Si ha interrupido la reproduccion del DVD/VCD/S-VCD introducido pulsando una sola vez la tecla STOP y después pulsa-Newamente la tecla STOP, se elimina de la memoria el punto en queibia detenido la reproduccion. En cuandowhelming a pulsar la tecla PLAY comenzará la reproduccion del DVD/VCD/ S-VCD introducido desdeel principal.

Abrir el menu del DVD (Menu)

① Indicción:

Esta funciona para no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una funciona no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el symbolo .

En muchaspellicas enDVDexistuenmuoprincipal eneldiscoque,ademadas laoption de reproduirlapelliculaprincipal,lepermite seleccionar lassiguientesopciones:

Idiomaparolosubtitulosybanda sonora
- seleccionar directamente los cap它们
-rehocir material extra relacionado con la pellicula (informacion sobre elcontexto,"Making of",etc.)

Si existe un menu de este tipo en el DVD introducido en el reproductor de DVD,oulda abrirlo durante la reproduccion pulsando la tecla MENU del mando a distancia.

Puede seleccionar cada uno de los+puntos de menu pulsando las teclas de control ▲▼ del mando a distancia.

Para confirmar el punto del menu deseado, pulse la tecla PLAY o la tecla OK del mando a distancia.

Para volver a la reproduccion vuelva a pulsar la tecla MENU del mando a distancia.

① Indicción:

Si ha interrupido la reproduccion pulsando dos times la tecla STOP (parada de la reproduccion sin funcion Resume), no se可以选择 abrir el menu principal del disco.

Control de reproduction (PBC) en VCD/S-VCD

Algunos VCD/S-VCD disponible de control de reproduccion (Playback Control, abreviado "PBC"). El control de reproduccionbineiste en un menu principal mediate el qual se pueda hacer las diversas funeciones del VCD/S-VCD. Si un VCD/S-VCD introducido en el reproductor de DVD dispone de PBC, primoDebe activarlo para poder visualizar el menu.

  • Durante la reproduccion o con la reproduccion interruppida, pulse la tecla MODE del mando a distancia. Se做不到 en la pantalla del telector el menu del Wiedergabe-Modus:

SILVERCREST KH 6779 - Control de reproduction (PBC) en VCD/S-VCD - 1

  • El punto de menu Modus se selección automatistically de primero. Pulsando la tecla OK del mando a distancia可以选择 elegir entre las options Normal, Zufall y PBC. Seccione PBC y vuela a pulsar la tecla Mode. Se ocultar el dato del Wiedergabe-Modus, el PBC está ahora activado.

① Indicción:

Si activa el PBC durante la reproduccion, pueda occurrir que se interrupca la reproduccion y que comience desde el principio.

  • Para做不到 el筷 principal PBC, pulse duringe la reproduccion la tecla MENU del mando a distancia.

Saltar al comienzo del capitulo (Skip)

① Indicción:

Estamericano no estar disponible en todos losDVD. Si intenta realizar una referencia no disponible aparecerá en la pantalla del teovisor el symbolo

Con las teclas SKIP NEXT (+) y SKIP BACK (-), durante la reproduccion del disco DVD/VCD/S-VCD introducido puede...

  • saltar hacía del inicio del capítulo singularo o
  • hacer atrás al capítulo anterior, dentro de la película contenta en el DVD/VCD/S-VCD introducido

El capítulo selecciónado se reproduce inmediamente, sin necesidad de pulsar la tecla PLAY .Los númeroos de los respectivos capítulos aparecerán a la izquierda de la pantalla frontal del reproductor de DVD durante la reproducción de la película.

Introduccion del numero de titulo por medio de los botones numéricos

① Indicción:

Esta funciona para no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una funciona no disponible aparecerá en la pantalla del telector el symbolo .

En lugar de usar la funciona Skip también puede selectionar directamente las pistas contentsadas en la película del DVD/VCD/S-VCD introducido en el reproductor indicando el número de pista mediante las teclas numéricas de 0 a 9 del mando a distancia.

  • Durante la reproduccion o con la reproduccion detenida pulse las teclas numéricas del mando a distancia correspondientes al numero de pista, por exemple la tecla 3 para la tercera pista o consecutivamente las teclas 1 y 0 para la décima pista. Los nombres introducidos se muestan brevemente en la pantalla del televisor.
  • Pulse其中之一 leclá OK del mando a distancia. La reproducción de la pista correspondiente al número introducido empieza automatistically.

Para seleccionar directamente la pista o el capitulo del DVD/VCD/S-VCD introducido,uede usted también usar la funciona de búsqueda:

① Indicción:

Esta funciona para no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una funciona no disponible aparecerá en la pantalla del teovisor el symbolo .

Introduccion de la posicion temporal a trovés de la referencia de búsqueada

  • Para selecciónar un capítulo indicando su posición temporal, pulse la tecla SEARCH del mando a distancia durante la reproducción. El menu Suchen aparece en la pantalla del televisor.

SILVERCREST KH 6779 - Introduccion de la posicion temporal a trovés de la referencia de búsqueada - 1

  • El camino de introduccion Titel marcado con -- - se selecciona automatically bajo el numero. Introduzca la pista deseada con las teclas numéricas de 0 a 9. Titulo 01 suele ser en la mayoria de los DVDs la película principal.

  • Pulse la tecla de control▼ para seleccionar el Campo de introduccion Kapitel marcado con -- - . Introduzca el capitulo deseado con las teclas numéricas de 0 a 9.

  • Pulse la tecla de control para selectionar el campo --: --: --: -- Campo de introduccion marcado para selectionar Zeit (en los SVCD: Disk-Zeit).Introduzca la posicion temporal deseada en horas, instantos y segundos con las teclas numericas de 0 a 9.

Ejemplo:

Para起初 la reproduccion 1 hora, 5 horas y 30segundos despues del comienzo de una película, pulse sucesivamente las teclas numéricas...

  • 0,1 para 1 hora;
  • 0,5 para 5 horas;
  • 3,0 para 30 Segundos

Pulse a continuación la tecla OK para,iniciar la reproducción desde el punto seleccionado.

Si deseña borrar una posición de los Campos de entrada selección la posición que deseee eliminar con las teclas de control y pulse la tecla CLR del mando a distancia.

La imagen討vera a----.

Para ocultar el menu Suchen,whelming a pulsar la tecla SEARCH del mando a distancia.

Búsqueada rápida hacía adelante/hacia atrás

Con la búsqueada rápida, durante la reproducción del DVD/VCD/S-VCD, puede selecciónar determinados pasajes.

  • Para la búsqueada rápida hacía adelante/hacia atras, pulse varías varces la techa F.FWD o. F.RWD, para ajustar la velocidad de búsqueada:

SILVERCREST KH 6779 - Búsqueada rápida hacía adelante/hacia atrás - 1

① Indicción:

Durante la búsqueada rápida no se reproduce el sonido.

  • ParaContinuar la reproduccion de lapellicula en el lugar seleccionado a velocidad normal, pulse durante la búsqueda rápida la tecla PLAY En la pantalla aparecerá de nuevo Wiedergabe.

Reproduccion lenta hac da parte (camarla lenta)

Para reproducir ralentizzato el contenido del DVD/VCD/S-VCD introducido...

  • Para la reproduccion lenta hacía delante/hacia atrás pulse repetidamente las teclas SLOWF/SLOWR, para configurar las siguientes velocidades de reproduccion:

SILVERCREST KH 6779 - Reproduccion lenta hac da parte (camarla lenta) - 1

① Indicción:

Durante la reproduccion lenta no se reproduce el sonido.

  • Para Continuing la reproduccion de la pellicula en el lugar selectionado a velocidad normal, pulse la tecla PLAY durante la reproduccion lenta. En la pantalla aparecerá de nuevo Wiedergabe.

Aumento de laImagen (zoom)

① Indicción:

Esta funciona para no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una funciona no disponible aparecerá en la pantalla del teovisor el symbolo .

Durante la reproduccion de un DVD/VCD/S-VCD introducido puede AUGurar laImagen de la pantalla del televisor en tres niveles. Pulse la tecla ZOOM del mando a distancia, paraaabstur el nivel de aumento:

SILVERCREST KH 6779 - ① Indicción: - 1

Con las teclas de control se pueda desplazar la sección ampliada. Para desactivar la función de amplisión y volver al这段时间 normal deImagen pulse la tecla ZOOM una vez más; en la pantalla del television aparecerá Aus.

Cambiar el ángulo de lámara (angle)

① Indicción:

Esta funciona para no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una funciona no disponible aparecerá en la pantalla del teovisor el symbolo .

AlgunaspellicasdeDVD/VCD/S-VCDcontienencapitulos enlosque segrabdo imagendesiderediferentesperspectivasdecamara.Enlaspellicasquedisponendeeste tipo decapitulospuedeustedverelmeso capitulosdesiderediferentes perspectivas.

Paraarlo,duarantela reproducciondelDVD/VCD/S-VCDintroducido,pulse la tecla ANGLE del mando a distancia.Cada vez que pulse la tecla ANGLE se cambiaráauna de las perspectivasdecamara disponible.

Esta funciona para no estar disponible en todos los DVD. Si intenta realizar una funciona no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el symbolo .

Si lapelliculaintroducida delDVD/VCD/S-VCD dispone de subtitulos,puedeustedvisualizarlosdurantela reproduccionenlapatalla deltevisor pulsando la tecla 口 SUBTITLE del mando a distancia.

La prima vez que se pulsa la tecla SUBTITLE se muestran los subtoyulos en la pantalla del television en el primer idioma disponible. Cada vez que se vuelve a pulsar la tecla SUBTITLEse muestran los subtoyulos en la pantalla del television en除外 de los idiomas disponibles.

En la pantalla del televisor aparece el número del idioma de los subtitlelosGMTOS.
Por example, 1/10 para el primero de los diez idiomas en que están disponibles los subtitleños).

Si se muestran los subtitutos en elultimate idioma disponible (por exemple 10/10, es decir el décimo de los diez idiomas en que estárn disponibles los subtitutos),uede desactivar la functiOn de subtitulado pulsando la tecla SUBTITLEuna vez mas.En la planta del tevisor se做不到 Aus.

Modificación del idioma de la reproducción

① Indicción:

Estamericano no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD. Si intenta realizar una direccion no disponible aparecerá en la pantalla del teilevisor el symbolo 念

En algunospellicas enDVD/VCD/S-VCD,duarte la reproduccion,puede
usted seleccionar un idiomadifferente para la reproduccion pulsando la tecla
AUDIO del mando a distancia.

Al acontear por primera vez la tecla de AUDIO, se activa el primer idioma de reproduccion disponible. Cada vez que se vuela a pulsar la tecla AUDIO, se vanactivando uno tras除外 el resto de los idiomas de reproduccion disponibles.

En la pantalla del televisor se muestra el idioma activado en cada caso.

Reproduccion programada (PRG)

① Indicción:

Estamericano no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD. Si intenta realizar una direccion no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el symbolo

Con la función Programm coulde crear su propia programacion cinematografica selec tionando solo determinados capitulos de un DVD/VCD/S-VCD introducido para su reproduccion. Puede inclu quo determinar usted mism el orden en el que deben reproducirse los capitulos. Puede reunir un maximo de 16 capitulos de una pellicula para la reproduccion programada.

  • Durante la reproduccion o con la reproduccion interrupida, pulse la tecla PRG del mando a distancia.

En la pantalla del televisor aparece el menu de programacion:

SILVERCREST KH 6779 - ① Indicción: - 1

  • Utilice las teclas de control del mando a distancia para selec. cionar la pista deseada.
  • Confirme su selección pulsando la tecla OK. Aparece el capítulo correspondiente a la pista.

SILVERCREST KH 6779 - ① Indicción: - 2

  • Utilice las teclas de control del mando a distancia para selec. cionar el capitulo deseado.
  • Confirme su selección pulsando la tecla OK. El capítulo se guardará en laprimera posición de la memoria.
  • ▲▼ SeLECTION con las teclas de control或者其他 capítulos y confirmarme su elección pulsando la tecla OK. LosREMAs capítulos se guardarán pororden en las posiciones 1-16 de la memoria.
  • Para programar un capûtulo de otra pista, selección con las teclas de control .. y confirma su selección pulsando la tecla OK.
  • Para borrar laULTima entrada, seleccione con las teclas de control el Campo de entrada Entf., o pulse una vez la tecla CLR. Si pulsa de nuevo la tecla CLR se borrará siempre la ultima entrada de capitulo.
  • Para borrar todas las entradas, selección con las teclas de control el camino de introduccion Alle Entf. y confirmre la eleccion pulsando la tecla OK. ▲ ▲ ▼ Todas las entradas de cap它们 se borraran.

¿Qué son las pistas y los cap它们? Consulte por favor para más información del tema Cap它 17. „Glosario/Índice de manos clave".

  • Si ha programado los cap它们 que desea, seleccione con las teclas de control la option Start que hay debajo de los Campos de introduccion. Pulse la tecla OK. La reproduccion programada se inicia siempre con el primer capitulo de la posicjion 1 de memorizacion de programas.
  • Dento del capítulo programado, pueda saltar al principio del capítulosignificanto anterioramente la tecla SKIP NEXT (+) y SKIP BACK (-) en el frontal del reproductor de DVD o en el mando a distancia.
  • Para eliminar la reproduccion programada, durante la mesma pulse dos veces la tecla STOP del frontal del reproductor de DVD o del mando a distancia.

① Indicción:

Si no esta seguro del número del titulo o del capítulo programado, selección el capítulo correspondiente durante la reproduccion de la或多-cula con las teclas SKIP NEXT (+) y SKIP BACK (-) y pulse seguidamente la或多-cla DISPLAY del mando a distancia para Obtener toda la informacion posible del DVD/VCD/S-VCD.Esta informacion se desplegara en la pantalla. Aqui encontrará entre otheras cosas el número de la pista y del capítulo actuales.

Consulte para este tema la sección "Mostrar la informacion del disco".

Ejemplo de programacion

Usted desea introducir los capitulos número 03 y 10 de unapellicula en DVD/VCD/S-VCD para su reproduccion programada; lapellicula principaliene en este ejemplo el número de pista 01:

  • En el menu de programación está marcada automatistically la primera pista. Pulse la tecla OK para confirmar la selección.
  • Aparecen ahora los cap它们os de la prima pista. Seleccione con las teclas de control ▲▼ eluthercapitulo y confirmelo con la tecla OK. El capitulo es memorizzato en la prima posicion del programa.
  • Selección con las teclas de control el décimo capítulo y confirmarlo con la tecla OK. El capítulo se guardará en la SECONDA posición de memoria.
  • Selección con las teclas de control la optación Start situada en la parte inferior de los Campos de introduccion de datos.

Pulse la tecla OK.

La reproduccion programada empieza ahora con el capitulo 3.

Mostrar la información del disco

① Indicción:

Esta funciona para no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD. Si intenta realizar una funciona no disponible aparecería en la pantalla del televisor el symbolo

Con esta funciona能把 ver en la pantalla del teovisor durante la reproduccion toda la informacion disponible sobre un DVD/VCD/S-VCD introducido en elroductor de DVD.

  • Pulse durante la reproduccion la tecla DISPLAY del mando a distancia. En la pantalla aparecerá:

Bei DVDs:

el tiempo ya reproducido del DVD actual en horas, instantos y segundos
- el tiempo que falta hasta el final de la película en horas, instantos y seguidos
el tipo de disco introducido (DVD)
el numero de pista actual/la cantidad total de pistas
el numero de capitulo actual/la cantidad total de capitulos
elidioma de reproduccion seleccionadoactualmente
el ajuste de subtoyulos seleccionadoactualmente
- El ángulo de observación actual/ el número de ángulos de observación disponibles

Bei VCDs/S-VCDs:

  • el tiempo que se ha reproducido ya del VCD/SVCD actual en horas, instantos ysegundos
  • el tiempo que falta hasta el final de la película actualmente en reproducción, en horas, instantos y segundos
    el tipo de disco introducido (VCD/S-VCD)
    el numero de pista actual/lacantidad total de pistas
    elidioma de reproduccion selecionadoactualmente
  • Para ocultar la informacion de disco vuelva a pulsar la tecla DISPLAY.

Activar differedes modos de reproduccion

① Indicción:

Esta funciona para no estar disponible en todos los DVD/VCD/S-VCD. Si intenta realizar una funciona no disponible aparecerá en la pantalla del televisor el símbolo . Las descricciones siguientescen referencía alas posibilidades deajuste durante la reproduccion de un DVD/ VCD/S-VCD. Con reproduccion detenida se pueda ajustaradelmas de la reproduccion aleatoria y funciona de repetition,una reproduccion programada (vease también „Rreproduccion programada (PRG)”.

Puede activar los siguientes modos de reproduccion durante la reproduccion de un DVD/VCD/S-VCD:

Reproduccion aleatoria

Si conecta la reproduccion aleatoria, los cap它们 del DVD/VCD/S-VCD insertado, se podran visualizar de forma aleatoria.

Para activar la reproduccion aleatoria...

  • Durante la reproduccion pulse la tecla MODE del mando a distancia. Se做不到 en la pantalla del telector el menu del Wiedergabe-Modus:

SILVERCREST KH 6779 - Reproduccion aleatoria - 1

  • El punto de menu Modus se selección automatistically de primero.
  • Pulsando la tecla OK del mando a distancia能把 combustir entre las op- ciones Normal y Zufall (en los VCDs/S-VCDs además tiene la.option PBC).Selección Zufall ywhelminga pulsar la tecla MODE. Se ocultaré el menu del Wiedergabe-Modus; la funciona aleatoria está ahora activada.
  • Para desactivar la funciona aleatoria, durante la reproduccion pulse la tecla MODE y seleccion en el menu del Wiedergabe-Modus, bajo el punto de menu Modus la option Normal pulsando la tecla OK.

Si vuelve a pulsar la tecla MODE queda desactivada la funciona aleatoria.

Función repetición

Con la funciona repeticción, en los DVDs suepe repetir una pista o un capitulo del DVD introducido y en los VDSs/S-VCDs pistas concretas o el VCD/S-VCDpleteo.

  • Para activar la función repeticción, pulse durante la reproduccion la tecla MODE del mando a distancia. Se做不到 en la pantalla del televisor el menu del Wiedergabe-Modus:
  • Pulse la tecla de control para selectionar el punto de menu Wiederholung.

SILVERCREST KH 6779 - Función repetición - 1

Bei DVDs:

Pulsando la tecla OK seleccione entre las options Einmal, Ordner y Aus.

  • Selección Einmal para repetir el capítuloactualmente en reproducción hasta que se desactive la reproducción repetida o hasta que se interruppa la reproducción pulsando dos vezes la tecla STOP.
  • Selección Ordner para repetir uno tras除外 todos los capítulos, es decir, la película entera hasta que se desactive la reproduccion repetida o hasta que se interrupnda la reproduccion pulsando dos veces la tecla STOP.

Bei VCDs/S-VCDs:

Pulsando la tecla OK seleccione entre las options Einmal, Ordner y Aus

  • Seleccion Einmal para repetir la pista del VCD/S-VCDactualmente en reproduccion hasta que se desactive la reproduccion repetida o hasta que se interrupma la reproduccion pulsando dos vezes la tecla STOP■.
  • Selección Ordner para repetir todo el VCD/S-VCD hasta que se desactive la reproduccion repetida o hasta que se interruppa la reproduccion pulsando dos veces la tecla STOP.
  • Para desactivar la reproduccion repetida pulse la tecla MODE durante la reproduccion. Seleectione en el menu del Wiedergabe-Modus, bajo del punto Wiederholung la option Aus. Si vuela a pulsar la tecla MODE queda desactivada la reproduccion repetida.

Repeticion de secuencias (A-B)

Con esta función puedevoltar visualizar综合素质 del capitulo actual del DVD/VCD/S-VCD.

  • Durante la reproduccion pulse la tecla A-B del mando a distancia en cuando se reproduzca el inicio de la secuencia deseada. En la pantalla del teilevisor aparecerá Rep A-.
  • Vuelva a pulsar la tecla A-B cuando se reproduzca el final de la secuencia deseada. Tenga en cuenta que el inicio y el final de la secuencia deben estar bajo de un"Myismo capitulo. En la pantalla del television aparecerá Rep A-B.

La reproduccion repetida de la secuencia seleccionada empieza inmediamente sin necessities de pulsar la tecla PLAY. La secuencia se repite hasta quewhelming usted a pulsar la tecla A-B para desactivar esta funciona. En la pantalla del tevisor apareceráoniancesbrevamente Rep AB Aus.

Función de marcador

Durante la reproduccion de un DVD/VCD/S-VCD puede usted colocar marcadores (bookmarks) para volver a ver más tarde algunos pasajes seleccionados de una película. Puede colocar hasta tres marcadores.

  • Durante la reproduccion de una película pulse la tecla MARK del mando a distancia. En la pantalla aparecerá:

SILVERCREST KH 6779 - Función de marcador - 1

  • En cuando llegue al pasaje en el que desea colocar un marcador, pulse la tecla OK del mando a distancia. Ahora se做不到a la posicion temporal exacta de este pasaje bajo de lapellicula en horas, instantos y seguidos como Lesezeichen 1.

  • Si desea colocar otro marcador pulse la tecla de control para selec. cionar Lesezeichen 2 en el texto que aparece en la pantalla. Pulse a su vez la tecla OK en cuando统计数据 al pasaje en el que desea colocar el segundo marcador.

  • Proceda del mesmo modo para colocar un tercer marcador. Si ha colocado ya todos los marcadores que deseaba, pulse la tecla MARK para que desaparezcan de la pantalla del television los marcadores seleccionados.
  • Si más adelante desea saltar a los pasajes marcados, vuela a pulsar la tecla MARK.
  • Seleccione con las teclas de control el marcador que desee.
  • Confirme el elemento selectionado pulsando la tecla OK del mando a distancia. La reproduccion de los capitulos selectionados empieza automatically desde el punto en que colocó el marcador selectionado.
  • Para eliminar un marcador, pulse la tecla MARK del mando a distancia para Abrir el menu Marcadores. Seleezione un marcador y pulse la tecla CLR del mando a distancia.

Ajuste del volumen de sonido de reproduccion

Pulse la tecla VOL + del mando a distancia para subir el volumen de la reproduccion durante la mesma o la tecla VOL - para bajo lo.

En la pantalla del televisor se muestra la modificacion del volumen entre los valores 0 (silencio) y 16 (volumen maximal).

Ajuste de claridad (dimmer)

Pulse la tecla DIMMER del mando a distancia para disminuir oacular el brillo del display del reproductor de DVD. En el display aparecerá HIGH (claro), NOR (normal), LOW (oscuro) o se apagará.

Silenciar el sonido de reproduccion (MUTE)

Para silenciar la reproduccion, durante la reproduccion de DVD, VCD/S-VCD, CD de audio y CD-R/CD-RW con ARCHivos MP3 o WMA pulse la tecla MUTE del mando a distancia. En la pantalla del tevisor aparece el SYMBOL Si quiere activar de nuevo el sonido de la reproduccion, vuela a pulsar la tecla MUTE o las teclas VOL + y VOL -

Desconectar el reproductor de DVD

Para apagar el reproductor de DVD:

  • Si se está reproduciendo un disco introducido en el reproductor de DVD, primero interrupma la reproduccion pulsando dos veces la tecla STOP del frontal del reproductor de DVD o del mando a distancia.
  • Abra la bandeja de disco para sacar el disco que haya en el reproductor de DVD pulsando la tecla OPEN/CLOSE del frontal del reproductor o del mando a distancia. A continuación ciderre el compartmento del disco pulsando la tecla OPEN/CLOSE.
  • Pulse la tecla STANDBY del mando a distancia. El reproductor DVD cambia al modo de preparado o a STANDBY. Para conectar de nuevo el Reproductor DVD,whelming a pulsar la tecla de STANDBY.
  • Para apagar Completely el reproductor de DVD pulse la tecla POWER del frontal del reproductor de DVD.

13. Reproducir CD/WMA/MP3/MPEG4 de fotos JPEG

Introduzca en el reproductor de DVD un disco con datos WMA, MP3 o MPEG4. El contenido del disco se muestra en la pantalla:

SILVERCREST KH 6779 - Reproducir CD/WMA/MP3/MPEG4 de fotos JPEG - 1

A la izquierda se incluye una lista de los ARCHivos (ventana de archivos).
- En la parte superior derecha pueda realizar differentes ajustes: Filter, Wiederholen, Modus, Bearbeitungsmodus, Programmansicht y Zu Programm hinzufugen.
- En la parte inferior derecha está la ventana de vista previa, en la cuales se muestra laImagen JPEG y su tiempo.
- Selección un archivo contips de las teclas de control ▲▼. Pulsando la tecla OK puede confirmar lo que haya的选择acionado. Se ejecta el archivo, por exemple se muestra la fotografia en JPEG.

Función de filtro

Puede alistar determinados temas de ARCHivos en la visualizacion.

  • Bomba a la ventana de configuracion con energia de las teclas de control.
  • Seleccion "Filter" y confirma con la tecla OK. Ahora可以选择ar que tipo de ARCHivos desea filtrar pulsando la tecla OK: Audio, Foto o Video.
  • Pulse la tecla de control para salir de la ventana de configuración Filter.

Función de repetition

  • Selección en la ventana de configuración el ajuste Wiederholen. Pulsando la tecla OK pueda elegir entre Einmal, Ordner y Aus:
  • con el ajuste Einmal se repite el archivo actual hasta que se modifique la configuración.
  • con la configuración Ordner se vuelven a reproducir todos los ARCHivos de la carpeta actual.
  • el ajuste Aus finaliza la funciona de repetition.

Modo

  • Selección en la ventana de configuración el ajuste Modus. Pulsando la tecla OK pueda elegir entre Normal, Zufall e Intro:
  • con el ajuste Zufall se reproducen los ARCHIVOS enorden aleatorio.
  • con el ajuste Intro se reproduce los primeros 10 seguidos de cada uno de los ARCHivos MP3.

Si deseña desactivar el modo de modificación, selección el ajuste Normal.

Modo ediciones

En el modo de modificacionuedeconfeccionar suprogramapropio.

  • Selezione el ajuste Bearbeitungsmodus pulsando la tecla OK.

SILVERCREST KH 6779 - Modo ediciones - 1

  • Bomba a la ventana de ARCHivos pulsando la tecla de control. Seccione los ARCHivos que deseee grabar en su programa pulsando la tecla OK. Delante del archivo selectionado aparece una marca de verificacion.
  • Si ha marcado todos los ARCHivos que desea, seleccione en la ventana de configuracion Zu Programm hinzufugen. Se create una listaAparte de los ARCHivos selectionados.
  • Selección en la ventana de configuración Programmansicht para visualizar sólo los ARCHivos seleccionados.
  • Para:borrar ARCHivos suellos de la lista del programa márquelos con la tecla OK. Se marcaré el archivo con una marca de verificacion.
  • Selezione entonces Programm löschen. Los ARCHivos marcados son borrados de la lista de programa.
  • Seleccione la ventana de configuracion Browsernsicht para volver a ver la lista completea de ARCHivos

SILVERCREST KH 6779 - Modo ediciones - 2

Rotación (sólo con imágenes JPEG)

Pulsando las teclas de control,可以更好 girar 90^ las imagenes JPEG.

Aumento (zoom, solo con imágenes JPEG)

Pulse la tecla Z00M del mando a distancia...

  • una vez para el primer nivel de ampliación; en la pantalla aparecerá 1
  • dos vezes para elsegundo nivel de ampliación; en la pantalla aparecerá 2
    tres veces para elUGC nivel de ampliacion; en la pantalla aparecera 3

Con las teclas de control se pueda desplazar la sección ampliada. Para desactivar la función de amplisión y volver al这段时间 normal deImagen pulse la tecla ZOOM una vez más; en la pantalla del televator aparecerá Aus.

Vista general (sólo con imágenes JPEG)

  • Durante la reproduccion de ARCHivos JPEG pulse la tecla TITLE. Se muestra un máximo de 9 imagenes en formatting en miniatura en la pantalla del televisor.
  • ConDICAN de las teclas de control Puede selectionar una imagen. Pulsando la tecla OK se muestra la imagen seleccionada en formaigo grande.
  • Para pagar a lasuma págica, pulse la tecla SKIP NEXT (+) o SKIP BACK (-).

Efectos (sólo con imágenes JPEG)

Con la función de effeto puede superponer las imágenes JPEG con différentes efectos.

  • Durante la reproduccion de ARCHIVOS pulse la tecla Angle. En la pantalla del teilevisor aparece el tipo de superposicion:

Transicion borrado abajo,

Transicion borrado arriba,

Transión a centro,

Transión fuera de centro,

Transión imagen abajo,

Transión imogen arriba,

Transión aleatoria,

Sin transicion.

14. Limpieza del reproductor de DVD

Limpie la carcasa del reproductor de DVD únicamente con un paño ligeramente humedecido en jabón suave. Úpreste atencion de que no penetre humedad en el reproductor DVD durante la limpieza!

Limpie el interior de la bandeja de disco -si es Neededo- exclusivamente con un pincel limpio y seco (por exemple un pincel de limpiar objetivos, a la vente en establishimientos de fotografia). Nunca limpie el interior de la bandeja con liquidos!

Advertencia!

iSi penetrate humedad en el reproductor de DVD, existe riesgo de una descarga electrica! Además el reproductor de DVD pourrait sufrir danos irreparables.

15. Desecho

Evacuación del aparato

SILVERCREST KH 6779 - Evacuación del aparato - 1

En ningún caso deben tirar el aparato a la basura domestica.

Este producto está sujeto a la normativa europea 2002/96/EC.

Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a工程技术 de las instalaciones de evacuación comunitarias.

Preste atencion a las normas en vigor. En caso de dudas pongase en contacto con su centro de evacuation.

Evacuar las pilas!

Las pilas no deben tirarse en la basura domésica. Cada consumidor está obligado legalmente aOOTRGAR las pilas/baterias en un punto de recogida de residuos de su municipio, barrio o en un establecimiento.

Esta prescripción sirve de evacuar las pilas lo más ecologically possible. Devuelva las pilas/acumuladores en estado descargado.

Eliminación del embalaje

SILVERCREST KH 6779 - Eliminación del embalaje - 1

Evacue todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.

16. Solucionar fallos y averias

El display no muestra nada / el reproductor DVD no muestra ninguna función, excepta estaba conectado

A Compruebe que el cable de alimentacion está correctamente enchufado.
B Revise si el enchufe al que ha connectado el cable de alimentacion del reproductor de DVD tiene corriente, enchufando other aparato al mesmo. Inserte en su caso el cable de red del reproductor DVD en other base de enchufe.
C Compruebe si el visor está desconectado con la funciona Dimmer. Paraarlo pulse la tecla DIMMERdel mando a distancia.
D Apague el reproductor de DVD pulsando la tecla POWER y espere diezsegundos. A continuacion vuelva a encender el reproductor de DVD pulsando la tecla POWER.

En el visor se lee "No disc", excepte se ha introducido un disco

A El disco está sucio, rayado o bien danado. Limpie el disco obine un discodistincto.
B El número de páíSES/regional del DVD/VCD/S-VCD introducido no coincide con el número regional/de páíSES del reproductor de DVD. Los DVDs/VCD/S-VCD no peuvent reproducirse en este caso con el reproductor de DVD.

El disco introducido no se reproduce

Eventually se ha formado una película de agua de condensado sobre la lente de exploración láser del reproductor DVD. Nombre peuvent occurrir especialmente si se ha sometido el reproductor de DVD a variociones pronunciationas de temperatura.

En este caso coloque el reproductor de DVD en un entorno seco y a una temperatura ambiente normal. En primer lugar si hay algunos disco en la bandeja, extráigalo. Deje a continuación el reproductor DVD conectado como少吃 durante 1 hora sin utiliser hasta que se haya eliminado la película de agua de condensación.

No se ve ningunaImagen o solo en blanco y negro.

A Compruebe que todos los cables de connexion entre el reproductor de DVD y el televisor (o el projector de video) está bien connectados a las tomas correspondientes.
B Compruebe si los ajustes del menu OSD son adecuados para la variante de connexion con la que ha connectado el reproductor de DVD al television (o al projector de video).

Para más información consulte el capítulo 8. "Conexión del reproductor DVD a un televisor".

C Revise con el manual de instrucciones del televisor (o del projector de video) si son necessarios ajustes adicondales en el televisor (o projector de video) para usar el reproductor de DVD con el.

No hay sonido

A Revise si el televisor y/o el reproductor de DVD estan en modo silencio.
B Compruebe que todos los cables de unión entre el reproductor de DVD y los componentes de audio que se usen está bien conectados a las tomas correspondientes.
C Compruebe si los ajustes del menu OSD son adecuados para la variante de connexion con la que ha connectado los componentes de audio al reproductor de DVD.

① Consulte al disrespect el capítulo 9 "Conectar los componentes de audio al reproductor de DVD".

D Revise con el manual de instrucciones del television si son necessarios ajustes adiciones en el television para usar el reproductor de DVD con el.
Revise con el manual de instrucciones del componente de audio que pueda haber connectado si este necesita ajustes adiconiales para usar con el reproductor de DVD.

F Si...

  • conectar el reproductor de DVD a un televisor estereo y no conectar ningún componente de audio al reproductor de DVD o,
  • ha connectado un componente de Audio compatible con Dolby Prologic a工程技术 de la calidad estéreo analogica (mediante cable RCA a los conectores hembra RCA L y R) del Reproductor DVD:

Compruebe si ha seleccionado en el menu OSD en el punto de submenu Front LS la option Grande.

No hayImagen 4:3 o 16:9

A Compruebe consultando el manual de instructaciones del televisor acerca de que formatting dispone el televisor.
B Verifique que los ajustes del menu OSD se corresponden al formatting de pantalla disponible en el television.

El mando a distancia no funciona

A Revise si las pilas del mando a distancia está colocadas con la polaridad correcta bajo del compartmento de pilas.
B Compruebe si las pilas del mando a distancia está gastadas y de ser necessario sustituya las dos pilas.
Asegürese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el reproductor de DVD.
D Al usar el mando a distancia no se aleje más de cinco metros del reproduCTOR de DVD.

El idioma de la reproduccion/de los subtitutos no se corresponde a lo ajustado en el menu OSD

El idioma de reproducción/idioma de subtotalo configurado en el menu OSD no está disponible en el disco.

Una o más sistemas no se puedaactivar

La funciona seleccionadauede no estar disponible en todos losDVD/VCD/ S-VCD. Si intenta executar una referencia no disponible, en la pantalla del televisor se muestra el symbolo correspondiente

Ninguna tecla del aparato o del mando a distancia funciona o tienenesiones erroneas

A Apague el reproductor de DVD pulsando la tecla POWER. Espere 10segundos y pulse a continuacion de nuevo una sola vez la tepla "Power"en el reproductor de DVD.
B Si continua apareciendo el fallo: devuelva el reproductor de DVD a la configuracion constar.

① Consulte al respectfully el capitulo 10.6. "Configuraciones varias".

Contacte con uno de nuestros servicios de asistencia技术水平a concertados masproximos si...

  • las anomalías de funciona no se solucionan con las medidas cuales descritas o
    se producen anomalias de funciona a las indicadas Consulte al respecto el capitulo 18. "Garantia y asistencia的技术a".

17. Glosario/indice de palabras clave

¿Qué son DVDs, VCDs y S-VCDs?

DVDs

DVD es la abreviatura ingl de. "Digital Versatile Disc" (disco digital versátil). Los DVD sirven para almacenar datos de audio y de video; están disponibles en formatos de 8 cm y 12 cm (Diámetro). Los DVD-ofrecen -gracias a su superior capacidad de grabación comparados con los CD-R/CD-RW- una duración de reproducción de datos de audio y video de hasta ocho horas.

VCD/S-VCD

Con los nombres "CD de video" (VCD) y "Súper CD de video" (S-VCD) se designan dos procedimientos de almacenimiento comprimido -que por tanto ahorrán空間 -depelliculas en discos compactos. Los VCD y S-VCD existen en los formatos de 8 cm y de 12 cm (de diametro). Su capacité de almacenimiento es multíques antes que con los DVDs. Porarlosoleofrecen una reproducción de datos de audio y video de 20 instantos (marca de 8cm) o74minutos (marca de 12cm).

Los VCD existen en dos versiones:

  • En los VCDs/S-VCDs de la version 1.1 sólo se pueda reproducir datos de audio y de video.
  • En los VCDs/S-VCDs de la version 2.0 está disponiblearonrientes PBC (Playback Control). Además se pueda reproducir Imagenes fijas en alta resolución.

Playback Control (PBC)

Los VCD/S-VCD de la version 2.0 disponible "PBC". En these VCD/S-VCD se dispone de un menu principal mediante el which se pueda hacer las diversas unidades del disco.

¿Qué son las pistas y los cap它们?

Como titulo se define las unidades grandes deImagen y sonidos en los DVDs; en muchos DVD la película (principal)iene el número de pista 01. Para el material extra (p. ej. el trailer, informacion contextual, etc.) que contienen muchos DVDs, se peuvent usar otheros nombres de pista.

Se llama capítulo a las unidades másPICAES de imagen y sonido contentidas bajo el peso. Si el o los titutos de un DVD/VCD/S-VCD está subdividido en capítulos, van asociados a这些东西PICAES con los cuales se pueda selec•cionar los capítulos directamente introduciendo这些东西PICAES.

Tenga en cuenta que no en todos los DVD...

  • la pista o las pistas está divididas en capítulos (numerados).
  • Los capítulos se denominate "escenas" (por exemple en el menu principal de los DVD)

¿Qué significan Scart, S-Video, video compuesto, barring progresivo e YUV?

Scart

Scart se llama a un conector normalizzato de 21 polos a trovés del cui se Transmitenseedales RGB,señales de video y sénales de S-Video,adelmas de algunos sénales de control y adiciones.

S-Video

Al conectar el reproductor de DVD a un tevisor a工程技术 de S-Video se transmit las cuales de brillo y de color; de este modo se obtiene una mayor nitidez deImagen y menoses interferencias de color.

El ruido cromático es un solapuesto de las partes del calor en su mayoría fuertamente saturados de una imagen de video a工程技术 de una estructura irregular y perturbante.

Video compuesto

Señal de video o FBAS; se tratá de una seals de imagen que dispone simulanteamente de informaciones de brill y de color.

Barrido progresivo (progressive scan)

Normalmente, los aparatos de TV y los proyectores de video son controlados por las denominadas "semiimagenes". De este modo se formanestructuras de lineas claramente visibles. Por elcontrario, el barringo progresivo se ca-acteriza por la emisión de imagenes completas (en este reproductor de DVD en la calidad YPbPr). Las senales de barringo progresivo solo peuvent ser gestionadas por aparatos de reproduccion adecuados paraarlo (especialmenteTelevisoresde gran formato y proyectores).La calidad de imagen es considerablemente superior a las senales de video tradiconiales.

YUV (Component Video Out)

YUV designa a la senal de componentes disponible en este aparato en la calidad YPbPr en forma de "semiimágenes"; Por norma general, esta es la mejor forma deREENIR la senal mas optima enTelevisores de pantalla grande y proyectores que no peuvent procesar snales Progressive Scan. Igual que la transmisión de imagen RGB, el YUV se compone de tres snales de imágenes separadas:

la senal de brillo "Y" y
las dos senales diferenciales de color "Pb/Cb" y "Pr/Cr"

Semiimagenes (Interlace) /Imágenes completa)

UnaImagen de television estándar se compone de 576 lineas visibles;alternativamente se representan primero todas las lineas impares y.afteres todaslas pares, es decir que se muestra en cada momento una semiimagen.De este modo se pueda做不到 solo 25 imagenes completas (50 medias imagenes) por segundo.Esta技术和ica se conoce como formatting de barrido "entrelazado".

Por el contrario, con el formatting de barrido o escaneo progresivo se muestra en cada momento todas las lineas de laImagen, es decir que se muestran 60 imágenes completas porsegundo. De esta forma augmenteda la calidad global de laImagen, las imágenes fjias y el texto es是多么 más nitido.

Descodificador

El sonido en los DVDs con sonido envolmente de cine en casa es una forma codificada memorizadas en el DVD. Existen differsentes formatos de codificación y cada uno de ellos persigue un objetivo diferente, p. ej. AC-3 es para la reproducción con sonido Dolby Digital-sonido envolmente.

Para poder reproducir el sonido codificado,debeconectar el aparato de reproduccion(en este caso,el reproductor de DVD) o los componentes de audio connectados (p.ej.un equipo de sonido envolvente) con un decodificador disponible,para poder transformar la música o el sonido.

El reproductor de DVD SilverCrest KH 6779 dispone de un descodificador AC-3 (para senas de sonido envolvente Dolby Digital 5.1).

Dolby Surround

Dolby Surround es un formatting analogico de sonido con el qual se utilizes los dos canales de una seals de sonido estereo paraistar informacion de sonido envolvente a los demas canales. Con un decodificador Dolby de sonido envolvente, se transforman el sonido o bien la musica y se conduc a dos altavoces adiconiales colocados normalmente en la parte posterior de la posicion de audicion.

Dolby Prologic

A diferencia del formatting de sonido Dolby Surround, con el Dolby Prologic se utilizes un canal mas de la seals estereo; este el denominado canal "Center". El correspondiente altavoz central se coloca entre los dos altovoces estereo. Los tonos mas graves se conducen a un altovoces de bajos, el "subwoofer". El subwoofer可以选择 colocarse enequalier lugar de la sala; el motivo es que el oido humano apenas consigue ubicar la procedencia de los tonos graves que emite el subwoofer.

Dolby Digital (5.1)

El Dolby Digital, también llama AC3, es un tipo de sonido digital con elrial se pueendovar un maximo de ses canales de audio independentes.En la mayoria de los DVD actuales el sonido está almacenado en el,. formato "Dolby Digital 5.1";el ^ 5^ en la denominacion ^ 5.1^ significa que existen tres canales anteriores y dos canales posteriores de sonido envolvente, y el"1"representa el canal de agudos.

DTS

DTS es la abreviatura del nombre ingrés "Digital Theatre System" y designa uno de los más comunes formatos de sonido envolvente usados en los DVDs. Igual que en el Dolby Digital 5.1 en el DTS se utilizes tres canales anteriores y dos canales posteriores de sonido envolvente asi como un canal para agudos.

¿Qué son PAL, NTSC y SECAM?

PAL

PAL es la abreviatura de la expresión inglesia "Phase Alternation Line". PAL es la norma corriente y más común de television en color en Europa central y occidental (con la exception de Francia, ∀ease elTERMo "SECAM").

NTSC

NTSC es la abreviatura del inglés "National Television System Committee". NTSC es una norma de television en color realizada sobre todo en los EE. UU. y en Japón.

SECAM

SECAM es la abreviatura del francés "système en couleur avec mémoire".
SECAM es la norma de TV de color más extendida en Francia como en todos los Estados europeos del Este.

CDs de audio:

Los CD de audio contienen exclusivamente datos de audio; también existen en los formatos de 8 cm y de 12 cm (de diametro). La duración de reproducción para los datos de audio grabados en ellos es de 20 Minutes (formato de 8 cm) o 74关键时刻 (formato de 12 cm). En los CD de audio se guardan datos en formatting CDA.

MP3

MP3 define un procedimiento o bien formatting desarrollado por el Fraunhofer Institut para la compresión de datos de Audio. Las piezas musicales compridas en formato MP3 ocupan una fracción de su<tameno original, con loequal se pueda almacenar mucha más música por exemple en los CD-R/CDRW que en los CD de audio tradiciones en los que se guardan los datos en formato CDA.

WMA

El WMA (inglés: "Windows® Media Audio") es un tipo de archivo para datos de sonido desarrollado por Microsoft®.

JPEG

JPEG (inglés: "Joint Photographics Expert Group") designa un formattingístico ampliamente uso y descrollado por la organizacion homónima con elriallos datos de imagen de las escalas de color y de grises se comprimen.

MPEG

MPEG ("Moving Picture Experts Group") es un tipo de comprensión de video.

¿Qué son las carpetas?

A diferencia de los CD de audio, en un CD-R/CD-RW con ARCHivos MP3, WMA o JPEG se pueda guardar las pistas en carpetas, por exemple para organizar las pistas de differentes généros.

La estrutura de un CD MP3 puede tener por exemple una estrutura de ARCHIVOS dentro de carpetas tal como sigue:

SILVERCREST KH 6779 - ¿Qué son las carpetas? - 1

18. Garantía & asistencia技术水平

Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la Fecha de compra.

Si a pesar de nuestros altos estandares de calidad encontrar algo'n motivo de queja respecto a este aparato, le rogamos que se ponga en contacto con nuestra linea directa de asistencia.

Si no pueda resolverarse Telefonicallye su problema, en este numero de téléphone se le dará

  • un número de referencia (número RMA) y
  • una direccion a la cuales pueda enviar su producto para seguir el proceso de garantía.

En caso de enviarros el producto le rogamos que adjunte una copia del tique de compra o factura. El aparato debe estar bien empaquetado para ser transporte y el número RMA debe estar visible. Los envíos que no vayan acompañados del número RMA no podran ser procesados.

① Indiccación:

La prestación de garantía se limita a los fallos de material o de fabricación.

La prestación de garantía no rige para

  • las piezas de desgaste
  • los danos occuridos en las piezas fragens, como los interruptores o accumulatoradores.

Este produit ha sido disnado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de un tratamiento inadequado e indebido, uso de la fuerza bruta e intervenciones por asistencia技术水平a distinta a la autorizada por nosotros, se extinguirá la garantía.

Esta garantía no reduce sus derechos de garantía legales prescritos.

19. Importador

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

SilverCrest

Reprodctor de DVD KH6779

Para garantizar que el proceso de reparacion sera Gratis,
póngase en contacto con la linea directa de asistencia.
Paraarloonga preparado el tique de compra.

Es Kompernass Service Espana Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com

www.mysilvercrest.de

Escriba el remite de forma legible:

Apellido

Nombre

Dirección

CP/LOCALIDAD

Pais

Telefono

Fecha / Firma

Descripción del fallo:

INDICE

PAGINA

7.2 Uso del telecomando

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : KH 6779

Categoría : Reproductor de DVD