KH 6779 - SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KH 6779 SILVERCREST in formato PDF.

Page 28
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : KH 6779

Categoria : Indefinito

Scarica le istruzioni per il tuo Indefinito in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KH 6779 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KH 6779 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE KH 6779 SILVERCREST

LETTORE DVD Istruzioni per l'uso

ble Scart suministrado con un conector hembra Scart del televisor.

1. Dati tecnici 26 2. Uso e funzione 26 3. Volume della fornitura 26

4. Elementi di comando

A. Fronte del lettore di DVD B. Retro del lettore di DVD . C. Telecomando

5. Installazione del lettore di DVD 27

6. Avvertenze di sicurezza 27

ZT INS@HIMENNO delle pile... 7.2 Uso del telecomando .… 7.3 Sostituzione delle pile .

8. Collegamento del lettore di DVD a un televisore 28

8.1 Collegamento a un televisore traite cavo Scart/RGB e.e.e.ce.cc.cee.c... 29 8.2 Collegamento a un televisore tramite S-Video

8.3 Collegamento a un televisore tramite ingresso video (Composite Video | . : 8.4 Collegamento tramite segnale componente [YPbPr/Progressive Scan e YUV) 29

9. Collegamento di componenti audio al lettore di DVD

9.1 Requisiti per il collegamento di un impianto HIFi 9.2 Collegamento di componenti audio digitali tramite cavo digitale … 9.3 Collegamento delle component audio mediante cavo analogico

10. Impostazioni nel menu OSD

10.1 Funzionamento del menu OSD e..cecc.ecceccecccceccecccceccce 10.2 Impostazioni della lingua . 10.3 Impostazioni video 10.4 Impostazioni audio 10.5 Impostazioni di protezione . . 10.6 Impostazioni diverse

11. Messa in funzione del lettore di DVD

11.1 Inserimento del DVD ,4444 iii

12. Riproduzione DVD, VCD o S-VCD

12.1 Funzioni di riproduzione di un DVD, VCD o S-VCD ..

13. Riproduzione JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4

14. Pulizia del lettore di DVD

16. Eliminazione dei malfunzionamenti

17. Glossario/Indice analitico

18. Garanzia & assistenza

Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni.

Questo apparecchio à stato collaudato e approvato in conformità ai requisiti fondamental e alle altre norme rilevanti della direttiva EMV 2004/108/EC, nonché della direttiva bassa tensione 2006/95/EC.

Connessione di rete: CA 220 V-240 V -50 Hz

Potenza assorbita: 15 Watt Potenza assorbita:

Standby: o7W Classe di protezione: 1/[

Standard televisivo: PAL/NTSC Temperatura di esercizio: +5 -+35°C Umidhitä: 5 - 90 % (assenza di condensal Dimensioni

{Lx P xA): 208 x 430 x 46 mm

Risoluzione orizzontale: >= 500 linee Rapporto segnale/disturbo: > 60 dB Uscita audio

Livello di uscita: 1.8 + 0.2/.0.8 Vrms (1kHz O dB) <0.01 % (JIS-A 1kHz, tipico) > 80 dB (JIS-A 1 kHz, fipico)

> 95 dB(JIS-A 1 kHz, fipico)

Distorsione armonica: Campo dinamico: Rapporto segnale/disturbo:

Uscita audio digitale Uscita coassiale e uscita ottica

Il lettore di DVD Silvercrest KH 6779 è realizzato esclusivamente per il

funzionamento statico in ambienti chiusi. L'apparecchio à destinato esclusiva-

mente per l'uso privato, non commerciale.

L'apparecchio à progettato per l'impiego come apparecchio di eletronica

di intrattenimento per la riproduzione …

+. di video DVD nei formati 1 i codici nazione/regione 2 o

+ __...di formati video MPEG-4/MPEG-4 ASP e AVI.

… di CD video [VCD] e super video (S-VCD] nei formati 12 cm (diametro]

e 8 cm (diametro}, contrassegnati dal logo

cm (diametro] e 8 cm [diametro) con , contrassegnati dal logo 22.

+... di CD audio nei formati 12 cm (diametro] e 8 cm (diametro), contrassegnati dal logo (fi

+ _..Formati file CD audio in generale [.cda), MP3 (mp3), Windows Media Audio (wma), Audio Video Interleave {.avi), MPEG:4 (mp4) e

JPEG | jpg) sui supporti di memoria CD-R e CD-RW Per la riproduzione delle immagini nella lettura di DVD, VCD, S-VCD, CD

audio e i formati di file MP3, Windows Media Audio e JPEG è possibile

collegare al lettore di DVD Silvercrest KH 6779 …

+ televisori Stereo e Mono con i formati video PAL o NTSC e i formati immagine 4:3/16:9.

+ monitor LCD/al plasma o videoproiettori, se dispongono di possibilità adeguate di collegamento e qualora il collegamento di un lettore di DVD sia previsto/consentito dal produttore dell'apparecchio di riproduzione

Per la riproduzione di suoni o musica possono essere utilizzati o collegati al

letore di DVD Silvercrest KH 6779 …

+ gli altoparlanti di un televisore collegato al lettore di DVD

+ __i componenti audio esterni come impianti HiFi, ricevitori o impianti Surround (analogico/digitale)

Non ci si assume alcuna responsabilitä per danni risultanti da uso non conforme dell'apparecchio!

3. Volume della fornitura

Lettore di DVD Telecomando a infrarossi 2 pile per il telecomando, tipo AAA/ [microcelle) Cavo scart RGB Istruzioni per l'uso

4. Elementi di comando

Fronte del lettore di DVD Tasto POWER Display

Tasto OPEN/CLOSE Cassetto disco

Spia di standby [verde] Sensore a raggi infrarossi per telecomando Tasto STOP m

. Retro del lettore di DVD CENTER: uscita per canale audio anteriore, centrale SL/SR: uscita per canali audio posteriore, sinistro e destro FL/RR: uscita per canali audio anteriore, sinistro e destro Y,PB/G, PR/CR: vscita video componenti

SUBWOOFER: uscita per canale audio toni bassi

STANDBY (D: inserire l'apparecchio in modalità standby DIMMER: regolazione della luminosità del display OPEN/CLOSE: apertura/chiusura cassetto disco À SLOW+/: funzione di moviola in avanti/allindietro

MUTE X : attivazione/disattivazione volume SKIP EXT [+]

STOP m: fine riproduzione

PLAY » : avvio della riproduzione

RETURN: ritorno al menu principale con VCD/SVCD OK: conferma immissioni

Tasti di controllo à AY VIDEO OUT: impostazione uscita video

SEARCH © : selezione della posizione temporale ANGLE € : modifica prospettiva telecamera

CLR: cancellazione voci immesse

PRG: richiamo funzione programmazione REPEAT: funzione di ripetizione

MARK: richiamo funzione di Bookmark

AM: ripelizione sequenza

MODE: impostazione modalità di riproduzione TITLE: richiamo menu titolo

MENU: richiamo menu disco

SUBTITLE =: impostazione sottotitoli

AUDIO <: impostazione lingua/canale audio DISPLAY: visualizzazione informazioni disco

SETUP: richiamo menu OSD PAUSE/STEP 11 :

interruzione della riproduzione/riproduzione singolo fotogramma FFWD: ricerca rapida in avanti

ERWD: ricerca rapida all'indietro

100M: regolazione ingrandimento immagine

2008 666000660606060006006006000600000000000®

Tasti numerici da © a 9

Installazione del lettore di DVD Prelevare con cautela della confezione il lettore di DVD e relativi accessori. Rimuovere le pellicole protettive dal display. Collocare il lettore di DVD su una superficie piana, dirita e antisdrucciolo.

Non inserire il cavo di rete del lettore di DVD in una presa di rete prima di aver collegato il lettore di DVD a un televisore.

Qualora si desideri modificare il tipo di connessione video o audio, staccare sempre prima la spina dalla presal In caso contrario, il lettore di DVD e gli altri apparecchi eventualmente collegati possono essere danneggjiati irreparabilmente da eventuali oscillazioni di tensione!

6. Avvertenze di sicurezza

+ Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza © abbiano ricevuto indicazioni sullimpiego dell'apparecchio.

+ Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

+ Per evitare un'accensione indesiderata, dopo ogni uso e prima di ogni pulizia, staccare sempre la presa dalla spina.

+ Controllare che l'apparecchio e tutte le sue parti non presentino danni

visibili. La sicurezza dell'apparecchio à garantita solo se esso si trova in perfetto stato.

+ La spina deve essere sempre facilmente raggiungibile, in modo da poter scollegare rapidamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di

À Pericolo di scossa elettrica!

+ Collegare l'apparecchio solo a una presa installata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta dell'apparecchio.

+ Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.

+ Fare immediatamente riparare o sostituire dal servizio assistenza i cavi o gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati.

+ Non immergere mai l'apparecchio in acqua. Ripulirlo semplicemente con un panno leggermente inumidito.

+ Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati.

+ Impedire che il cavo di connessione alla rete eletrica si bagni o inumidisca durante l'uso.

+ Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade

+ Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua. Non collocare per- tanto contenitori pieni di acqua [come ad es. vasi di fiori) sull'apparecchio.

À Pericolo d'incendio!

+ Non uflizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.

+ Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In caso contrario, esso potrebbe surriscaldarsi e danneggiarsi irrepara- bilmente.

+ Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.

+ Non coprire mai le aperture di aerazione dell'apparecchio acceso.

+ Non collocare sull'apparecchio sorgenti di fiamme libere, ad es. candele

À Pericolo di lesioni

+ Tenere à bambini lontani dal cavo di collegamento e dall'apparecchio. l bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di apparecchi elettrici.

+ Prowedere a un posizionamento sicuro dell'apparecchio.

+ Se l'apparecchio ha subito cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato.

+ ___Le pile devono essere tenute lontano dalla portata dei bambini. 1 bambini potrebbero mettere in bocca le pile e ingoïarle.

À Pericolo! Emissione di raggi laser! L'apparecchio dispone di un "laser di classe 1”. + Non aprire mai l'apparecchio. + Non tentare mai di riparare l'apparecchio. + All'interno dell'apparecchio à situata una fonte invisibile di raggji laser. Non esporsi ai raggji laser

aleune vernici aggressive per mobili possono corrodere i piedini in gomma dell'apparecchio. Collocare l'apparecchio, se necessario, su una base antisdrucciolevole.

À Temporale! In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete eletrrica potrebbero subire dei danni. In fal caso, quindi, disinserire sempre la spina dalla presa.

Indicazioni sulle tensioni a impulsi (EFT / transitori elettrici veloci] e scariche elettrostatiche:

In caso di malfunzionamento a seguito di transitori elettrici veloci (tensione a impulsi] o scariche elettrostatiche il prodotto deve essere reimpostato per riprislinarne il normale funzionamento. Si consiglia di scollegare l'alimentazione elettrica e collegarla di nuovo. Le pile (se presenti] devono essere estratte e reinserite.

À Avviso sul distacco dalla rete elettrica L'interruttore POWER di questo apparecchio non lo scollega completamente dalla rete elettrica. L'apparecchio, inoltre, assorbe corrente in modalità di standby. Per scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica, à necessario staccare la spina della presa

À Avvertenze relative all'uso delle pile ILtelecomando funziona a pile. Per il corretto uso delle pile osservare quanto segue:

À Pericolo di esplosione!

Non geftare le pile nel fuoco. Non ricaricare le pile.

+ Non aprire, sciogliere o saldare le pile. Pericolo di esplosione e lesionil

+ Controllare periodicamente le pile. Le pile deteriorate possono causare danni all'apparecchio.

+ Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere le pile.

+ Se le pile sono deteriorate, indossare guanti di protezione.

+ Pulire il vano pile e i contatti delle pile con un panno asciutto.

Non si assume alcuna responsabilità in caso di danni al lettore di DVD provocati dall'umidità, dall'acqua penetrata nell'apparecchio o dal surriscaldamentol

7.1 Inserimento delle pile

T2 Aprire il vano pile sul retro del telecomando.

2. Inserire nel vano pile le due pile tipo AAA (microcelle) incluse nella fornitura. Rispettare la giusta polarità delle pile.

3. Richiudere il vano pile.

7.2 Uso del telecomando

Per garantire la perfetta funzionalità del telecomando …

+ dirigere il telecomando sempre verso il lettore di DVD.

+ assicurarsi che fra il telecomando e il lettore di DVD non siano presenti estacoli a impedine la ricezione.

+ in caso di uso del telecomando, non allontanarsi di più di 5 metri dal

In caso contrario, si possono verificare disturbi nell'uso delle funzioni del

lettore di DVD con il telecomando.

7.3 Sostituzione delle pile

Se il letore di DVD non funziona più bene o non funziona affaïto in associazione

al telecomando, à necessario sostituire le pile.

+ Sostituire sempre tutte le pile contemporaneamente, per poter utilizzare nuovamente il telecomando con la massima funzionalità.

8. Collegamento del lettore di DVD a un televisore

Dopo aver posizionato il lettore di DVD à possibile collegarlo a un televisore. Il lettore di DVD puè essere collegato a televisori con standard PAL e NTSC. In caso di impiego del lettore di DVD collegato a un televisore con standard NTSC, è necessario modificare le impostazioni video nel cosiddetto "menu OSD" del lettore di DVD. In tale menu, lo standard PAL rappresenta l'imposta- zione predefinita.

@ Consultare al riguardo anche il eapitolo 10.3. “impostazioni video: impostazione standard TV"

À seconda del tipo ditelevisore, ci sono varie possibilità di collegare il letore di DVD, e sono descritte qui di seguito.

8.1 Collegamento a un televisore tramite cavo Scart/RGB

© Avvertenza: il collegamento del lettore di DVD al televisore tramite cavo Scart e ingresso RGB è qualitativamente superiore. Selezionare questa variante di connessione qualora il televisore disponga di un ingresso RGB.

Se non si à certi che il televisore disponga di un ingresso RGB, controllare tale possibilità consultando il manuale di istruzioni del televisore.

+ Collegare la presa contrassegnata con EURO SCRT al cavo Scart incluso

nella fornitura con una presa Scart del televisore. + Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televi- sore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV. + Nel menu OSD, selezionare nel menu Menÿ Video/WVideo-Ausgang/RGB. @ Consultare dl riguardo anche il capitale 10.3 "Impostazioni video: uscita video ”.

8.2 Collegamento a un televisore tramite S-Video

© Suggerimento: per questo tipo di collegamento à necessario che il televisore disponga di un ingresso S-Video e di due attacchi cinch audio IN. Se non si è certi che il televisore disponga di un ingresso S-Video o di prese cinch, verift care tale possibilità consultando il manuale di istruzioni del televisore.

Per questa variante di connessione, à necessario

un cavo cinch audio {non incluso nella fornitura)

+ un cavo S-Video {non incluso nella fornitura); entrambi sono disponibili nei negozi specializzati.

Per collegare il lettore di DVD al televisore tramite l'ingresso S-Video:

AUDIO IN LR S-VIDEO a]

+ collegare la presa contrassegnata con SVIDEO tramite un cavo S-Video alla presa S-Video del televisore.

+ Collegare le prese di uscita audio FL/RL sul retro del letore di DVD tramite un cavo cinch audio con i relativi ingressi audio del televisore.

Rispettare le marcature di colore rosso e bianco.

+ Perla riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televisore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV.

+ Nel menu OSD, selezionare nel menu Video/Video-Ausgang/RGB.

@ Consultare al riguardo anche il eapitolo 10.3 "Impostazioni video: uscita video”.

8.3 Collegamento a un televisore tramite ingresso video (Composite Video }

Per questo tipo di connessione, il televisore deve disporre di prese cinch

audio/video (Composite Video].

Per collegare il lettore di DVD tramite Composite Video al televisore,

+ un cavo cinch audio/video-RCA [non incluso nella fornitura)

+ Collegare la presa video con la marcatura gialla alla presa VIDEO gialla del televisore. + Collegare le prese di uscita audio FL/RL sul retro del lettore di DVD ai relativi ingressi audio del televisore. Rispettare le marcature di colore giallo, rosso e bianco. + Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televi- sore. Controllare sul manuale di istruzioni del televisore come impostare il canale AV. + Nel menu OSD, selezionare nel menu Video/Video-Ausgang/RGB. Consultare al riguardo anche il capitolo 10.3 "Impostazioni video: uscita video ”.

8.4 Collegamento tramite segnale componente {YPbPr/Progressive Scan e YUV) Questo tipo di connessione à possibile solo con apparecchi televisivi di alto livello, monitor LCD/plasma o videoproiettori. Controllare nel manuale di istruzioni del relativo apparecchio di riproduzione se tale tipo di connessione sia possibile. Potrebbe essere necessario effettuare ulteriori impostazioni del'apparecchio di riproduzione. Tramite le prese YPbPr del lettore di DVD vengono riprodotti i cosiddetti ,segnali component”. | segnali componente sono a disposizione sia sotto forma di cosid- detf segnali ,YUV” [semiümmagini) nonché sotto forma di cosiddeti segnali ,YPbPr' limmagini/Progressive Scan]. @ Corsulare al riguarde il capitolo 17. ,Glossario/Indice analiico”

Per entrambi i collegamenti, il televisore a cui si collega il lettore di DVD deve disporre di due prese cinch AUDIO IN.

Il cablaggio à identico per entrambi i collegamenti, i segnali YPbPr per il Progressive Scan possono tuttavia essere utilizzati solo se il televisore (o il videoproiettore) a cui si desidera collegare il lettore di DVD à compatibile con il Progressive Scan.

Se non si à sicuri che il televisore (o il videoproiettore) a cui si desidera collegare il lettore di DVD sia compatibile con il Progressive Scan e disponga di prese cinch, controllare il manuale di istruzioni del televisore (0 del videoproiettore].

DE Per i ipi di connessione ,YPbPr" e ,YUV/, sono necessari + un cavo cinch audio (non incluso nella fornitura)

+ un cavo YUV (non indluso nella fomitural, disponible nei negozi specializzaf.

Sul retro del lettore di DVD sono presenti tre cosiddette prese ,Component Colour Out” ,Y", ,Pb/Cb' e ,Pr/Cr".

Collegamento del lettore di DVD mediante segnale componente:

TV COMPONENT IN (y +

+ Collegare le prese Y {verde), PB/CB [blu] e PR/CR (rossa) alle omonime prese del televisore.

+ Collegare le prese di uscita audio FL/RL sul retro del leftore di DVD tramite un cavo cinch audio con i relativi ingressi audio del televisore.

Rispettare le marcature di colore rosso e bianco.

+ Per la riproduzione, selezionare il relativo canale AV sul proprio televi- sore. Sul manuale di istruzioni del televisore controllare come impostare il canale AV.

+ Nel menu OSD, selezionare dal menu Video/ideo-Ausgang/Component o PScan. @ Consultare dl riguardo anche il capitale

10.3 "Impostazioni video: uscita video ”.

9. Collegamento di componenti audio al

lettore di DVD Olre alla riproduzione di DVD, VCD/S-VCD e CD audio e MP3 attraverso gli altoparlant del televisore al quale à collegato il lettore di DVD, la riproduzione sonora puà avvenire anche aïtraverso componenti audio esterni, come impianti HiFi, Dolby Digital./DTS-Receiver o impianti Surround.

9.1 Requisiti per il collegamento di un impianto HiFi

Per oftenere una riproduzione acustica otimale con il lettore di DVD, à possibile

collegare al lettore di DVD un impianto HiFi. Prima del collegamento, controllare

sul manuale di istruzioni dell'impianto HiFi...

+ se l'impianto HiFi à idoneo dl collegamento con un lettore di DVD;

+ se l'impianto HiFi dispone di prese cinch; in caso positivo, à possibile collegare il lettore di DVD all'impianto HiFi tramite il cavo cinch.

Collegamento di un impianto Hi

+ Collegare le prese di uscita audio FL/RL sul retro del lettore di DVD tramite un cavo cinch audio ai relativi ingressi audio dell'impianto HiFi.

Rispettare le marcature di colore rosso e bianco.

+ Consuliare il manudle di isruzioni per controllare se sia necessario effetuare ulteriori impostazioni dell'impianto HiFi, per la riproduzione dei suoni di un DVD, VCD/S-VCD, CD audio o MP3 inseriti nel lettore di DVD tramite l'impianto HiFi.

per una riproduzione acustica ottimale, collocare gli altoparlanti dell'impianto HiFi a destra e a sinistra del televisore a cui à stato colle- gato il lettore di DVD.

Se il letore di DVD è stato collegato al televisore tramite presa Scart, i segnali audio vengono trasmessi sia all'impianto HiFi tramite il cavo cinch sia al televisore tramite il cavo Scart. In tal caso impostare il volume del televisore al minimo.

9.2 Collegamento di componenti audio digitali tramite cavo digitale

Per ottenere un'acustica ottimale nella riproduzione dei suoni (riconoscibile

dal logo Dolby Digital o DTS) per i DVD provvisti di tale caratteristica,

& possibile collegare il lettore di DVD alle component audio digitali, ad es.

un ricevitore Dolby Digital o DTS o un impianto Surround adatto.

1 cavi necessari per le varianti di connessioni descritte qui di seguito sono

reperibili nei negozi specializzati.

Controllare prima sul manuale di istruzioni se le componenti audio digitali

possono essere collegate al lettre di DVD …

+ tramite un cavo coassiale

+ o tramite un cavo otfico.

DE Collegamento tramite cavo coassiale

Per collegare il lettore di DVD a un componente audio digitale tramite cavo 9.3 Collegamento delle componenti audio mediante

coassiale: cavo analogico

+ connetiere la presa contrassegnata con CNIL alla relativa presa del Se la componente audio non dispone di ingresso digitale, à possibile collegare il componente audio digitale. lettore di DVD anche tramite il tradizionale cavo cinch analogico.

_ DOLBY DOLEY CENTER SUB SL SR FL FR

Collegamento tramite cavo oftico Per collegare il lettre di DVD a un componente audio digitale tramite cavo

+ Rimuovere la spina protettiva dalla presa contrassegnata con OPTICAL sul

retro del lettore di DVD e inserire la spina del cavo ottico.

+ Inserire quindi la spina all'altra estremità del cavo ottico nella relativa Per collegare il lettore di DVD tramite i cavi analogi presa della componente audio digitale. + Inserire un cavo cinch per ogni presa FL [canale anteriore sinistro], FR {canale anteriore destro}, SL [canale posteriore sinistro), SR (canale © Suggerimento: posteriore destro), CENTER (canale anteriore centrale) e SUBWOOFER (Bass) il cavo ofico & un cavo in fibra dl vetro e non dev'essere piegalo durante sul retro del letiore di DVD. l'installazione. In caso contrario, la fibra ottica contenuta nel cavo si + Inserire il cavo cinch nelle entrate analogiche corrispondenti delle spezzerebbe e il cavo diverrebbe inutilizzabile. componenti audio.

© Suggerimento: impedire la penetrazione di sporco nella presa per il cavo ottico Ci potrebbe infatti disturbare il segnale. Inserire sempre il connettore di protezione nella presa, quando a essa non ë collegato alcun cavo otiico.

10. Impostazioni nel menu OSD Tutte le impostazioni del lettore di DVD possono essere eseguite con il tele- comando tramite il cosiddetto menu ,OnScreen Display“ (in breve ,Menu OSD"). Il menu OSD viene visualizzato sul teleschermo.

Prima di utilizzare il lettore di DVD per la prima volta per la riproduzione di DVD, VCD/S-VCD o CD audio/MP3, à necessario eseguire alcune impo- stazioni tramite il menu OSD. Queste impostazioni dipendono fra l'altro …

+ dalla lingua che si desidera visualizzare nel menu OSD

+ dallo standard del televisore a cui si desidera collegare il lettore di DVD + dal formato di immagini che il televisore utilizza

Impostazioni tramite il menu OSD

+ inserire prima la spina dell'apparecchio del cavo di rete del lettore in una presa di corrente.

+ per accendere il lettore di DVD premere il tasto POWER sul lato anteriore del lettore di DVD. Qualora il lettore di DVD sia già acceso, ma si trovi in modalità Standby, premere il tasto OSTANDBY sul telecomando, per accendere il lettore di DVD. La modalità Standby viene segnalata tramite il LED verde sul fronte dell'apparecchio.

L'apparecchio controlla che sia stato inserito un disco. Sul teleschermo viene

visualizzato il logo SilverCrest:

Se non è stato inserito alcun disco, sullo schermo del televisore compare il

messaggio Keine Disk e nel display viene visualizzato NO DISC.

+ Acquisire familiarità con i comandi del menu OSD tramite le seguenti brevi indicazioni

10.1 Funzionamento del menu OSD

+ Per richiamare il menu OSD del lettore di DVD, premere il tasto SETUP sul telecomando. Sul teleschermo viene visualizzato il menu OSD con le relative voci

Sprachen Mend-Sprache

è possibile impostare le seguenti voci di menu:

Sprachen, Video, Audio, Freigabe e Diverses.

+ Conitasti di controllo 4 AY spostarsi attraverso il menu OSD.

Per eseguire una selezione o un'immissione, premere il tasto OK.

+ Per uscire dalla voce di menu OSD selezionata, premere il tasto di controllo 4, fino ad attivare la scheda a sinistra del menu (Sprachen, Video etc.]. Con i tasti di controllo ÂY selezionare un'altra scheda del menu e atfivare la voce del menu OSD con il tasto di controllo >.

+ Per uscire dal menu OSD, premere nuovamente il tasto Setup.

10.2 Impostazioni della lingua

Si possono preimpostare le lingue per le funzioni Menü-Sprache, Untertitel, XviD-Untertitel, Audio e DVD-Menü. Queste impostazioni sono valide per tutti i DVD, qualora essi dispongano della lingua selezionata

Sprachen Mend-Sprache

Menü-Sprache: _ con questa opzione si seleziona la lingua nella quale si desidera visualizzare il menu OSD sul teleschermo Untertitel: con tale opzione si seleziona la lingua dei sottotitoli da visua- lizzare sul teleschermo durante la riproduzione di un DVD (solo qualora la lingua sia già presente sul DVD]. XviD-Untertitel: qui si imposta il set di caratteri per i sottotitoli XviD L'impostazione standard à Europa occidentale.

con tale opzione si seleziona la lingua in cui dev'essere avvia- to il DVD. ! film possono essere riprodoti nella lingua selezio- naïa dall'utente solo qualora essa sia disponibile sul DVD. Se la lingua selezionata non à disponibile, il DVD verrà awvialo in una lingua diversa

DVD Menë: con tale opzione si seleziona la lingua che si desidera visualizzare nel menu DVD sul teleschermo. Non tutti i film su DVD dispongono di un menu. In presenza di un menu, è possibile visualizzare anche la lingua impostata dall'utente, qualora essa sia disponibile sul DVD. Se la lingua selezionata non à disponibile, il menu DVD verrà visualizzato in una lingua diversa.

10.3 Impostazioni video In questo menu OSD si possono eseguire le impostazioni per Bildformat, Bildschirm-Modus, TV-Norm, Video-Ausgang e SmartPicture. __—… La Vice

Bildformat: per impostare il formato di immagjini con cui visualizzare ï film sul teleschermo (4:3 o 16:9). l'impostazione corretta dipende dal televisore al quale si desidera collegare il

Bildschirm- Modus: questa funzione consente di adattare l'altezza e la larghezza della visualizzazione all'apparecchio di riproduzione impiegato. Ë possibile impostare:

Strecken, Original, Auto-Anpassung e Pan Scan (regolazione dei formati di immagini più ampi alla rappresentazione 4:3]. TV-Norm: con tale opzione si imposta lo standard televisivo (NTSC/ PAL/Multi) del proprio apparecchio di riproduzione. Impostare l'opzione Multi solo quando il lettore di DVD à collegato a un televisore a multinorma.

Video-Ausgang: con tale opzione si imposta l'uscita video tramite cui à col- legato il lettore di DVD all'apparecchio di riproduzione.

S-Video: riproduzione in formato S-Video tramite l'uscita S-Video

Component: emissione in formato YUV attraverso le uscite delle componenti

RGB: emissione in formato RGB attraverso l'uscita SCART, l'uscita S-Video e l'uscita video componente

P-Scan: emissione nel formato Progressive-

Scan attraverso le uscite delle com- ponenti + Dopo la selezione di P-Scan premere il tasto OK per confermare. Compare una finestra di interrogazione. + Selezionare la voce Ja per accettare la modifica dell'emissione video. Una volta modificata l'emissione video, compare un'ulteriore finestra di inter- rogazione. + Selezionare la voce Ja se l'immagine viene visualizzata in modo corretto. Cosi l'emissione video à modificata.

10.4 Impostazioni audio

In questo menu OSD si possono eseguire le impostazioni per Bass Management, BoxengrôBie dei singoli altoparlanti, Testsignal, Verzôgerungen, digitale Audioausgänge, NachtModus e ProLogic.

Sprachen | Bsx-Management a Video Center L8

Bass management: _ con tale opzione si attiva/disattiva il Bass-Management. L'attivazione (An) à necessaria quando non si utilizza un amplificatore 5.1 con gestione autonoma del volume, bensi si desidera trasmettere il suono tramite singoli ampli- ficatori. In tal caso, à necessario comunicare al lettore di DVD quale tipo di altoparlante (Klein/Grof] viene utilizzato per ogni rispettiva uscita audio. In tal modo, à possibile regolare in modo ottimale il suono e la separazione di toni acuti, medi e bassi.

Front LS, Center LS, Surround LS: con tale opzione si attivano/disattivano i singoli tipi di altoparlante e si impostano le dimensioni.

GroB: _ uscita audio attvata per gli altoparlanti grandi. Klein: uscita audio attivata per gli altoparlanti piccoli. (selezionabile solo con la funzione Bass-Ma- nagement attivata) Keine: _ uscita audio disatfivata per questo tipo di altoparlanti © Avvertenza:

Non è possibile disattivare l'opzione Front LS poiché l'uscita audio per gli altoparlanti frontali rimane sempre inserita. Subwoofer: impostare questa opzione su Vorhanden nel caso in cui sia collegato un subwoofer che deve essere attivato. Per disattivare questa uscita sonora, selezionare l'opzione Keine. Testsignal: con tale opzione si puà attivare uno suono di test per ogni singola uscita audio, per controllare le impostazioni del Surround 5.1.

+ Selezionare la voce Nein se l'immagine non viene visualizzata in modo Verzôgerung corretto oppure attendere 15 secondi per ritornare alla precedente Center, impostazione dell'uscita video. Surround: con tale opzione si impostano i ritardi dell'altoparlante centra- le e l'altoparlante Surround posteriore. Ogni aumento À Aftenzione! dell'impostazione della distanza corrisponde a un ritardo di Se si imposta ,P-Scan”, nonostante il televisore non abbia la funzionalità un millisecondo. Con l'impostazione ottimale, il suono arriva Progressive Scan, il teleschermo potrebbe diventare improvvisamente nero. contemporaneamente da tutte le direzioni al punto di ascolto. Non si trafla di un difetto del televisore o del lettore di DVDI Center: nessun ritardo, 0.3,0.6, 1, 1.4, 17 m Surround: nessun ritardo, 1, 2, 3, 4 oder 5.1 m In questo caso premere il tasto STOP& sulla parte anteriore del lettore su : : , Le die Digitalausgang: con tale opzione si imposta il segnale di uscita digitale di DVD o sul telecomando. u del lettore di DVD. Premere quindl il tasto VIDEO OUT sul telecomando fino a otenere nuova- Aus: nessun componente digitale audio collegato mente un'immagine sul teleschermo. PCM: componente digitale audio a due canali cllegato tramite cavo coassiale o cavo otico. Smart Picture RAW:_ componente digitale audio multicanale ad es. Qui à possibile impostare la qualità di immagini su Standard, Hell, Weich o ricevitore DTS collegato tramite cavo coassiale Dynamik. o cavo ofico. -33-

DE Nachtmodus: con tale opzione si attiva/disattiva la modalità Notte. Questa impostazione consente una riproduzione oftimale dei suoni con volume ridotto. | passaggi più forti vengono attenuali e i passaggi meno sonori vengono accentuati. Questa funzione à possibile solo utilizzando un compo-

nente audio digitale.

con tale opzione si imposta la compatibilità Dolby Prologic.

AUS: nessun componente audio compatible con Dolby Prologic collegato all'uscita stereo analogica (L/R]. AN: component audio compatibile con Dolby Prologic

collegato all'uscita stereo analogica (L/R].

10.5 Impostazioni di protezione In tale menu à possibile eseguire le impostazioni per la protezione bambini e modificare la password.

© Suggerimento: Solo pochi DVD prevedono una limitazione tecnica dell'età. Se il DVD non prevede alcuna limitazione dell'età, non à possibile aftivare la pro- tezione bambini del lettore di DVD. La protezione bambini funziona sol. tanto se à stata attivata sul lettore di DVD e se sul DVD inserito figura il relativo codice. Se viene inserito un DVD che non deve essere riprodotto secondo la protezione bambini, sullo schermo compare una finestra nella quale occorre inserire la password e confermare con OK

Klasse: Con tale opzione si imposta la classe di protezione in tre livelli. G: possono essere riprodotii solo DVD senza limiti di età. PG-13: Non possono essere riprodotti DVD con età ammessa a partire da 13 anni. Erwachsene: possono essere riprodotti tutti i DVD,

anche con età ammessa a partire da 18 anni.

Per aïtivare la classe di abilitazione, occorre selezionare nel menu OSD Freigabe

la voce Klasse e inserire la password (8888). Confermare l'opzione selezio-

nata premendo il tasto DK. Selezionare nuovamente la voce Classe e impostare il

livello desiderato di protezione bambini. Confermare l'opzione selezionata

premendo il tasto OK.

ändern: con tale opzione à possibile modificare la password

preimpostata (8888) e impostare la propria password.

Possono essere utilizzate solo le cifre da O a 9.

+ Per modificare la password, nel menu OSD selezionare la voce Pass- wort ändern. Inserire la password valida. Confermare l'opzione selezionata premendo il tasto OK.

+ Selezionare nuovamente la voce Passwort ändern e inserire la nuova password. Confermare l'opzione selezionata premendo il tasto OK.

Se si dimentica la password inserita, ë possibile utilizzare la password preimpostata (8888).

10.6 Impostazioni diverse In questo menu è possibile ripristinare le impostazioni predefinite del lettore di DVD e impostare la priorità di riproduzione dei DVD.

Standard- einstellungen laden: con tale opzione si ripristinano le impostazioni predefinite

11. Messa in funzione del lettore di DVD Dopo aver …

+ installato il lettore di DVD in un luogo adeguato

+ collegatoil lettore di DVD a un televisore con una delle possibili varianti di connessione

+ collegatoil lettore di DVD, se desiderato, a un impianto HiFi o Surround (analogico/digitale] o un ricevitore Dolby Digital o DTS

+ preparato il telecomando, inserendovi le pile

+ appreso come si richiama e utilizza il menu OSD con il telecomando

… il lettore di DVD è pronto all'uso.

11.1 Inserimento del DVD Per riprodurre un disco col lettore di DVD:

+ accendere il televisore.

+ assicurarsi che il lettore di DVD sia pronto per l'uso.

Se il televisore, il lettore di DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad es.

componente audio] sono pronti per l'uso e accesi, e il lettore di DVD à colle-

gato correttamente al televisore, sul teleschermo apparirà il logo Silvercrest.

Se nel cassetto per il disco del letore di DVD non è inserito alcun disco:

sul teleschermo verrà visualizzato keine Disc.

+ Aprire il cassetto del disco, premendo il tasto & OPEN/CLOSE sul telecomando e premere sul fronte del lettore di DVD. Sul teleschermo verrà visualizzato Ôffnen.

+ Inserire nel cassetto il disco con il lato scritto/etichettato rivolto verso l'alto. Per dischi a due lati: il lato che si desidera riprodurre deve essere inserito verso il basso.

+ Dopo aver inserito il disco, premere nuovamente il tasto À OPEN/CLOSE sul telecomando o premere sul fronte del lettore di DVD per chiudere il cassetto del disco.

+ Viene quindi caricato il contenuto del disco; tale operazione potrebbe durare alcuni secondi. Intanto sul teleschermo verrà visualizzato Lesen…..

12. Riproduzione DVD, VCD o S-VCD Per riprodurre un DVD/VCD/S-VCD col lettore di DVD . + accendere il televisore. + Assicurarsi che il lettore di DVD sia pronto per l'uso.

Se il televisore, il letore di DVD ed eventuali altri apparecchi collegati (ad es.

componente audio] sono pronfi per l'uso e accesi,e il lettore di DVD à collegato correttamente al televisore, sul teleschermo si vedrà apparire il logo Silvercrest.

+ Aprire il cassetto del disco sul fronte del lettore di DVD, premendo il tasto & OPEN/CLOSE.

Nel display sul fronte del lettore di DVD viene visualizzato OPEN e sul

teleschermo viene visualizzato Auswerfen.

+ Inserire nel cassetto un DVD/VCD/S-VCD con il lato scritto/etichettato rivolto verso l'alto.

+ premere nuovamente il tasto À OPEN/CLOSE per chiudere lo scomparto.

Nel display, sul fronte del lettore di DVD viene visualizzato CLOSE e sul

televisore SchliefBen, mentre il cassetto del disco si chiude.

+ Viene quindi caricato il contenuto del DVD/VCD/S-VCD inserito; tale operazione potrebbe durare aleuni secondi. Nel frattempo, nel display sul fronte del lettore di DVD lampeggia LOADING, sul teleschermo viene visualizzato Lesen..

+ Si awia quindi automaticamente la lettura del DVD/VCD/S-VCD inserito.

Suggerimento: i DVD, VCD e SVCD riprodofti con il lettore di DVD dispongono a volte di un codice nazione stampato sull'involuero del DVD.

Il lettore di DVD puë riprodurre solo DVD/VCD/S-VCD con il codice nazione 2.

Se sull'involucro di un DVD/VCD/S-VCD non ë riportato aleun codice nazione

+ bensi il simbolo il lettore di DVD

+ il DVD/VCD/S-VCD probabilmente non potrà essere riprodotto con il lettore di DVD. Per controllare, provare a eseguire la riproduzione

, il DVD/VCD/S-VCD puë essere riprodotto con

À seconda del DVD/VCD/S-VCD inserito, à possibile che il contenuto del DVD/VCD/sVCD non venga riprodotto immediatamente, ma compaia invece un menu di selezione sul teleschermo.

In tal caso, con i tasti di controllo 4@ AY sul telecomando, selezionare la voce di menu con cui avviare la riproduzione del film

Per awviare la riproduzione del film, premere il tasto OK sul telecomando o

premere il tasto PLAY ».

Sul teleschermo viene visualizzato brevemente Wiedergabe.

Nel display, sul lato anteriore del lettore di DVD compaiono i seguenti

+ il numero del titolo e del capitolo correntemente riprodotto

+ iltempo di riproduzione corrente del DVD riprodotto, espresso in ore, minuti e secondi

+ il numero del titolo e del capitolo correntemente riprodotto

+__iltempo di riproduzione corrente del VCD/S-VCD riprodotto, espresso in ore, minuti e secondi

12.1 Funzioni di riproduzione di un DVD, VCD o S-VCD Durante la riproduzione di un DVD/VCD/S-VCD, à possible ufilizzare le seguenti funzioni del lettore di DVD :

Arresto della riproduzione (Pausa) Per arrestare la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD inserito .…

+ Durante la riproduzione premere il tasto PAUSE/STEP 11

Nel display sul fronte del lettore di DVD compare , Il ”, sul teleschermo viene visualizzato Pause

Sullo schermo è visualizzata l'immagine fissa della scena appena interrotta.

+ Per proseguire con la riproduzione del film, premere il tasto PLAY »

Riproduzione di immagini singole (Step)

Per ottenere la riproduzione delle immagini single...

+ Durante la riproduzione premere più volte il tasto PAUSE/STEP 11 .

Nel display sul fronte del lettore di DVD compare 11, sul teleschermo viene visualizzato Schritt

Con ogni pressione del tasto à possibile visualizzare un'immagine singola della scena fermata

+ Per proseguire con la riproduzione del film, premere il tasto PLAY »

Interruzione della riproduzione (Stop] Per interrompere la riproduzione del film del DVD/VCD/S-VCD inserito, premere il tasto STOP mi.

Se si à interrotta la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD inserito premendo una volta il tasto STOP me, il lettore di DVD memorizza automaticamente il punto dell'interruzione. Questa funzione è chiamata funzione "Resume". Sul teleschermo verrà visualizzato STOP m1. Premendo nuovamente il tasto PLAY + , la riproduzione del passaggio memorizzato verrà proseguita.

Sensa funcione Resume

Se si à interrofta la riproduzione del DVD/VCD/SVCD inserito premendo una volta il tasto STOP mi, un'ulteriore pressione del tasto STOP & cancellerà il punto memorizzato in cui era stata interrotta la riproduzione. Premendo nuovamente iltasto PLAY +, la riproduzione del DVD/VCD/SVCD inserito ricomincia dall'inizio.

DE Richiamo del menu DVD (Menu)

© Suggerimento: questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S.VCDI Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo ©).

In molfi film su DVD esiste un menu principale sul disco che - oltre all'opzione di

riprodurre il film principale - permette ad esempio di selezionare i seguenti

+ la lingua per sottotitoli e sonoro di film

+ la selezione diretta di capitoli

+ la riproduzione di materiale aggiuntivo (informazioni di background, ,Making of”, ecc.]

Tale menu, se presente sul DVD inserito nel lettore di DVD, puà essere richiamato

durante la riproduzione tramite pressione del tasto MENU sul telecomando.

Le singole voci di menu vengono selezionate tramite pressione dei tasti di

controllo > AY sul telecomando.

Per confermare la selezione della voce di menu, premere il tasto PLAY » oil

tasto DK sul telecomando.

Per ritornare alla riproduzione, premere nuovamente il tasto MENU sul telecomando.

© Avvertenza: se à stata interrotta la riproduzione, premendo due vole il tasto STOP m (stop riproduzione senza funzione di ripresal, il richiamo del menu principale sul disco non sarä possible.

Playback Control (PBC] per VCD/S-VCD Alcuni VCD/S-VCD dispongono di Playback Control {sigla "PBC"). Il Playback

Control definisce un menu principale tramite cui à possible controllare diverse

funzioni del VCD/S-VCD.

Se un VCD/S-VCD inserito nel lettore di DVD dispone di PBC, à necessario

attivarlo prima di poter visualizzare il menu.

+ Durante la riproduzione o in caso di riproduzione interrotta, premere il tasto MODE sul telecomando. Il menu Wiedergabe-Modhus viene visualizzato sul teleschermo.

+ La voce di menu Modus è selezionata automaticamente per prima. Premendo il tasto OK sul telecomando à possible scegliere tra le opzioni Normal, Zufall e PBC. Impostare PBC e premere di nuovo il tasto MODE. Il menu Wiedergabe-Modus viene disattivato, PBC è ora attivato.

se si afiva PBC con la riproduzione in corso, à possibile che la riproduzione venga interroHa e ricominci dall'inizio.

+ per attivare il menu principale PBC, premere il tasto MENU sul telecomando durante la riproduzione.

Ritorno all'inizio del capitolo (Skip)

© Suggerimento: questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S-VCDI Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo

Con i tasti SKIP NEXT [+] e SKIP BACK (+) durant la riproduzione del film sul DVD/VCD/S-VCD inserito, à possibile ..

+ procedere all'nizio del capitolo successivo o

+ tornare al capitolo precedente

Il capitolo rispettivamente selezionato viene riprodotto immediatamente, senza necessità di premere il tasto PLAY » . Il numero del capitolo rispettivamente selezionato viene visualizzato nel display sul fronte del lettore di DVD a sinistra del tempo di riproduzione.

Immissione dei numeri dei titoli tramite tasti numei

© Suggerimento: questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S-VCDI Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo

Invece di utilizzare la funzione Skip, il titolo all'interno di un film su un

DVD/VCD/S-VCD inserito puè essere indicato anche direttamente tramite

l'immissione del relativo numero sui tasti numerici da D a 9 del telecomando.

+ Durante la riproduzione o con riproduzione sospesa, premere sul tele- comando il tasto numerico corrispondente al numero del brano, ad es. il tasto 3 per il terzo brano o di seguito i tasti 1 e 0 per il decimo brano. ! numeri inseriti vengono brevemente visualizzati sul teleschermo.

+ Premere quindi il tasto OK sul telecomando. La riproduzione del titolo con il numero inserito si avvia automaticamente.

Funzione di ricerca (Search) Per selezionare direttamente titoli o capitoli sul DVD/VCD/S-VCD inserito, è possibile utilizzare anche la funzione di ricerca:

Selezione diretta dei capitoli o del tempo tramite la funzione di ricerca (Search)

questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S-VCDI Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo

Immissione della posizione cronologica tramite funzione di ricerca

+ Per selezionare il capitolo immettendo la posizione temporale, durante la riproduzione premere il tasto ? SEARCH sul telecomando. Il menu Suchen viene visualizzato sul teleschermo.

+ Il campo di immissione Titel contrassegnato con - - - viene selezionato automaticamente per primo. Con i tasti numerici da 0 a 9 inserire il titolo desiderato. Il titolo 01 nei DVD è di solito il film principale.

+ Premere il tasto di controllo Ÿ per selezionare il campo di immissione Kapitel contrassegnato con - - -. Con i tasti numerici da 0 a 9 inserire il capitolo desiderato.

+ Premere il tasto di controllo Ÿ per selezionare il campo di immissione

{per i SVCD: Disk-Zeit). Con i tasti

numerici da 0 9 inserire la posizione cronologica espressa in ore, minuti

Zeit contrassegnato con -

Esempio: per awiare la riproduzione a 1 ora, 5 minuti e 30 secondi dall'nizio di un film, premere in successione i tasti numerici + 0, 1 per 1 ora; + 0, 5 per 5 minuti: + 3, 0 per 30 secondi

Premere infine il tasto OK, per awviare la riproduzione nel punto selezionato.

Se si desidera cancellare una posizione nei campi di immissione, selezionare la posizione da cancellare con i tasti di controllo ÂW e premere il tasto CLR sul telecomando.

La visualizzazione torna quindi a ,- - -".

Per disattivare il menu Suchen premere nuovamente il tasto © SEARCH sul tele-

Ricerca rapida in avanti/a ritroso

Con la ricerca rapida, durante la riproduzione del DVD/VCD/S-VCD,

è possibile selezionare determinati passaggi.

+ Per la ricerca rapida in avanti/all'indietro, premere più volte il tasto » FFWD o 4 FRWD, per impostare le seguenti velocità di ricerca:

<> 40» 40» 40 2X—+ 4X—> 8X—+ 16X

durante la ricerca rapida non viene riprodotto aleun suono.

+ Per proseguire la riproduzione del film dal punto selezionato a velocità normale, durante la ricerca rapida, premere il tasto PLAY » . Sul teleschermo viene visualizzato nuovamente Wiedergabe.

Riproduzione al rallentatore in avanti (moviola) Per riprodurre il contenuto del DVD/VCD/S-VCD inserito al rallentatore + Per eseguire la riproduzione al rallentatore in avanti/all'indietro, premere

più volte i tasti SLOWF/SLOWR, per impostare le seguenti velocità di ripro- duzione:

durante la riproduzione non viene emesso alcun suono.

+ Per proseguire la riproduzione da un punto selezionato a velocitä normale, durante la riproduzione al rallentatore premere il tasto PLAY » . Sul tele- schermo viene visualizzato nuovamente Wiedergabe.

Ingrandimento immagini (zoom)

questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S-VCDI Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo

Durante la riproduzione di un DVD/VCD/S-VCD inserito, à possibile ingrandire l'immagine sul teleschermo in tre fasi. Premere al riguardo il tasto Z00M sul telecomando, per impostare i seguenti livelli di ingrandimento:

Con i tasti di controllo 4 AY à possibile spostare la parte di immagine ingrandita.

Per disativare la funzione di ingrandimento e ritornare alla normale dimensione delle immagini, premere il tasto 200M un'alira volta; sul teleschermo verrà visualizzato Aus.

Modifica della prospettiva della videocamera (Angle)

© Avvertenza: questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S-VCDI Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo

Alcuni film su DVD/VCD/S-VCD contengono capitoli che sono stati filmati contemporaneamente da prospettive diverse. | film che dispongono di tali capitoli possono visualizzare lo stesso capitolo da diverse prospettive.

Per farlo, durante la riproduzione del DVD/VCD/S:VCD inserito, premere il tasto © ANGLE sul telecomando. Con ogni pressione del tasto * ANGLE si passa a una prospettiva diversa disponibile della videocamera.

DE Attivazione/disattivazione sottotitoli

© Avvertenza: questa funzione selezionata potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/S-VCDI Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo ©).

Se il Film sul DVD/VCD/S-VOD dispone di sottotitoli, à possibile visualizzarli sul teleschermo durante la riproduzione, premendo il tasto SUBTITLE sul telecomando.

Con la prima pressione del tasto # SUBTITLE sul teleschermo verranno visualizzati ï sottotitoli nella prima lingua disponibile. Con ogni ulteriore pressione del tasto * SUBTITLE sul teleschermo verranno visualizzati in successione i sottotitoli nelle ulteriori lingue disponibili.

Sul teleschermo viene mostrato il numero della lingua dei sottotitoli corrente- mente visualizzati (ad es. 1/10 per la prima di dieci lingue disponibili per i sottotitoli].

Una volta visualizzata l'ultima lingua disponibile per i sottotitoli (ad es. 10/10 per

la decima di dieci lingue disponibili per i sottotitoli), à possibile disattvare la

funzione sottotitoli, premendo nuovamente il tasto 1 SUBTITLE. Sul teleschermo

verrà visualizzato Aus.

a della lingua di riproduzione

© Suggerimento: questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/ SVCDI Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo ©

In aleuni film su DVD/VCD/S-VCD, durante la riproduzione à possibile selezionare un'altra lingua di riproduzione, premendo il tasto © AUDIO sul telecomando.

Alla prima pressione del tasto AUDIO si attiva la prima lingua di riproduzione disponibile. Ad ogni ulteriore pressione del tasto AUDIO si attivano in successione le altre lingue di riproduzione disponibili.

Sul teleschermo verrà visualizzata la lingua di riproduzione attivata.

Riproduzione programmata (PRG]

© Suggerimento: questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/- S-VCD! Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo ©.

Con la funzione Programma à possibile comporre una programmazione per- sonalizzata, selezionando solo determinati capitoli di un DVD/VCD/S-VCD per la riproduzione. La sequenza di riproduzione dei capitoli puè essere programmata a piacere. Con la riproduzione programmata à possibile comporre un massimo di 16 capitoli per film. + Durante la riproduzione, o in caso di riproduzione interrotta, premere

il tasto PRG sul telecomando. Sullo schermo viene visualizzato il menu Programma:

+ utilizzare i tasti di controllo sul telecomando, per selezionare il titolo desiderato. 4» AY

+ Confermare tale immissione premendo il tasto DK. Compaiono i capitoli relativi al itolo.

+ Utilizzare i tasti di controllo #@ AY sul telecomando per selezionare il capitolo desiderato.

+ Confermare tale immissione premendo il tasto DK. Il capitolo viene collo- cato nella prima posizione di memoria.

+ Con i tasti di controllo selezionare ÂY altri capitoli e confermare la selezione con il tasto OK. Gli altri capitoli vengono collocati in sequenza nelle posizioni di memoria 1-16.

+ Per programmare capitoli di un altro titolo, selezionare con i tasti di controllo ÂY la voce .. e confermare la selezione premendo il tasto OK.

+ Per cancellare l'ultima immissione, selezionare con i tasti di controllo > AY il campo di immissione Cancella, oppure premere una volta il tasto CLR. Premendo nuovamente il tasto (LR viene cancellato sempre l'ultimo capitolo immesso.

+ Per cancellare tutte le immissioni, con i tasti di controllo 4 AY sele- zionare il campo di immissione Canc. tutti e confermare la selezione premendo il tasto OK. Tutti i capitoli immessi vengono cancellati. © Cosa sono i titoli e i capitoli? Consultare al riguardo il capitolo

17. , Glossario/Indice analitico”.

DE Se sono stati programmati i capitoli desiderati, con i tasti di controllo sele- zionare # AY l'opzione Start al di sotto dei campi di immissione. Premere il tasto ,OK". La riproduzione programmata ha cosi inizio con

il capitolo immesso nella posizione di memoria di programma 1. Nell'ambito del capitolo programmato premere i tasti SKIP NEXT (+)

SKIP BACK (.] sulla parte anteriore del lettore di DVD o sul teleco- mando, per passare all'inizio del capitolo seguente o precedente.

Per cancellare la riproduzione programmata, durante la riproduzione premere due vole il tasto STOPæ sul fronte del lettore di DVD o sul tele- comando.

se non si à sicuri del numero di un brano o di un capitolo da programmare, selezionare il relativo capitolo durante la riproduzione del film con il fasto SKIP NEXT (+) e SKIP BACK (+) e premere infine il tasto DISPLAY sul tele- comando, per visualizzare sul teleschermo tutte le informazioni relative al DVD/VCD/S-VCD inserito. Qui si trova fra l'altro il numero corrente del titolo e del capitolo.

Consultare al riguardo anche il paragrafo "Visualizzazione informazioni disco”

Esempio di programmazione

Si desiderano inserire i capitoli con i numeri 03 e 10 di un film su un DVD/VCD/S-VCD per la riproduzione programmata; il film principale ha ad esempio il numero di titolo O1:

+ Nel menu del programma, il primo titolo à automaticamente evidenziato. Premere il tasto OK per confermare la selezione.

+ Compaiono quindi i capitoli del primo titolo. Con i tasti di controllo “> AY selezionare il terzo capitolo e confermare la selezione con il tasto OK. Il capitolo viene collocato nella prima posizione di programmazione.

+ Con i fasti di controllo 4@ AY selezionare il decimo capitolo e confermare la selezione con il tasto OK. Il capitolo viene collocato nella seconda posizione di programmazione.

+ Con i fasti di controllo 4 AY selezionare l'opzione Start al di sotto dei campi di immissione. Premere il tasto OK. La riproduzione programmata si avvia quindi con il capitolo 3.

Visualizzazione informazioni disco

questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/ $-VCDI Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzalo il smbolo ©.

Con questa funzione, durante la riproduzione à possibile visualizzare sul teleschermo tutte le informazioni disponibili in un DVD/VCD/S-VCD inserito nel lettore di DVD.

Durante la riproduzione premere il tasto DISPLAY sul telecomando. Sul teleschermo verrà visualizzato:

il tempo di riproduzione già trascorso del DVD riprodotto correntemente, espresso in ore, minufi e secondi

il tempo di riproduzione rimanente del film, espresso in ore, secondi e minuti

il tipo di disco inserito (DVD)

il numero corrente di titolo/il numero complessivo dei titoli

il numero corrente di capitolo/il numero complessivo dei capitoli

la lingua di riproduzione correntemente impostata

l'impostazione corrente dei sottotitoli selezionati

l'angolazione correntemente selezionato/il numero delle angolazioni correntemente disponibili

il tempo di riproduzione già trascorso del VCD/S-VCD riprodotto correntemente, espresso in ore, minuti e secondi

il tempo di riproduzione rimanente del film, espresso in ore, secondi e minuti

il fipo di disco inserito (VCD/S-DVD)

il numero corrente del brano/il numero complessivo dei brani

la lingua di riproduzione correntemente impostata

per disattivare le informazioni disco, premere nuovamente il tasto

Ativazione di diverse modalità di riproduzione

questa funzione potrebbe non essere disponibile per tutti i DVD/VCD/ S-VCDI Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo ©). Le seguenti descrizioni fanno riferimento alle impostazioni che si possono eseguire durante la ri- produzione di un DVD/VCD/S-VCD. In caso di arresto della riproduzio- ne, si puè impostare ancora una riproduzione programmata, oltre alla riproduzione casuale e alla funzione di ripetizione (v. anche “Riprodu- zione programmata (PRG]".

Durante la riproduzione di un DVD/VCD/S-VCD si possono attivare le seguenti modalità di riproduzione:

Riproduzione casuale

Se si desidera attivare la riproduzione attuale, i capitoli vengono riprodotti in sequenza casuale sul DVD/VCD/S-VCD inserito.

Per ativare la riproduzione casuale …

durante la riproduzione, premere il tasto MODE sul telecomando. II menu Wiedergabe-Modus viene visualizzato sul teleschermo.

La voce di menu Modus à selezionata automaticamente per prima. Premendo il tasto OK sul telecomando à possible scegliere tra le opzioni Normal e Zufall (nei VCD/S-VCD ë disponibile anche l'opzione PBC). Impostare Zufall e premere di nuovo il tasto MODE. 1! menu Wiedergabe- Modus viene disattivato, e viene attivata la funzione casuale.

Per disattivare la funzione casuale, durante la riproduzione premere il tasto MODE e nel menu Wiedergabe-Modus, alla voce Modus, selezio- nare l'opzione Normal premendo il tasto OK.

Premendo nuovamente il tasto MODE si disattiva la funzione Casuale.

Funzione di ripetizione Con la funzione di ripetizione, à possibile, per i DVD, ripetere a scelia i brani

o i capitoli dei DVD inseriti, e per i VCD/S-VOD i singoli brani ovvero tutto il VCD/S-VCD.

Per attivare la riproduzione ripetuta, durante la riproduzione premere il tasto MODE sul telecomando. Il menu Wiedergabe-Modus viene visualizzato sul teleschermo.

Premere i tasti di controllo Y per selezionare la voce di menu Wieder- holung.

Premendo il tasto OK selezionare una fra le opzioni Einmal, Ordner e Aus.

+ Selezionare Einmal per riprodurre il capitolo correntemente riprodotto tante volte fino alla disattivazione della riproduzione ripetuta o alla sua interruzione tramite doppia pressione del tasto STOP.

+ Selezionare Ordner per riprodurre tutti i capitoli in sequenza, quindi il film completo, tante volte fino alla disattivazione della riproduzione ripe- tuta o alla sua interruzione tramite doppia pressione del tasto STOP mi.

Premendo il tasto OK selezionare una fra le opzioni Einmal, Ordner e Aus.

+ Selezionare Einmal per riprodurre il titolo correntemente riprodotto del VCD/S-VOD tante volte fino alla disattivazione della riproduzione ripe- tuta o alla sua interruzione tramite doppia pressione del tasto STOP.

+ Selezionare Ordner per riprodurre tutto il contenuto del VCD/S-VCD tante volte fino alla disattivazione della riproduzione ripetuta o alla sua interruzione tramite doppia pressione del tasto STOP m.

+ Per disattivare la riproduzione ripetuta, premere il tasto MODE durante la riproduzione. Nel menu Wiedergabe-Modus alla voce di menu Wieder- holung selezionare l'opzione Aus. Premendo nuovamente il tasto MODE, si disattiva la funzione di riproduzione ripetuta.

Ripetizione sequenze (A - B) Con questa funzione, à possibile riprodurre ripetutamente una sequenza a piacere nell'ambito di un capitolo del DVD/VCD/S-VCD correntemente riprodotto.

+ Durante la riproduzione, premere i tasti À - B del telecomando, non appena viene riprodbotto l'iizio della sequenza desiderata. Sul teleschermo verrà visualizzato Rep A.

+ Premere di nuovo il tasto À - B non appena viene riprodofta la fine della sequenza desiderata. Ricordare che l'inizio e la fine di una sequenza devono trovarsi all'interno di un capitolo. Sul teleschermo verrà visua- lizzato Rep A-B.

La riproduzione ripetuta della sequenza selezionata comincia immediata-

mente, senza dover premere il tasto PLAY + . La sequenza viene ripetuta fino

a quando si preme di nuovo il tasto À -B per disattivare la funzione.

Sul teleschermo verrà visualizzato brevemente Rep AB Aus.

Funzione di Bookmark

Durante la riproduzione di un DVD/VCD/S-VCD à possibile inserire Bookmark”

(in italiano ,Segnalibri”}, per rivedere in seguito dei passaggi selezionati di

un film. Ë possibile inserire fino a tre segnalibri.

+ Durante la riproduzione di un film, premere il tasto MARK sul telecomando. Sul teleschermo verrà visualizzato:

Losozelohon 1 Losozolohon 2

+ Non appena si raggiunge il passaggio su cui si desidera inserire un segnalibri, premere il tasto OK sul telecomando. L'esatta posizione crono- logica di questo passaggio nell'ambito del film verrà quindi visualizzata in ore, minuti e secondi con il Lesezeichen 1.

+ Se si desidera impostare un altro segnalibro, premere il tasto di controllo W per selezionare sul teleschermo Lesezeichen 2. Premere nuovamente il tasto OK non appena si raggiunge il passaggio su cui si desidera inserire il secondo segnalibri.

Procedere allo stesso modo per impostare un terzo segnalibri. Una volta

impostati tutti i segnalibri desiderati, premere il tasto MARK per disattivare

la visualizzazione dei segnalibri sul teleschermo.

+ Se si desidera in seguito saltare ai passaggi contrassegnati dai segnalibri, premere nuovamente il tasto MARK.

+ Conitasti di controllo ÂY selezionare il segnalibri desiderato.

+ Confermare la selezione premendo il tasto OK sul telecomando. La ripro-

duzione dei capitoli selezionati comincia automaticamente nel punto in

cui è stato impostato il segnalibri selezionato.

Per cancellare i segnalibri impostati, premere il tasto MARK del telecomando per richiamare il menu Segnalibri. Selezionare un segnalibri e premere il tasto CLR sul telecomando.

Impostazione volume riproduzione

Premere il tasto VOL + sul telecomando per aumentare il volume della riprodu- zione o premere il tasto VOL - per ridurre il volume della riproduzione durante la riproduzione.

Sul teleschermo verrà visualizzata la modifica del volume compresa fra i valori ,0" (volume off e ,16” [volume massimo).

Dimmer Premere il tasto # DIMMER sul telecomando, per ridurre o aumentare la lumi- nosità del display sul lettore di DVD. Sul display compaïono HIGH {luminosità

alta}, NOR [normale], LOW (luminosità bassa] oppure il display si disattiva.

Disattivazione della riproduzione del sonoro [Mute] Per disattivare la riproduzione dei suoni, durante la riproduzione di DVD, VCD/S-VCD, CD audio e CD-R/CD-RW con file MP3 o WMA, premere il tasto X MUTE sul telecomando. Il simbolo X viene visualizzato sul teleschermo. Per riattivare la riproduzione del sonoro, premere nuovamente il tasto X MUTE oppure i tasti VOL + e VOL -.

Spegnimento del lettore di DVD Per spegnere il lettore di DVD:

+ Se si sta riproducendo un disco inserito nel lettore di DVD, interrompere prima la riproduzione, premendo due vole il tasto Stop & sulla parte anteriore del lettore di DVD o sul telecomando.

+ Aprire il cassetio del disco, per prelevare un eventuale disco dal lettore di DVD, premendo il tasto & OPEN/CLOSE sul fronte del lettore di DVD o sul telecomando. Chiudere lo scomparto del disco premendo il tasto OPEN/CLOSE À

+ Premere il tasto © STANDBY sul telecomando. Il lettore di DVD passa quindi alla modalità operativa o di STANDBY. Per riattivare il lettore di DVD pre- mere nuovamente il tasto € STANDBY.

+ Per spegnere completamente il lettore di DVD, premere il tasto POWER sul fronte del lettore di DVD.

Inserire un disco con dati WMA, MP3 o MPEGA nel lettore di DVD. Il contenuto del disco viene visualizzato sul televisore:

* a sinistra vengono elencati i dati [finestra dei dati).

+ A destra in alto si possono eseguire diverse impostazioni: Filter, Wieder- holen, Modus, Bearbeitungsmodus, Programmansicht und Zu Pro- gramm hinzufügen.

+ A destra in basso si trova la finestra di anteprima, in cui viene visualizzata l'immagine JPEG e le dimensioni della stessa.

+ Selezionare un file con l'ausilio dei tasti di controllo AV.

Confermare tale immissione premendo il tasto OK. Il file viene eseguito, ad es. viene visualizzata la foto JPEG.

Ë possibile filtrare determinati tipi di file nella visualizzazione.

+ Passare alla finestra di impostazione con l'ausilio dei tasti di controllo 4@.

+ Selezionare ,Filter" e confermare la selezione con il tasto OK. Tramite pressione del tasto DK à quindi possible selezionare il tipo di file che si desidera filtrare: Audio, Foto o Video.

+ Premere il tasto di controllo % per selezionare la finestra di impostazione Filter.

Funzione di ripetizione + Nellafinestra di impostazione, selezionare l'impostazione Wiederholen. Premendo il tasto OK si pu scegliere fra Einmal, Ordner und Aus:

- Nell'impostazione Einmal viene ripetuto il file corrente, fino a quando non si esegue un'altra impostazione.

- Nell'impostazione Ordner vengono riprodoti tuti i file della cartella corrente.

- L'impostazione Aus termina la funzione di ripetizione.

Modalità + Nella finestra di impostazione, selezionare l'impostazione Modus. Premendo il tasto OK si pu scegliere fra Normal, Zufall und Intro:

-nellimpostazione Zufall, i

le vengono esegui - Nell'impostazione Intro vengono riprodoti i primi 10 secondi dei file MP3. Se si desidera disattivare la modalità Modifica, selezionare l'impostazione

Modalità di elaborazione Nella modalitä Modifica à possibile comporre un programma personalizzato. + Evidenziare l'impostazione Bearbeitungsmodus, premendo il tasto OK.

8 KIF 0026 JS KIF 0027 6 KIF 0020 JPG KIF 0029

+ Passare alla finestra dei file premendo il tasto di controllo #. Selezionare ï file che si desiderano inserire nel programma premendo il tasto OK. Davanti ai file selezionati compare un segno di spunta.

+ Una volta selezionati tutti i file desiderati, selezionare Zu Programm hin- zufügen nella finestra di impostazione. | file selezionati vengono elenca- ti a parte.

+ Nella finestra di impostazione, selezionare Programmansicht per ottenere la visualizzazione dei file selezionati.

+ Per cancellare singoli file dalla lista del programma, selezionarli con il tasto OK. Il file viene contrassegnato con un segno di spunta.

+ Selezionare quindi Programm lôschen. l file contrassegnati vengono cancellati dalla lisa dei programmi.

+ Selezionare la finestra di impostazione Browseransicht, per oftenere nuovamente la visualizzazione della lista completa dei file.

Rotazione (solo immagini JPEG) Premendo i tasti di controllo 4 AY , à possibile ruotare le immagini

Ingrandimento [zoom] (solo immagini JPEG)

Premere il tasto Z00M sul telecomando .

+ una volta per il primo livello di ingrandimento; sul teleschermo verrà visualizzato KI

+ due volte per il secondo livello di ingrandimento; sul teleschermo verrà visualizzato K2

+ __tre volte per il terzo livello di ingrandimento; sul teleschermo verrà visualizzato K3

Con i tasti di controllo #® AY à possibile spostare la parte di immagine

Per disattivare la funzione di ingrandimento e ritornare alla normale dimensione

delle immagini, premere il tasto 200M un'altra volta; sul teleschermo viene visualizzato Aus.

DE Panoramica [solo immagini JPEG]

Durante la riproduzione dei JPEG premere il tasto TITLE. Sul teleschermo verranno visualizzate fino a 9 immagini in formato piccolo.

Con l'ausilio dei tasti di controllo 4 AY à possible selezionare

un'immagine. Premendo il tasto OK viene visualizzata l'immagine selezio- nata in formato grande.

Per sfogliare alla pagina successiva, premere il tasto SKIP NEXT (+) o SKIP

16. Eliminazione dei malfunzionamenti

Il display à spento/il lettore di DVD non funziona nonostante sia acceso A Accertarsi che il cavo di rete sia inserito correttamente nella presa di

BACK (+. corrente. B Accertarsi che la presa di corrente in cui à inserito il cavo di rete del

Effehi (solo immagini JPEG)

Con la funzione Effet, à possibile creare vari effetti di dissolvenza delle

lettore di DVD sia funzionante collegandovi un altro apparecchio.

Inserire eventualmente il cavo di rete del lettore di DVD in un'altra presa

immagini JPEG. di corrente.

+ Durante la riproduzione, premere il tasto ©* Angle. Sul teleschermo € Controllare che il display con la funzione dimmer sia disattivato. Premere a tale scopo il tasto * DIMMER sul telecomando.

D Spegnere il lettore di DVD premendo il tasto POWER e attendere dieci

secondi. Riaccendere il lettore di DVD premendo il tasto POWER.

verrà visualizzato il tipo di dissolvenza. Wipe down transition, Wipe up transition, Center in transition, Center out transition, Il display indica ,No Disc”, nonostante sia inserito un disco

Blind down transition, A Blind up transition,

Il disco à sporco, graffiato o danneggiato. Pulire il disco o inserire un altro disco.

Il codice nazione/regione del DVD/VCD/S-VCD inserito non coincide con il codice regione/nazione del lettore di DVD. Il DVD/VCD/S-VCD inserito non puà essere riprodotto con il lettore di DVD.

Random transition, B No Transition.

14. Pulizia del lettore di DVD Il disco inserito non viene riprodotto Probabilmente sulla lente del laser del lettore di DVD si à formato uno strato

Pulire l'alloggiamento del lettore di DVD solo con un panno leggermente di condensa. Cià puè avvenire in particolare se il lettore di DVD è stato esposto

inumidito e un detergente delicato. Accertarsi che durante la pulizia, nel a forti oscillazioni termiche. lettore di DVD non s'infiliri dell'umiditàl

Pulire linterno dello scomparto del disco, se necessario, solo con un pennello

In tal caso, collocare il lettore di DVD in luogo asciutto a temperatura ambiente

normale. Estrarre prima il disco eventualmente inserito. Lasciare il lettore di pulito e asciutto [ad es. pennelli per obbietivi, disponibili presso i negozi DVD acceso per almeno un'ora senza uïlizzarlo fino a quando lo strato di specializzati di fotografia). Non pulire mai l'interno dello scomparto del condensa sia evaporato.

disco con oggetti inumiditil

Immagine assente o solo in bianco e nero

À Aftenzione! A Controllare che tuti i cavi di collegamento fra lettore di DVD e televisore L'infiltrazione di umidità nel lettore di DVD comporta il pericolo di scarica lo videoproiettore] siano saldamente inseriti nelle rispettive prese. elettrica! Inoltre, il lettore di DVD potrebbe riportare danni irreparabili. B Accertarsi che le impostazioni nel menu OSD siano adatte al tipo di

collegamento col quale il lettore di DVD è stato collegato al televisore {o videoproiettore].

@ Cersuiare al riguardo il capitole 8. .Collegamento del letore di DVD a un televisore”.

Smaltimento dell'apparecchio € Non gettate per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normal rifiuti

Consuliare il manudle del televisore [0 del videoproiettore), per controllare se siano necessarie eventuali impostazioni del televisore [o del video- domestici.

Questo prodotto à conforme alla direttiva europea 2002/96/CE.

proiettore), per utilizzare il lettore di DVD insieme al televisore.

Suono assente Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale A Controllare che il sonoro del televisore e/o il lettore di DVD non sia stato di smaltimento. eventualmente disattivato. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbio, mettersi B Controllare che tutti i cavi di collegamento fra lettore di DVD e televisore in contatto con l'ente di smaltimento competente. e componenti audio eventualmente collegati siano saldamente inseriti nei rispettivi ingressi. Smaltimento delle pil

Non gettare le pile nel contenitore per i rifiuti domestici. Ogni utente à obbligato

€ Accertarsi che le impostazioni nel menu OSD siano adatte al tipo di collegamento dei componenti audio connessi al lettore di DVD.

per legge a consegnare pile/accumulatori usati presso gli appositi centri di Consultare al riguardo il capitolo 9. ,Collegamento di componenti

raccolta della propria città o del proprio quartiere o presso i punti vendita. audio al lettore di DVD”.

Tale obbligo ha lo scopo di consentire uno smaltimento ecologico delle pile.

Restituire pile/accumulatori solo se completamente scarichi.

Smaltimento dell'imballaggio LS Smaltire tutto il materiale di imballaggio in modo ecocompatibile.

DE D Consuliare il manuale del televisore, per controllare se siano necessarie eventuali impostazioni del televisore per utilizzare il lettore di DVD insieme al televisore.

E Consultare il manuale di una componente audio eventualmente collegata, per controllare se siano necessarie eventuali impostazioni della stessa, al fine di utilizzarla insieme al lettore di DVD.

+ si è collegato il lettore di DVD a un televisore stereo e non sono stati collegate componenti audio al lettore di DVD oppure

+ è stata collegata una componente audio compatible con Dolby Prologic tramite l'uscita stereo analogica (tramite cavo cinch alle prese cinch Le R) del lettore di DVD: controllare di aver selezionato nel menu OSD, alla voce di sottomenu Front LS, l'opzione Grande.

Nessuna immagine 4:3 o 16:9

A Consultare il manuale del televisore per verificare il formato immagine del televisore. B Verificare se le impostazioni nel menu OSD siano adatte al formato del

Il telecomando non funziona

A Controllare che le pile del telecomando siano state inserite nel vano pile con la polarità corretta.

B Controllare lo stato di carica delle pile del telecomando e, se necessario, sostituirle.

© Assicurarsi che fra il telecomando e il lettore di DVD non siano presenti ostacoli.

D in caso di uso del telecomando, non allontanarsi di più di cinque metri

La lingua di riproduzione/dei sottotitoli con corrisponde alle

impostazioni del menu OSD La lingua di riproduzione/sottotitoli impostata nel menu OSD non à disponibile nel disco inserito.

Una o più funzioni non sono attivabili

La funzione selezionata probabilmente non à disponibile per tutti i DVD/ VCD/SVCDI Se si tenta di eseguire una funzione non disponibile, sul teleschermo viene visualizzato il simbolo ©.

Nessun tasto funzionante sull'apparecchio o sul telecomando/

altre anomalie di funzionamento

A Spegnere il lettore di DVD premendo il tasto Power. Attendere dieci secondi e premere quindi nuovamente il tasto Power per riattivare il lettore di DVD.

B Se il malfunzionamento persiste: riportare il lettore di DVD alle impostazioni predefinite.

© Consuliare al riguardo il capitolo 10.6. ,Impostazioni diverse”.

Contattare il nostro centro assistenza più vicino se …

+ i guasti funzionali indicati in precedenza non possono essere eliminati come descritto o

+ compaiono guasti funzionali diversi da quelli qui descritti

0 fale scopo leggere il capitolo 18. ,Garanzia e assistenza”.

17. Glossario/Indice analitico

Cosa sono DVD, VCD e S-VCD?

DVD è l'abbreviazione del'inglese "Digital Versatile Disc”. | DVD sono impiegati per memorizzare dati audio e video; sono disponibili nei formati da 8 e 12 cm (diametro). | DVD, grazie alla loro capacità di memorizzazione molto più elevata rispetto a CD-R/CD-RW, permettono di ottenere una durata di ripro- duzione dei dati audio e video memorizzati fino a otto ore.

Con ,Video-CD” [VCD] e , Super Video-CD” [S-VCD) si indicano due proce- dimenti per la memorizzazione compressa, che fa quindi risparmiare spazio, di film su CD. | VCD e S-VCD sono disponibili nei formati da 8 cm e 12 cm (diametro). La loro capacità di memorizzazione à molto più bassa di quella dei DVD. Essi offrono pertanto una durata di riproduzione dei dati audio e video salvati di 20 minuti (formato da 8 cm] e 74 minuti (formato da 12 cm).

1 VCD sono disponibili in due versioni:

+ con i VCD/S-VCD versione 1.1 possono essere riprodoiti solo dati audio e video.

+ i VCD/S-VOD versione 2.0 hanno a disposizione funzioni PBC (Play- back Control). Possono essere inoltre riprodotte immagini a risoluzione elevata.

Playback Control (PBC) 1 VCD/S-VCD versione 2.0 dispongono di Playback Control [abbreviato “PBC"). In tal caso, il VCD/S-VCD dispone di un menu principale che consente di controllare diverse funzioni del VCD/S:VCD.

Cosa sono i titoli e i capitoli?

Ltitoli sono le unità più grandi di unità d'immagine e sonoro su DVD; in molti DVD, il film (principale) ha il numero di titolo O1. Per il materiale aggiuntivo {ad es. railer, informazioni di background, ecc.], presente in moli DVD, possono

essere utilizzaïi eventualmente ulteriori numeri di titoli.

I capitoli sono definiti le unità più piccole di imagine e di sonoro al di sotto dei titoli. Se il o i titoli di un DVD/VCD/S-VCD sono suddivisi in capitoli, a essi sono assegnati dei numeri la cui immissione consente la selezione diretta dei capitoli stessi.

Attenzione: non su tutti i DVD . +__ititoli sono suddivisi in capitoli (numerati) + i capitoli vengono anche defini “scene” (ad es. nel menu principale

Scart definisce un collegamento a spina a 21 poli attraverso cui à possibile trasmettere segnali RGB, videosegnali e S-Videosegnali, nonché molti altri segnali di comando e segnali supplementari.

Collegando il lettore di DVD a un televisore mediante S-Video, i segnali di luminosità e di colore vengono trasmessi separatamente; in questo modo si oliene una maggiore messa a fuoco e un minore cosiddetto ,rumore cromatico". Si definiscono rumori cromatici le sovrapposizioni di parti colorate, spesso ad alta saturazione, di un'immagine video con una struttura interferente irre- golare e instabile.

Composite-Video Videosegnale o segnale FBAS; si tratta di un segnale d'immagine in cui sono contenute contemporaneamente informazioni sul colore e la luminosità.

Progressive Scan Normalmente, gli apparecchi TV ei videoproiettori vengono controllati tramite cosiddette ,semimmagini". Si creano cosi delle strutture di linee ben visibili. Progressive Scan definisce invece l'emissione di immagini piene (nel caso di questo lettore di DVD all'uscita YPbPr), i segnali di Progressive Scan possono essere elaborati solo da apparecchi di riproduzione adatii (soprattutto televi- sori a schermo gigante, proiettori). La qualità dell'immagine à molto più ele- vata rispetto ai comuni segnali d'immagine.

YUV (Component Video Out)

YUV definisce il segnale del componente, nel caso di questo apparecchio disponibile all'uscita YPbPR sotto forma di cosiddette ,semimmagini”; di regola, questo è il segnale migliore per il controllo di grandi televisori e proiettori che non possono elaborare i segnali Progressive Scan. Come per la trasmis- sione di immagini RGB, YUV si compone di tre segnali d'immagine:

+ il segnale di luminosità ,Ÿ” e

+ entrambi i segnali di differenza colore ,Pb/Cb" e ,Pr/Cr"

Semimmagini [Interlace)/Immagini piene [Progressive Scan)

Una schermata video standard à composta da 576 linee visibili; vengono visualizzate alternativamente prima tutte le linee dispari e poi tutte le linee pari, quindi una semimmagine per volta. In tal modo, si possono visualizzare 25 immagini intere (50 mezze immagini) al secondo. Questa tecnica à definita formato ,Interlace”.

Nel formato progressivo o , Progressive Scan”, invece, vengono rappresentate tutte le linee di immagine, cioè vengono visualizzate 60 immagini intere al secondo. In tal modo, aumenta la qualitä complessiva della schermata, delle immagini fisse e del testo.

Il sonoro su DVD con Surround per homecinema à memorizzato in forma criptata (codificata) sul DVD. Esistono vari formati di codifica per diversi scopi, come ad es. AC:3 per la riproduzione del suono Dolby DigitalSurround. Per poter riprodurre il suono codificato, à necessario che gli apparecchi di riproduzione [ad es. il lettore di DVD) o i componenti audio a essi collegati ad es. impianti Surround) dispongano di un cosiddetto Decoder, che trasforma i segnali codificati nuovamente in musica o suono.

Il leftore di DVD Silvercrest KH 6779 dispone di un decoder AC3 (per segnali Dolby Digital 5.1-Surroundsound) .

Dolby Surround à un formato sonoro analogico nel quale i due canali di un segnale sonoro Stereo vengono uïilizzati per trasmettere informazioni di suono stereofonico per altri canali. Con un decoder Dolby Surround, i segnali vengono trasformati nuovamente in sonoro o musica e condotti a due alto-

parlanti supplementari collocati dietro la postazione di ascolto.

Rispetto al formato sonoro Dolby Surround, nel caso di Dolby Prologic viene impiegato un ulteriore canale nel segnale Stereo; si tratta del cosiddetto canale "Center". Il relativo altoparlante centrale deve essere collocato al centro tra gli altoparlanti stereo. | toni più bassi sono condotti al relativo altoparlante, il cosiddetto , Subwoofer”. Il subwoofer puà essere collocato in un luogo qualsiasi, poiché i toni bassi emessi dal subwoofer non vengono quasi localizzati dall'udito umano.

Dolby Digital, definito anche AC3, à un formato sonoro digitale con cui si possono trasportare fino a sei canali audio separati. Nella maggior parte dei DVD attuali il sonoro à memorizzato nel cosiddetto formato ,Dolby Digital 5.1; il numero "5" nella definizione "5.1" sta per tre canali Surround anteriori e due posteriori, il numero "1” per il canale dei toni bassi.

DTS DTS à l'abbreviazione dell'inglese "Digital Theatre System” e definisce uno dei formati Surround più comuni per DVD. Come Dolby Digital 5.1, DTS impiega tre canali Surround anteriori e due posteriori, nonché un canale per ï toni bassi.

Cosa sono PAL, NTSC e SECAM ?

PAL PAL è l'abbreviazione dell'inglese ,Phase Alternation Line”. PAL à lo standard colore più usato in Europa centrale e occidentale (eccezione: Francia, v. parola chiave , SECAM").

NTSC NTSC à l'abbreviazione dell'nglese , National Television System Committee”. NTSC è lo standard colore impiegato soprattutto negli Stati Uniti e in Giappone.

SECAM SECAM à l'abbreviazione francese per ,système en couleur avec mémoire”. SECAM à lo standard colore più diffuso in Francia e in molti paesi dell'Est.

1 CD audio contengono esclusivamente dati audio; esistono anch'essi nei formati da 8 cm e 12 cm (diametro]. La durata di riproduzione per i dati audio memorizzati à di 20 minuti (formato 8 cm) o di 74 minuti (formato 12 cm). Sui CD audio sono memorizzati dati audio nel formato CDA.

MP3 definisce un processo sviluppato dal Fraunhofer Institut o un formato per la compression di dati audio. | brani musicali compressi in formato MP3 conservano solo una frazione delle loro dimensioni originali, cosa che permette di salvare una quantità molto maggiore di musica su CD-R/CD-RW di quanto sia possibile sui normali CD audio, in cui i dati audio sono salvati in formato CDA.

WMA WMA linglese per Windows® Media Audio”) a punto da Microsoft® per i dati audio.

un formato di file messo

JPEG JPEG (ingl. per "Joint Photographies Expert Group") definisce un formato grafico molto diffuso, sviluppato dall'omonima azienda, in cui vengono compressi dati di immagine a colori e a scale di grigio.

DE MPEG MPEG [,Moving Picture Experts Group"] indica un formato di videocompressione.

Cosa sono le cartelle?

Al contrario di quanto avviene per i CD audio, i brani su un CD.-R/CD-RW con file MP3, WMA o JPEG possono essere salvati in cartelle, ad esempio per disporre i brani in base al genere

La struttura di un CD MP3 pu avere ad esempio il seguente aspetto se i file MP3 sono stati salvati in cartelle:

18. Garanzia & assistenza

Questo apparecchio à garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. Qualora, nonostante i nostri elevati standard di sicurezza, si rilevasse un motivo di reclamo relativo al presente apparecchio, contattare la nostra hotline di assistenza. Qualora fosse impossibile elaborare la pratica di reclamo telefonicamente, si riceverà

+ un numero di pratica {numero RMA] nonché

+ unindirizzo a cui inviare il prodotto per l'elaborazione della garanzia In caso di invio del prodotto, à necessario allegare una copia della prova di acquisto (scontrino]. L'apparecchio dev'essere imballato in modo idoneo al trasporto, con il numero di RMA direttamente visibile. Gli invi privi di numero RMA non potranno essere elaborati.

La garanzia copre solo difetti del materiale o di fabbricazione.

La garanzia non è valida

+ per le parti saldate

+ per i danni a parti fragili come interruttori o accumulatori. Il prodotto à destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello com- merciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza auto- rizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore

T m © a È 5 cs g 2 a

Per ottenere la certezza di una riparazione gratuita, contatto con la nostra hotline di assistenza.

Tenere a portata di mano lo sconirino.

Indicare chiaramente il mittente:

Descrizione del guasto: