KH 9 - Radiador electrico SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KH 9 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Radiador de aceite eléctrico |
| Marca | SILVERCREST |
| Modelo | KH 9 |
| Tensión nominal | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia calorífica | 2300 - 2600 W |
| Ajuste del termostato | Variable continua |
| Número de elementos calefactores | 9 aletas |
| Niveles de calor | 3 (I, II, III) |
| Función ventilador | Sí, con interruptor y piloto |
| Protección antihielo | Sí, activación automática a 0°C |
| Ruedas | Sí, 2 rieles con 4 ruedas |
| Dimensiones (aprox.) | Alto 65 cm, Ancho 38 cm, Profundo 25 cm |
| Peso (aprox.) | 12 kg |
| Longitud del cable | Aproximadamente 1,5 m |
| Tipo de fluido | Aceite especial |
| Seguridad por sobrecalentamiento | Sí, protección contra sobrecalentamiento |
| Clase de protección | Clase I (conexión a tierra) |
| Índice de protección | IP20 (uso interior) |
| Limpieza | Paño ligeramente húmedo, no usar limpiadores agresivos |
| Accesorios incluidos | 2 rieles de ruedas, 2 soportes de fijación, 4 tuercas mariposa, manual |
| Garantía | 3 años a partir de la fecha de compra |
| Servicio posventa (Francia) | Kompernass Service: 902 884 663 |
| Importador | KOMPERNASS GMBH, 44867 BOCHUM, ALEMANIA |
Preguntas frecuentes - KH 9 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre KH 9 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radiador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KH 9 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KH 9 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO KH 9 SILVERCREST
| Índice | Págrina |
| Uso conforme al previsto | 2 |
| Indicaciones de seguridad | 2 |
| Volumen de suministro | 3 |
| Datas技术和icos | 3 |
| Descripción de aparatos | 3 |
| Montaje | 3 |
| Puesta en funcionaiento | 4 |
| Función de protección contra heladas | 4 |
| Cuidado y limpieza | 4 |
| Conservación | 5 |
| Evacuación | 5 |
| Garantía y asistencia技术和ica | 5 |
| Importador | 6 |
Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores - e, igualmenteentaragestas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
RADIADOR DE ACEITE KH 9
Uso conforme al previsto
Este aparato está destinado exclusivamente para uso dométrico. Su finalidad es calendar el ambiente. No es apto para fines commerciales o industriales.
Indicaciones de seguridad
△jPeligro por descarga electrica!
- Conecte el radiador de aceite únicamente a una base de enchufe instalada y connectada a tierra de acuerdo con la normativa. Compruebe que la tensión de la base de enchufe se correponde con la tensión indicada en la placar de caractéristicas.
- No doble ni aplaste el cable de red.
- Extraiga siempre el cable de red del enchufetirando de la clavija y nunca directamente delpropio cable.
- Nunca toque el radiador de aceite, el cable de red ni la clavija de red con las manos mojadas.
- Nocede usar ningún prolongador de cable.
- No introduzca de ningún modo el aparato en un liquido nicede que ningún liquido penete en la carcaja del aparato. El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni ser utilisé a la intemperie. Existe peligro de descarga electrica. Si por在哪quier motivo penetrase liquido en la carcaja del aparato, extraiga la clavija de red de la base de enchufe y entradavelo a personal especialistaequalificado para su reparación.
-
Nunca utilise el aparato en las proximidades de agua, por ejemplo, de baneras, duchas, lavabos o en sotanos humedes. Las proximidades del agua suponen un riesgo excepte este desconectado el aparato.
-
En caso de fallos de funciona y antes de limpar el aparato, extraiga la clavija de la base de enchufe.
- En caso de una clavija de red danada o cable de red danado, encomiende su sustitución a personal的技术ico autorizzato o al service de posventa con el fin de evitar riesgos.
- Este aparato calentador llama en su interior una calidadPRECIA de aceite especial. Si el aparato sufre daños o pierde aceite, no deben ponerlo de nuevo en funcionaimiento. Deje que compruebe el aparato personal especialistaequalificado y en su caso que lo repare.
- Queda prohibido abrir la carcaja del aparato o intentar repararlo. En este caso no está protegido y perdara el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, hágalo repararsolemente por personal especializzato autorizzato.
- Nunca coloque el aparato en las proximidades de fuentes de calor y proteja el cable de red de cualquier dano.
- No coloque sobre el aparato ningún的对象 que contenga agua, como p.ej. jarrones.
△jRiesgo de incendio!
- No coloque nunca el aparato en las proximidades de material inflamable, liquidos o gases. Deje al menos un metro de距離 hacía todos los lados y hacía arriba.
- Nunca doit el radiador de aceite encendido sin vigilancia.
- No permitted utilization of the apparatus to persons (incluidos los niños) yas facultades fisicas, sensoriales o mentales, como como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mesmo si no está bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del apparatus.
- Vigile a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
-
Coloque sempre el aparato sobre una base firme, plana y resistente al calor.
-
No coloque sobre el aparato fuentes de fuego abierto, como p.ej. velas.

Advertencia: Paraatarun sobrecalmente del radiador de aceite, no sedeferabocrir el radiador.
- Limpielo con regularidad.
- No uso névçún tipo de temporizador externo o un sistemas de control remoto para actionar el aparato.
- No Coloque el aparato por debajo de una base de enchufe.
Peligro de lesiones
- Coloque el cable de red de modo que no pueda tropezar o pisarlo.
- No deben usar ningún prolongador de cable. La clavija de redDebe estar bien accesible en caso de emergencia.
Volumen de suministro
Radiador de aceite
2 barras para ruedas
2 estríbos de sujeción
4 tuercas de mariposa
Instrucciones de uso
Datos技术和
Tensión nominal: 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia calorifica: 2300 - 2600 W
Regulador termostálico: con ajuste continuo
Placas de calor: 9
Descripción de aparatos
1 piloto "Power"
2 interruptor de nivel de calor
3 regulador termostálico
interruptor del termoventilador con piloto del termoventilador integrado
⑤ saliva del termoventilador
6 ranura de ventilacion
sopportedel cable de red
estribode sujecion
9barra para ruedas
tuercade mariposa
Montaje
Sirvase de la párgina desplegable de estemanual comoayuda parael montaje.
- Extraiga el radiador de aceite jusqu to con todas las piezas del embalaje y retire todo material de embalaje.
- Coloque el radiador de aceite con elazo inferior hacia arriba sobre una base blanda como, p.ej., una alfombra.
- Inserte un estribo de sujeción ⑥ por Debate del elemento del cuerpo del radiador de modo que las piezas rocas sobresalgan hacía Fuera.
- Coloque las barras para las ruedas 9 encima de modo que las piezas roscadas sobresalgan a工程技术 de los orificios. Procure que los huecos en las barras para ruedas 9 queden hacer afuera. Los extremos de los tornillos que sobresalen del aparato deben encajjar en los huecos.
- Atornille respectfully de forma manual una tuerca de mariposa 10 en las piezas roscadas del estribo de sujecion 8.
- Lleve a cabo el mesmo procedimiento en losotroslos.
- Gire el aparato y colóquelo sobre las ruedas.
Puesta en funciona
- Desenrolle completeness el cable de alimentacion del soporte del cable de alimentacion 7.
① Advertencia:
Asegúrese de que el regulator termostálico y el interruptor de niven de calor 2 está en la posicón MIN o 0.
- Enchufe el aparato.
- Sitúe el interruptor de nivel de calor 2 en "Ill" y el regulator termostálico 3 en MAX. El piloto "Power" 1 se ilumina.
① Advertencia:
El interruptor de nivel de calor 2 le permite regular el grado de rapidez de calentimiento del aparato. Si desea que el aparato caliente el ambiente de manera rápida, selección el nivel de calor "Il". Si, por el contrario, prefiere que el aparato caliente lenta-mente el ambiente, selección el nivel de calor "I".
El regulator termostálico 3 le permite selectionar la temperatura deseada.
- Una vez alcanzada la temperatura deseada de la sala, aplique un ligo ro giro inverso en el regulator termostálico 3 hasta que oiga un ligo "clic" y el piloto "Power" 1 se apague. Se健康管理á ahora la temperatura momentánea de la sala. Es probable que el piloto "Power" 1 sewhelminga encender y apagar. Esto significía que la temperatura de la sala ha descended durante un intervalo breve de tiempo por debajo de la temperatura ajustada y el aparato ha calentado de nuevo el ambiente.
① Indicación:
Si deseña calendar másrapidamenteuna sala,active también el interruptor del termoventilador 4.
Cuando el interruptor del termoventilador 4 seswana en la posicón ON, el piloto del termoventilador 4 se illumina y sale aire caliente a工程技术 de la calidad del termoventilador 5.
- Si desea apagar el aparato, Coloque primero el interruptor del termoventilador 4 en la posicion OFF. Gire a continuacion el interruptor del nivel de calor 2 a la posicion "o" y seguidamente el regulador termostatico 3 a la posicion MIN.
- Retire la clavija de red de la base de enchufe.
Función de protección contra heladas
El radiador de aceite se pueda ajustar de talmania que se active automatamente y caliente al alcanzarse una temperatura ambiente de 0^
- Enchufe el aparato.
- Coloque el interruptor de niveau de calor 2 en la posicion "l", "ll" o "lll" y el regulator termostatico 3 en la posicion MIN.
El radiador de aceite se conectará antes cuando la temperatura sea de 0^ . Si la temperatura supera los 0^ , el radiador de aceite se volverá a desconectar de forma automática.
Cuidado y limpieza
Peligro de lesiones
iAntes de la limpieza deben estar que se enfré el aparato! Peligro de quemaduras!
Retire la clavija de red de la base del enchufe.
jExiste riesgo de descarga eletrica!
Limpie el aparato con un paño ligeramente humedo.
En caso de suciedad persistente añada al paño un detergente suave.
Atencion!
No utilise ningún producto de limpieza agreso, abrasivo ni químico. Estos productos你能 darar la superficie del aparato.
Conservación
Si no va a utiliser el aparato durante un periodo prolongado, limpielo tal y como se describe en el capitulo "Cuidado y limpieza".
Enrolle el cable de alimentacion en el soporte del cable de alimentacion 7.
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
Evacuación

En ningún caso deben tirar el aparato con la basura domestica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuation autorizzato a工程技术 de las instalaciones de evacuation comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas en vigor en materia de eliminación de aceite uso.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuation.

El material de embalajeDebe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia技术水平
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la Fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necessitiesara hacer uso de la garantía,pongase en contacto por téléphone con su punto de servicios habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratis.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas susjetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas fragens (p.ej. el interruptor o las pilas). El producto ha sido disnado únicamente para el uso privado y no para el uso comercial.
En caso de Manipulación indefinida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extranas a nuestros centres de asistencia技术水平a autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
ES Kompernass Service Espana
Tel.: 902/884663
e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, (ALEMANIA)
www.kompernass.com
Tiras de aquecimiento: 9