SILVERCREST SGH 2000 B2 - Sin categoría

SGH 2000 B2 - Sin categoría SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SGH 2000 B2 SILVERCREST en formato PDF.

📄 153 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SGH 2000 B2 - page 89
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SGH 2000 B2

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SGH 2000 B2 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SGH 2000 B2 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SGH 2000 B2 SILVERCREST

Instrucciones de utilización y de seguridad Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

1. Introducción   90

2. Instrucciones de seguridad de radiadores para habitaciones   92

2.1 Instrucciones generales de seguridad   93

2.2 Instrucciones complementarias de seguridad   94

3. Antes de la puesta en marcha   96

3.1 Montaje de los pedestales   96

3.2 Montaje del asa   96

3.3 Montaje del aparato   96

4. Puesta en marcha   97

4.1 Conexión del aparato   97

4.2 Ajuste del regulador de temperatura   97

4.3 Desconexión del aparato   97

5. Dispositivos de protección del aparato   98

5.1 Protección contra el sobrecalentamiento   98

5.2 Protección antiinclinación    98

6. Mantenimiento, limpieza y almacenamiento   98

8. Declaración de conformidad de la UE   99

Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato. Ha elegido un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Con- tiene importantes instrucciones de seguridad, uso y eliminación. Familiarícese con todas las instruccio- nes de funcionamiento y seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto solo como se descri- be y para las aplicaciones especificadas. Entregue todos los documentos cuando ceda el producto a terceros.

Este aparato solo está destinado a calentar habita- ciones cerradas y secas durante el período de tran- sición. Puede utilizarse como calefacción suplemen- taria o como opción de calefacción temporal en habitaciones bien aisladas con un tamaño de hasta 20 m

aproximadamente. El aparato solo puede utilizarse como aparato autónomo. El aparato no está previsto para el uso en habitaciones con con- diciones especiales, como atmósferas corrosivas o potencialmente explosivas (polvo, vapor o gas). No utilice el aparato en exteriores. Cualquier otro uso o modificación del aparato se considera no previsto e implica un considerable riesgo de accidente. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños derivados de la contravención del uso previsto. El aparato está destinado únicamente a un uso priva- do y no a un uso comercial.

1 Convector de cristal 2 Pedestales 1 Asa 2 Tornillos métricos para el asa 8 Tornillos autoperforantes para los pedestales 1 Manual de instrucciones

1 Panel de vidrio (radiador) 2 Rejilla protectora (salida de aire) 3 Entrada de aire 4 Asa 5 Pedestal 6 Cable de alimentación eléctrica 7 Indicador luminoso 8 Interruptor de niveles de calefacción 9 Regulador de temperatura (termostato) 10 Tornillos métricos (M4×12) 11 Tornillos autoperforantes (4×12)

Tensión de entrada: 230V

Frecuencia de red: 50/60Hz Potencia nominal de entrada: 2000W Consumo de corriente Nivel de calefacción1: 1000W Nivel de calefacción2: 2000W Tipo de protección: IP20 Clase de protección: I Longitud del cable de alimentación: 1,8mES 91 Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior [no] Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior [no] con control de temperatura interior mediante termostato mecánico [sí] con control electrónico de temperatura interior [no] control electrónico de temperatura interior y temporizador diario [no] control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal [no] Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) control de temperatura interior con detección de presencia [no] control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas [no] con opción de control a distancia [no] con control de puesta en marcha adaptable [no] con limitación de tiempo de funcionamiento [no] con sensor de lámpara negra [no] ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst ALEMANIA Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador(es) del modelo: SGH 2000 B2 Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal

min 1,0 kW Potencia calorífica máxima continuada

max,c 2,0 kW Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal

max 0,000 kW A potencia calorífica mínima

min 0,000 kW En modo de espera el

N/A kW Partida Unidad Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) control manual de la carga de calor, con termostato integrado [no] control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior [no] control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior [no] potencia calorífica asistida por ventiladores [no]ES92

2. Instrucciones de seguridad de radiadores para habitaciones

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones de uso. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad e indica- ciones de uso puede provocar descargas eléctricas, incendios y lesiones graves. Conserve todas las instrucciones de seguridad e indicaciones de uso para el futuro. ¡ADVERTENCIA! No lo cubras. No cubra el radiador para evitar que se sobrecaliente. El radiador no debe colocarse directamente debajo de una toma de corriente mural. El radiador no debe utilizarse si el panel de vidrio está dañado. No utilice nunca este radiador en las proximidades de una bañera, una ducha o una piscina. Si el cable de alimentación eléctrica de este aparato presenta da- ños, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona

on una cualificación similar deberá sustituirlo para evitar peligros. PRECAUCIÓN: Para evitar un peligro debido a un restablecimiento involuntario del limitador de temperatura de protección, el aparato no debe alimentarse mediante un dispositivo de conmutación exter

no, como un temporizador, ni conectarse con un circuito eléctrico que se encienda y apa gue regularmente mediante algún mecanismo. No ponga en funcionamiento un aparato que se haya caído. No utilizar si hay signos visibles de daños en el producto. El radiador debe colocarse sobre un suelo firme, plano y nivelado.ES 93

2.1 Instrucciones generales de seguridad

ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de incendio, mantenga la ropa, las cor- tinas y otros materiales combustibles a una distancia mínima de 1m de la salida de aire. ADVERTENCIA: El radiador no debe utilizarse en habitaciones pequeñas ocupadas por personas que no puedan abandonarlas de forma independiente, a menos que se garantice una supervi- sión constante. No se requiere ninguna acción del usuario para ajustar el producto a 50 o 60Hz. El producto se ajusta automáticamente a 50 o a 60Hz. Este aparato lo pueden utilizar los niños a partir de 8años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les instruya sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no los deben realizar niños sin supervisión. Los niños menores de 3años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados en todo momento. Los niños de 3años o de menos de 8años pueden encender y apagar el aparato solo si están supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del aparato y entienden los peligros que conlle

va, siempre y cuando, el aparato esté colocado o instalado en su posición normal de uso. No permita que los niños de 3años y menores de 8años conecten el aparato a la toma de corriente, lo regulen, lo limpien y/o realicen el mantenimiento del usuario.ES94 Advertencia de superficies calientes. PRECAUCIÓN: Algunas partes del producto pueden calen- tarse mucho y causar quemaduras. Hay que tener especial cuidado cuando hay niños y personas vulnerables.

2.2 Instrucciones complementarias de seguridad

Peligro de muerte por corriente eléctrica. Al entrar en contacto con cables o componentes con tensión eléctrica existe peligro de muerte. El aparato solo es apto para su uso en interiores. Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión de la placa de características (tensión y frecuencia) con los datos de su red eléctrica. Asegúrese de que los datos coincidan para que no se produzcan daños en el aparato. Compruebe que el aparato no presente daños externos visibles antes de utilizarlo. No ponga en funcionamiento un aparato da- ñado o que se haya caído. No abra nunca la carcasa del aparato. Existe riesgo de descarga eléctrica si se tocan las conexiones con corriente y/o se modifican la estructura eléctrica y mecánica. Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica no esté da- ñado y no esté colocado sobre superficies calientes y/o bordes afilados. Asegúrese de que el cable de alimentación no esté doblado ni inmovilizado.ES 95 Permita que solo las empresas especializadas autorizadas o el servicio de atención al cliente realicen las reparaciones del apara- to. Las reparaciones incorrectas pueden suponer un peligro consi- derable para el usuario. Esto también invalida la garantía. Proteja el aparato de la humedad y de la entrada de líquidos. Desconecte el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente utilizando únicamente la clavija de alimentación. No coloque el aparato cerca de llamas abiertas. Utilice el aparato solo con el cable de alimentación totalmente desenrollado. Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con superficies calientes. Coloque el cable de alimen- tación de manera que no pueda haber tropiezos.ES96

3. Antes de la puesta en marcha

Retire todo el material de embalaje y los dispo- sitivos de bloqueo de transporte del aparato.

3.1 Montaje de los pedestales

Coloque el aparato con la parte trasera sobre una mesa estable. El borde inferior de la carca- sa debe sobresalir ligeramente del borde de la mesa. Coloque un pedestal

en el borde de la parte inferior de la carcasa. Los cuatro agujeros de la carcasa encajan exactamente en los cuatro

gujeros del pedestal

a mano con 4 de los tornillos suministrados

. No apriete demasia- do los tornillos cortos

Nota: En la parte inferior de la carcasa se encuen- tran varios agujeros. Preste atención a los agujeros apropiados para el pedestal respectivo. Observe la siguiente ilustración: Repita el proceso con el segundo pedestal

Asegúrese de que los pedestales

estén rectos y firmemente sujetos a la carcasa. Coloque el aparato sobre los pedestales

En la parte trasera del convector de calor con panel de vidrio se encuentran dos agujeros en la parte superior para la fijación del asa

sobre los agujeros. Asegúre- se de que los extremos con los agujeros del asa apunten hacia abajo

a mano con los dos tornillos largos

suministrados. No apriete demasiado los tornillos

3.3 Montaje del aparato

Para un funcionamiento seguro y sin fallos del apara- to, el lugar de instalación debe cumplir los siguientes

equisitos: El suelo debe ser firme, plano y estar nivelado. Deben mantenerse distancias mínimas de 50cm lateralmente, 100cm a la parte superior, 50cm a la parte trasera y 50cm a la parte delantera de la carcasa. No coloque el aparato en un entorno calien- te, mojado o muy húmedo ni cerca de material combustible. La toma de corriente debe estar fácilmente accesi- ble para poder desconectar sin dificultades el cable de aliment ación eléctrica

en caso necesario. Rango de temperatura: de 0 a +40°C Humedad (sin condensación): de 5% a 75%ES 97 Nota: Cuando se utiliza por primera vez puede producirse un ligero olor durante un breve período de tiempo.

4.1 Conexión del aparato

Asegúrese de que el interruptor de nivel de ca- lefacción

esté en «OFF». A continuación, co- necte el convector de calor con panel de vidrio a una toma de corriente con conexión a tierra protegida por un interruptor de corriente de de- fecto. Encienda ahora el aparato girando el regula- dor de temperatura

en el sentido horario hasta que oiga un clic y ponga el interruptor de nivel de calefacción

en la posición deseada. El indicador luminoso rojo

se enciende. Se aplica lo siguiente: OFF Posición de desco- nexión El dispositivo no proporciona ninguna potencia de calefacción.

Nivel de ca- lefacción 1 El aparato produce una potencia calorífica de 1000W.

Nivel de ca- lefacción 2 El aparato produce una potencia calorífica de 2000W. Posición MIN Ajuste mínimo de la temperatura Posición MAX Ajuste máximo de la temperatura

4.2 Ajuste del regulador de temperatura

Ponga en marcha el aparato ajustando la potencia calorífica deseada mediante el interruptor de nivel de calefacción

Gire el regulador de temperatura

en el sentido horario hasta el tope. Cuando se haya alcanzado la temperatura de- seada, vuelva a girar el regulador de tempera- tura

en sentido antihorario hasta que oiga un claro clic. El indicador luminoso

se enciende. Un termos- tato mecánico integrado ahora enciende y apa- ga automáticamente la función de calefacción. Nota: El indicador luminoso rojo

se enciende durante el funcionamiento.

4.3 Desconexión del aparato

Ponga el interruptor de nivel de calefacción

en la posición «OFF». Ponga el regulador continuo de temperatura

en la posición «MIN». El indicador luminoso

se apaga. Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente. Espere a que el aparato se enfríe antes de cubrirlo o guardarlo.

5. Dispositivos de protección del

5.1 Protección contra el sobrecalentamiento

Cada aparato se encuentra equipado con una pro- tección contra el sobrecalentamiento. Si el aparato se calienta demasiado, el elemento calefactor se desconecta automáticamente. Apague el aparato poniendo el interruptor de nivel de calefacción

en la posición «OFF» y ponga el regulador de temperatura

en la posición «MIN». Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfríe al menos 10minu- tos. Compruebe las entradas

y las salidas de aire

y elimine la causa del sobrecalenta- miento antes de poner de nuevo el aparato en funcionamiento. ATENCIÓN Por regla general, el sobre- calentamiento suele tener un motivo. Esto puede significar un peligro de incendio. Compruebe si el aparato puede disipar sufi- cientemente el calor: ¿Está cubierto el aparato o está demasiado cerca de una pared u otro obstáculo? Si es posible, subsane el problema o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (véase el capítulo «Servicio»). Aunque no pueda encontrar la causa, pero si la protección contra el sobrecalentamiento se activa por segunda vez, debe desconectar el aparato y ponerse en contacto con la línea de asistencia técnica (véase el capítulo «Servicio»).

5.2 Protección antiinclinación

Este aparato se encuentra equipado con una pro- tección antiinclinación. Si el aparato está sometido a una fuerte inclinación durante su funcionamiento, se desconecta automáticamente. El aparato solo funciona en posición vertical.

6. Mantenimiento, limpieza y

almacenamiento Desenchufe siempre la clavija de alimentación cuando el aparato no esté en uso y antes de cualquier limpieza o en caso de fallo de funcio- namiento. Limpie el aparato solo cuando esté apagado y frío. Asegúrese de que no entre humedad en el apa- rato durante la limpieza para evitar que se dañe

reparablemente. Limpie la carcasa solamente con un paño ligera- mente humedecido y un abrillantador suave. No utilice nunc a productos de limpieza abrasivos y/o que rayen. Elimine los depósitos de polvo de las entradas y salidas de aire con una aspiradora. Guarde el aparato en un entorno seco.ES 99

ROWI Germany GmbH Estimado cliente: Usted recibe este aparato con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos en este producto, usted tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estos de- rechos legales no están restringidos por la garantía que se muestra a continuación. Condiciones de garantía El plazo de garantía comienza con la fecha de com- pra. Conserve el recibo original en un lugar seguro. Se requiere como comprobante de compra. Si se produce un defecto de material o de fabrica- ción en un plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, repararemos o sustitui- remos, a nuestra discreción, el producto de forma gratuita o le devolveremos el precio de compra. Este servicio de garantía requiere que, dentro del período de tres años, se presente el aparato defec- tuoso y el comprobante de compra (recibo) y se describa brevemente y por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, recibirá el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el reemplazo del producto no comien- za un nuevo período de garantía. Período de garantía y reclamaciones legales por defectos La prestación de garantía no amplía el período de garantía. Esto también se aplica a las piezas reem- plazadas y reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe comunicarse de inmediato tras el desembalaje. Una vez transcurrido el período de garantía, las repara- ciones incidentales están sujetas a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente siguien- do estrictas directivas de calidad y se ha evaluado cuidadosamente antes de la entrega.

El embalaje está fabricado con materia- les compatibles con el medio ambiente que puede desechar en los puntos de reciclaje locales. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Este producto está sujeto a la Directi- va Europea 2012/19/UE. No tire el producto a la basura doméstica, sino a través de los puntos de recogida munici- pales para el reciclaje de materiales. Para obtener información sobre cómo desha- cerse del aparato desechado, póngase en contacto con la autoridad local o la administración municipal. Tenga en cuenta el etiquetado de los ma- teriales de embalaje durante la separaci- ón de residuos, que se marcan con abre- viaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1–7: Plástico/20–22: Papel y cartón/80–98: Materiales compuestos.

8. Declaración de conformidad

de la UE Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales aplicables.ES100 La prestación de garantía cubre únicamente de- fectos materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueden consi- derarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio. Esta garantía queda anulada si el producto se daña, se utiliza incorrectamente o recibe manteni- miento de forma inadecuada. Para un uso adecua- do del producto deben seguirse estrictamente todas las indicaciones de uso mencionadas en el manual de instrucciones. Deben evitarse a toda costa los usos y acciones desaconsejados o advertidos en el manual de instrucciones. El producto no está diseñado para el uso privado y no para el uso comercial. La garantía queda anu- lada en caso de uso indebido o de manipulación incorrecta, de uso de la fuerza y de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro servicio técnico autorizado. Tramitación de la garantía Para que su solicitud se tramite rápidamente, tome en cuenta las siguientes indicaciones de uso: Para todas las consultas, tenga a mano el núme- ro de artículo (IAN 392285_2201) y el recibo como comprobante de compra. Consulte la placa de características del pro- ducto, la portada de su manual (abajo a la izquierda) o la etiqueta de la parte trasera o inferior del producto para consultar el número de artículo. Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el servicio de asistencia técnica que se indi- ca a continuación por teléfono o por correo electrónico. Si un producto resulta defectuoso, puede en- viarlo exento de franqueo a la dirección de servicio que se le ha facilitado, adjuntando el comprobante de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo se ha producido. En www.lidl-service.com puede descargar estos y muchos más manuales, vídeos de productos y software de instalación. Este código QR le lleva- rá directamente a la página de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) y puede abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN 392285_2201).

En caso de que surjan problemas durante el funcionamiento de sus productos ROWI Germany, proceda del siguiente modo: Contacto inicial El equipo de servicio de ROWI Germany está disponible en: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst ALEMANIA Lidl-services@rowi-group.com Línea directa: +800 7694 7694 (llamada gratuita desde el teléfono fijo) IAN 392285_2201 La mayoría de problemas pueden solucionarse mediante el asesoramiento técnico competente de nuestro equipo de servicio.DK 101