SILVERCREST SGH 2000 B2 - Nekategorizirano

SGH 2000 B2 - Nekategorizirano SILVERCREST - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo SGH 2000 B2 SILVERCREST v formatu PDF.

📄 153 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI
Notice SILVERCREST SGH 2000 B2 - page 139
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : SILVERCREST

Model : SGH 2000 B2

Kategorija : Nekategorizirano

Prenesite navodila za vaš Nekategorizirano v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SGH 2000 B2 - SILVERCREST in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SGH 2000 B2 znamke SILVERCREST.

NAVODILA ZA UPORABO SGH 2000 B2 SILVERCREST

2.1 Splošna varnostna navodila   143

2.2 Dodatna varnostna navodila   144

3. Pred začetkom uporabe   146

5.1 Zaščita proti pregrevanju   148

5.2 Zaščita proti prevračanju    148

6. Vzdrževanje, čiščenje in skladiščenje   148

Iskrene čestitke za nakup vaše nove naprave. S tem ste se odločili za izdelek visoke kakovosti. Navodila za uporabo so del tega izdelka. Prejeli boste po- membna navodila o varnosti, uporabi in odlaganju med odpadke. Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila za uporabo in varnostna navodila. Izdelek uporabljajte samo, kot je opisano, in samo za nave- dena področja uporabe. Pri predaji izdelka drugi osebi predajte tudi celotno dokumentacijo.

1.1 Namenska uporaba

Ta naprava je namenjena samo ogrevanju zaprtih in suhih prostorov v prehodnem obdobju. Uporab- lja se lahko kot dodatno ogrevanje ali kot začasno ogrevanje v dobro izoliranih prostorih do približno 20 m

. Naprava se uporablja izključno kot samo- stoječa naprava. Naprava ni namenjena uporabi v prostorih, kjer prevladujejo posebni pogoji, kot je korozivna ali eksplozivna atmosfera (prah, para ali plin). Naprave ne uporabljajte na prostem. Vsaka druga uporaba ali spreminjanje naprave velja za nenamensko in prinaša znatno tveganje za nasta- nek nesreč. Za škodo, ki nastane zaradi neprimerne uporabe, ne prevzemamo nobene odgovornosti. Naprava je namenjena samo zasebni uporabi in ni namenjena gospodarski uporabi.

1 Steklena plošča (ogrevalna naprava) 2 Zaščitna rešetka (odvod zraka) 3 Dovod zraka 4 Ročaj 5 Nogica 6 Omrežni priključni kabel 7 Kontrolna lučka 8 Stikalo za nastavitev stopnje ogrevanja 9 Regulator temperature (termostat) 10 Metrični vijaki (M4*12) 11 Samovrtalni vijaki (4*12)

1.4 Tehnični podatki

Omrežna frekvenca: 50/60Hz Nazivna moč: 2000W Poraba moči Stopnja ogrevanja 1: 1000W Stopnja ogrevanja 2: 2000W Stopnja zaščite: IP20 Razred zaščite: I Dolžina napajalnega kabla: 1,8mSI 141 Uravnavanje izhodne toplotne moči s pomočjo ventilatorja [ne] Način uravnavanja izhodne toplotne moči/tem- perature v prostoru (izberite eno možnost) Z enostopenjskim uravnavanjem izhodne toplotne moči, brez uravnavanja temperature v prostoru [ne] Z dvema ali več ročnimi stopnjami, brez uravnavanja temperature v prostoru [ne] Z uravnavanjem temperature v prostoru z mehanskim termostatom [da] Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru [ne] Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru z dnevnim časovnikom [ne] Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru s tedenskim časovnikom [ne] Druge možnosti uravnavanja (izberete lahko več možnosti) Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem prisotnosti [ne] Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem odprtega okna [ne] Z možnostjo uravnavanja na daljavo [ne] S prilagodljivim uravnavanjem začetka delovanja [ne] Z omejitvijo časa delovanja [ne] Z globus senzorjem [ne] ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst Nemčija Zahteve glede informacij za lokalne električ- ne grelnike prostorov Identifikacijska oznaka modela(-ov): SGH 2000 B2 Postavka Simbol Vrednost Enota Izhodna toplotna moč Nazivna izhodna toplotna moč

nom 2,0 kW Minimalna izhodna toplotna moč (okvirno)

Največja trajna izho- dna toplotna moč

max,c 2,0 kW Dodatna potreba po električni moči Pri nazivni izhodni toplotni moči

max 0,000 kW Pri minimalni izhodni toplotni moči

Preberite vsa varnostna navodila in napotke. Malomarnost pri upoštevanju varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči hude telesne poškodbe in/ali materialno škodo. Vsa varnostna navodila in napotke shranite za v prihodnje! OPOZORILO! Ne pokrivajte! Da bi se preprečilo pregrevanje grelnika, se ga ne sme pokrivati. Grelnika se ne sme postaviti neposredno pod stensko vtičnico. Grelnika se ne sme uporabljati, če je steklena površina poškodovana. Grelnika ne uporabljajte v neposredni bližini kopalne kadi, tuša ali bazena. Če se napajalni priključni kabel poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec, njegova storitev za pomoč strankam ali podobno usposobljena oseba, da se prepreči tveganja. PREVIDNO: Da bi se izognili nevarnosti zaradi nenamerne ponastavi- tve zaščitnega omejevalnika temperature, se naprava ne sme napajati

eko zunanje stikalne naprave, kot je časovnik, ali biti priključena na vezje, ki ga druga naprava redno vklaplja in izklaplja. Če naprava pade na tla, je ne uporabljajte. Izdelka ne uporabljajte, če opazite vidne poškodbe. Grelnik mora biti nameščen na trdna, ravna in vodoravna tla.SI 143

2.1 Splošna varnostna navodila

OPOZORILO: Da zmanjšate nevarnost požara, tekstil, zavese in druge vnetljive materiale hranite najmanj 1m stran od izstopne odprtine za zrak. OPOZORILO: Grelne naprave se ne sme uporabljati v majhnih prostorih, kjer prebivajo osebe, ki prostora ne morejo same zapu- stiti, razen če se zagotovi stalen nadzor. Uporabniku za nastavljanje izdelka na 50 ali 60Hz ni treba storiti ničesar. Izdelek se samodejno nastavi na 50 ali 60Hz. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj ter znanja, če so pri tem pod nadzorom ali poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki jih pred

stavlja. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Čiščenja in vzdrževanja, ki ga lahko opravlja uporabnik, ne smejo opravljati otroci brez nadzora. Otrokom, mlajšim od 3 let, je treba preprečiti približevanje napravi, razen če so pod stalnim nadzorom. Otroci, stari od 3 do 8 let, smejo napravo vklopiti in izklopiti, če so pri tem pod nadzorom ali poučeni o varni uporabi naprave ter razumejo nevarnosti, ki jih predstavlja, in če je naprava postavljena ali nameščena v svojem običajnem položaju za uporabo. Otroci, stari od 3 do 8 let, ne smejo vtikati vtikača v vtičnico, uravna- vati naprave, čistiti naprave in/ali opravljati vzdrževanja, ki ga lahko opr avlja uporabnik.SI144 Opozorilo o vročih površinah! PREVIDNO: Nekateri deli izdelka lahko postanejo zelo vroči in lahko povzročijo opekline. Ko so prisotni otroci in ranljive osebe, je potrebna posebna previdnost.

2.2 Dodatna varnostna navodila

Smrtna nevarnost zaradi električnega toka! Pri stiku z napeljavo ali sestavnimi deli pod napetostjo obstaja smrtna nevarnost! Naprava je primerna samo za uporabo v zaprtih pro- storih! Pred priključitvijo naprave primerjajte podatke za priključitev na tipski ploščici (napetost in frekvenca) in podatke vašega električne- ga omrežja. Pazite, da se podatki ujemajo, da na napravi ne pride do poškodb. Pred uporabo preverite, ali so na zunanjosti naprave vidne poškodbe. Če je naprava poškodovana ali če je padla na tla, je ne uporabljajte. Nikoli ne odpirajte ohišja naprave. Pri dotikanju priključkov, ki so pod napetostjo, in/ali spreminjanju električne ter mehanske sesta- ve obstaja nevarnost električnega udara! Prepričajte se, da napajalnega priključnega kabla ne položite prek vročih površin in/ali ostrih robov. Pazite, da napajalni priključni kabel ni prepognjen ali ukleščen.SI 145 Popravila na napravi naj opravijo pooblaščena specializirana podjetja ali služba za pomoč strankam. Nestrokovna popravila lahko povzročijo resna tveganja za uporabnika. Poleg tega pravi- ca do uveljavljanja garancije preneha veljati. Napravo zaščitite pred vlago in vdorom tekočin. Napajalni priključni kabel povlecite iz vtičnica samo tako, da pov- lečete vtikač. Naprave ne uporabljajte v bližini odprtega plamena. Napravo uporabljajte samo, ko je napajalni priključni kabel po- polnoma odvit. Napajalnega priključnega kabla nikoli ne ovijajte okoli naprave. Pazite, da napajalni priključni kabel ne pride v stik z vročimi površinami. Napajalni priključni kabel položite tako, da se ob njega ne bo nihče spotaknil.SI146

3. Pred začetkom uporabe

namestite na rob dna ohišja. Štiri luknje na ohišju se točno ujemajo s štirimi luknjami nogice

ne privijte preveč! Opomba: Na dnu ohišja je več lukenj. Bodite pozorni na ustrezne luknje za ustrezno nogico. Glejte naslednjo sliko: Postopek ponovite še z drugo nogico

ravne in trdno pritrjene na ohišje. Napravo postavite na nogice

Na hrbtni strani steklenega toplotnega konvektor- ja sta dve luknji za pritrditev ročaja

na luknje. Prepričajte se, da sta konca z luknjami v ročaju obrnjena navzdol. Ročno privijte ročaj

Za varno in pravilno delovanje naprave mora mesto postavitve izpolnjevati naslednje pogoje: Tla morajo biti trdna, ravna in vodoravna. Upoštevati je treba naslednje najmanjše odmike do ohišja: stransko 50cm, zgoraj 100cm, za- daj 50cm in spredaj 50cm. Naprave ne uporabljajte v vročem, mokrem ali zelo vlažnem okolju oziroma v bližini vnetljive- ga materiala. Vtičnica mora biti zlahka dostopna, tako da je omrežni priključni kabel

v nujnih primerih mogoče enostavno izvleči. Temperaturno območje: od 0 do +40°C Zračna vlaga (brez kondenzacije): 5–75% Opomba: Pri prvi uporabi lahko kratkotrajno pride do rahlega nastajanja vonja.SI 147

v želeni polo- žaj. Zasveti rdeča kontrolna lučka

Stopnja ogrevanja 1 Naprava ogreva z močjo 1000 W.

toliko v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler ne zaslišite razločnega klika. Kontrolna lučka

ugasne. Vgrajen mehanski ter- mostat zdaj samodejno vklopi/izklopi ogrevanje. Opomba: Med delovanjem sveti rdeča kontrolna lučka

5.1 Zaščita proti pregrevanju

in izstopne odprtine za zrak

in odpravite vzrok pregrevanja, preden ponovno uporabite napravo. POZOR! Za pregrevanje praviloma obstaja razlog! Pregrevanje lahko predstavlja nevarnost požara! Preverite, ali lahko naprava v zadostni meri od- daja svojo toploto: Ali je naprava prekrita ali je postavljena preblizu steni ali drugim oviram? Če je mogoče, odpravite težavo ali pokličite servisno službo (glejte poglavje »Servis«). Tudi ko vzroka ne morete najti, zaščita proti pregrevanju pa se ponovno sproži, morate na- pravo izključiti in se obrniti na klicni center servi- sne službe (glejte poglavje »Servis«).

5.2 Zaščita proti prevračanju

Ta naprava je opremljena z zaščito proti prevračanju. Če je naprava med delovanjem izpostavljena močne- mu naklonu, se naprava samodejno izklopi. Naprava delu je samo v pokončnem položaju.

6. Vzdrževanje, čiščenje in skladiščenje

Ko naprave ne uporabljate, pred vsakim čišče- njem in pri motnjah v delovanju vedno izvlecite vtikač! Napravo čistite izključno, ko je izključena in ohlajena. Zagotovite, da pri čiščenju v napravo ne prodre vlaga, da preprečite nepopravljive poškodbe naprave. Ohišje čistite izključno z rahlo vlažno krpo in blagim detergentom. V nobenem primeru ne uporabljajte močnih in/ali abrazivnih čistilnih sredstev. S sesalnikom odstranite prah na vstopnih in izstopnih odprtinah za zrak. Napravo hranite v suhem okolju.SI 149

jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol- njenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi na- pak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.

3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datu-

ma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.

4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu

servisu oziroma se informirati o nadaljnjih po- stopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno prebe- rete navodila o sestavi in uporabi izdelka.

5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre-

dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.

7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje iz-

delka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal prilo- ženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali ne- pravilno vzdrževan.

8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po

preteku garancijskega roka.

9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti

Embalaža je narejena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko odvržete na lokal- nih reciklažnih mestih. Logotip Triman velja samo za Francijo. Za ta izdelek velja evropska Direkti- va 2012/19/EU. Izdelk a ne odlagajte med gospodinjske odpadke, temveč na komunalna zbirna mesta za predelavo materialov! Za informacije o možnostih odlaganja izrabljene naprave se obrnite na svojo občinsko ali mestno upravo. Pri ločevanju odpadkov upoštevajte oznako embalažnih materialov. Ti so označeni s kraticami (a) in številkami (b) ter pomenijo naslednje: 1–7: umetne mase/20–22: papir in karton/80–98: kompozitni materiali.

8. Skladnost s predpisi EU

Ta izdelek izpolnjuje zahteve veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv.SI150

10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije

se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (ga- rancijski list, račun).