SKHL 1200 A1 - Električni radiator SILVERCREST - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo SKHL 1200 A1 SILVERCREST v formatu PDF.
| Tehnične značilnosti | Moč: 1200 W, Kapaciteta: 1,2 L, Material: Plastika, Teža: 1,5 kg |
|---|---|
| Uporaba | Naprava namenjena za pripravo toplih napitkov, idealna za čaje in juhe. |
| Vzdrževanje in popravilo | Priporočljivo redno čiščenje, ne potapljajte v vodo, za zunanjo površino uporabite vlažno krpo. |
| Varnost | Opremljena s sistemom zaščite pred pregrevanjem, naprave ne puščajte brez nadzora med delovanjem. |
| Splošne informacije | 2-letna garancija, priloženo navodilo za uporabo, na voljo je služba za pomoč strankam. |
Pogosto zastavljena vprašanja - SKHL 1200 A1 SILVERCREST
Vprašanja uporabnikov o SKHL 1200 A1 SILVERCREST
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Električni radiator v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila SKHL 1200 A1 - SILVERCREST in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. SKHL 1200 A1 znamke SILVERCREST.
NAVODILA ZA UPORABO SKHL 1200 A1 SILVERCREST
Obratovalni in varnotni napotki
Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priloznostno uporabo.

GBIE NI CY MT
Pred branjem odprit esl slikovnim priazom in se najprejseznanite z vsemi funkcijami te naprave.
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpechnostni poukyny Strana 45
SI Obratovalni in varnotni napotki Stran 117

- Introduction 6
Tento vyrobek splnije požadavky platnych evropskych a narodnich predpisu.
- Pred začetkom uporabe 122
3.1 Postavitev naprave 1.22
- Prva uporaba 122
4.1 Vklop naprave/prilagajanste stopenj ogrevanja...122
4.2 Vklop/izklop funkcije ventilatorja 122
4.3Nastavitev temperature 123
4.4 Izklop naprave 123
- Varovalna oprema naprave 123
5.1 Zašcita proti pregrevanju 123
5.2 Zašcita proti prevrčanju 124
6.Vzdrzevanje, cijscenje in skladiscenje 124
7.Odlaganje med odpadke 124
8. Skladnost s predpisi EU 125
9.Garancijski List 125
10. Servis 126
KERAMICNI KALORIFER SKHL 1200 A1
1. Uvod
Iskrene cestitke za nakup vase nove naprave. S tem ste se odlocili za izdelek visoke kakovosti. Navodila za uporabo so del tega izdelka. Prejeli boste pomembna navodila o varnosti, uporabi in odlaganjmed oppadke. Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila za uporabo in varnostna navodila. Izdelek uporablajte samo, kot je opisano, in samo za navedena podrocija uporabe. Pri predaji izdelka drugi osebi predaje tudi celotno Dokumentacijo.
1.1 Namenska uporaba
Ta naprava je namenjena samo ogrevanju zaprih in suhih prostorov v prehodnem obdobju. Uporablja se lahko kot dodatni grelnik ali zachasna moznost ogrevanja v dobro izoliranih majnih prostorih. Naprava se uporablja izključno kot samostojěcā naprava. Naprava ni namenjena uporabi v prostorih, kjer prevalujeo posebni pogoji, kot je korozivna ali eksplozivna atmosfera (prah, para ali plin). Naprave ne uporabljajte na prostem. Vsaka druga uporaba ali spreminjanje naprave velja za nenamensko in prinaša znatno tveganje za nastanek nasreč. Za škodo, ki nastane zaradi neprimerne uporabe, ne prevzema-mo nobene odgovornosti. Naprava je namenjena samo zasebni uporabi in ni namenjena gospodarski uporabi.
1.2 Obseg dobave
1 Keramčni kalorifer SKHL 1200 A1
1 Navodila za uporabo
1.3 Oprema
Stikalo za nastavitev stopnje ogrevanja
2 Regulator temperature (termostat)
3 Ročaj
4 Kontrolna lucka
5 Zašcite proti prevrčanju
1.4 Tehnični podatki
Vhodna napetost: 220-240 V
Omrežna frekvenca: 50-60 Hz
Nazivna moč: 1200 W
Zahtve glede informacij za lokalne elektricne grelnike prostorov
Identifikacijska oznaka modela(-ov): SKHL 2000 A1
Postavka Simbol Vrednost Enota
Izhodna toplotna moč
| Nazivna izhodnataplotna moč | Pnom | 1,2 kW | |
| Minimalna izhodnataplotna moč (okvirno) | Pmin | 0,6 | kW |
| Največja trajnaizhodnata plotna moč | Pmax,c | 1,2 kW |
Dodatna potreba po elektrichi moci
| Pri nazivni izhodni toplotni moči | elmax | N/A kW |
| Pri minimali ni izhodni toplotni moči | elmin | N/A kW |
| V stanju pripravljenosti elSB | 0 | kW |
Postavka Enota
Nacin dovajanja toplotne moci,ismo za lokalne elektriche akumulacijski grelnike (izberite eno moznost)
| Ročno uravnavanje dovajanja toplete z vgrajenim termostatom | [ne] |
| Ročno uravnavanje dovajanja toplate s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostem | [ne] |
| Elektronsko uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostem | [ne] |
| Uravnavanje izhodne toplotne moči s pomočjo ventilatorja | [ne] |
Nacin uravnavanja izhodne toplotnemeci/temperature v prostoru (izberite eno moznost)
Z enostopenjskim uravnavanjem [ne] izhodne toplotne moci, brez uravnavanja temperature v prostoru
Z dvema ali vecrocnimi stopnjami, brez [ne] uravnavanja temperature v prostoru
Z uravnavanjem temperature v prostoru [da]
z mehanskim termostatom
Z elektronskim uravnavanjem temperature [ne] v prostoru
Z elektronskim uravnavanjem temperature [ne] v prostoru z dnevnim casovnikom
Z elektronskim uravnavanjem temperature [ne] v prostoru s tedenskim casovnikom
Druge moznosti uravnavanja (izberete lahko vec moznosti)
Z uravnavanjem temperature v prostoru [ne]
z zaznavananem prisotnosti
Z uravnavanjem temperature v prostoru [ne]
z zaznavanjem odprtega okna
Z moznostj o uravnavanja na daljavo [ne]
S prilagodljivim uravnavanjem [ne] začetka delovanja
Z omejiitvijo casa delovanja [ne]
Z globus senzorjem [ne]
ROWI Germany GmbH
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
Nemčija
2. Varnostna navodila za grelnike prostorov

Preberite vsa varnostna navodila in napotke.

Malomarnost pri upoštevanju varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči hude telesne poskodbe in/ali materialno škodo.
Vsa varnostna navodila in napotke shranite za v prihodnje!

OPOZORILO! Nevarnost pregrevanja!
Da bi se prepreciolo pregrevanje grelnika, se ga ne smePokrivati.
Greelnika se ne sme postaviti reposredno pod stensko vticnico.
Greelnika ne uporabljaite v negosredni blizini kopalne kadi, tuša ali bazena.

OPOZORILO! Nevarnost požara!
Da zmanjsate nevarnost požara, tekstil, zavese in druge vnetli-ve materiale hranite najmanj 1 m stran od izstopne odprtine za zrak.
OPOZORILO: Ta naprava ni opremljena z napravo za uravnavanje sobne temperature. Grelene naprave se ne sme uporabljiati v majhnih prostorih, kjer prebivajo osebe, ki prostora ne morejo same zapustiti, razen ce se zagotovi stalen nadzor.
- Ce naprava pade na tla, je ne uporabljaite.
- Izdelka ne uporabljajte, ce opazite vidne poskodbe.
Greelnik mora biti namescen na trdna, ravna in vodoravna tla.
2.1 Splošna varnostna navodila
- Če je napajalni priključni kabel poskodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegova storitev za pomoč strankam ali podobnou usposobljena oseba, da se prepreci tveganja.
To napravo lahko uporabljo otroci, stareji si od 8 let, in osebe z zmanjsanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušeni ter znanja, ce so pri tem pod nadzorom ali poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki jih predstavlja. - Otroci se z napravo ne smejo igrati.
- Čišćenja in vzdřevanja, ki ga lahko opravljá uporabnik, ne smejo opravljati otroci brez nadzora.
- Otroci, mlajski od 3 let, naj ostanejo stran od naprave, razen, ce so pod stalnim nadzorom.
- Otroci, stari od 3 do 8 let, smejo napravo vklopiti in izklopiti, ce so pri tem pod nadzorom ali pouceni o varni uporabi naprave ter ra-zumejo nevarnosti, ki jih predstavlja, in ce je naprava postavljena ali namescena v svojem obicajnem položaju za uporabo.
- Otroci, stari od 3 do 8 let, ne smejo vtikati vtikača v vticnico, urav-navati naprave, Čistiti naprave in/ali opravljati vzdřevanja, ki ga lahko opravlja uporabnik.

Opozorilo o vročih povrsinah!
PREVIDNO: Nekateri deli izdelka lahko postanejo zelo vroci in lahko povzrocijo opekline. Ko so prisotni otroci in ranljive osebe, je potrebna posebna previdnost.
- Uporabniku za nastavljanje izdelka na 50 ali 60Hz oz. 220 ali 240V ni treba storiti nicesar. Izdelek se samodejno nastavi na pravilno frekvenco ali napetost.

Naprava je primerna samo za uporabo v zaprtih prostorih!

Smrtna nevarnost zaradi elektricnega toka!
Pri stiku z napeljavo ali sestavnimi deli pod napetostjo obstaja smrtna nevarnost!
3. Pred začetkom uporabe
3.1 Postavitev naprave
Z naprave odstranite ves pakirni material in zašcito za transport.
Za varno in pravilno delovanje naprave mora mesto postavitve izpolnjevati naslednej pogoje:
Tla morajo biti trdna, ravna in vodoravna.
Upostevati je treba naslednje majmanije odmike do ohijsa: stransko 50 cm, zgoraj 50 cm, zadaj 50 cm in sprej 100 cm.
Naprave ne uporabljaite v vrochem, mokrem ali zelo vlaznem okolju oziroma v blizini vnetljivega materiala.
Vticnica mora biti zlahka dostopna,tako da je omreznipriklucnikabel v nuj.nih primerih mogo- ce enostavno izvleci.
Temperaturno obmoce: od 0 do +40^
Zračna vlaga (brez kondenzacije): 5-75%
Opomba: Pri prvi uporabi lahko kratkotrajno pride do rahlega nastajanja vonja.
4. Prva uporaba
4.1 Vklop naprave/prilagajanje stopeni ogrevanja
Prepricaje se, da je stikalo za nastavitev stopnje ogrevanja 1 nastavljeno na 0 .Nato prikljucite grelnik na ozemljeno vticnico, zašciteno zašcitnim stikalom za kyarni tok.
Sedaj vklopite napravo tak, da obracate regu lator temperature 2 v smeri urnega kazalca, dokler ne zaslišite kika, in nastavite stikalo za nastavitev stopnje ogrevanja 1 v zeleni položaj (I ali II).

4.2 Vklop/izklop fungcije ventilatorja
Prepricaje se, da je stikalo za nastavitev stopnje ogrevanja 1 nastavljeno na 0
Zdaj vklopite ventilator (brez funkcije ogrevanja) z obračanjem regulatorja temperature 2 v smeri urinega kazalca vse do oznake «MAX« in preklopom stikala za nastavitev stopnje ogrevanja 1 v položaj
Opomba: Med delovanjem sveti rdeca kontrlna lucka 4.
Pri tem velja:
| 0 | položaj za izklop | Če je stikalo za nastavitev stopnje ogrevanja 2 v tem položaju, je grelnik izklopljen. |
| ∅ | Položaj ventilatorja | Če je stikalo za nastavitev stopnje ogrevanja 2 v tem položaju, deluje samo ventilator. Stikalo nastavite v ta položaj, ČeŽelite grelnik uporabljati kot ventilator. |
| I | Stopnja ogrevanja 1 | Če je stikalo za nastavitev stopnje ogrevanja 2 v tem položaju, deluje grelnik z moćjo 600 W. |
| II | Stopnja ogrevanja 2 | Če je stikalo za nastavitev stopnje ogrevanja 2 v tem položaju, deluje grelnik z moćjo 1200 W. |
| Regulator temperature, položaj MIN 2 |
| Regulator temperature, položaj MAX 2 |
4.3 Nastavitev temperature
Zaženite napravo, in sicer tak, da stikalo za nastavitev stopnje ogrevanja 1 nastavite na zeeleno moč ogrevanja.
Obrnite regulator temperature 2 do konca v smeri urinega kazalca "MAX".
Ko je zelena temperatura dosezena, obrnite reg-. lucator temperature 2 toliko v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler ne zaslišite razlocnega klika. Kontrolna lucka 4 ugasne. Vgrajen termostatski regulator zdaj samodejno vklopi/ izklopi ogrevanje.
Opomba: Ko je termostat na nastavitvi MIN, osta-ne naprava popolnama izklopljena.
4.4 Izklop naprave
Nastavite stikalo za nastavitev stopnje ogreva-nja 1 na 0
Izvlecite omreznvi tici iz vticnice.
Pocakajte, da se naprava ohladi, preden ioPokrijete ali pospravite.
Opomba: Ce nastavite stikalo za nastavitev stopnje ogrevanja v položaj ventilatorj in počakate 30 sekund, se bodo grelni elementi lahko hitreje ohladili.
5. Varovalna oprema naprave
5.1 Zašcita proti pregrevanju
Ta naprava je opremljena z zašćito profi pregrevanji. Ko naprava postane prevroča, se grelni element samodejno izključi. Izključite napravo tako, da stikalo za nastavitev stopnje ogrevanja [1] preklopite na «0« in povlećete omrežni vtic iz vticnice. Pustite, da se naprava ohlaja majmanj 10 minut. Preverite vstopne in izstopne odprtine za zrak in odpravite vzrok pregrevanja, preden ponovno uporabite napravo.
POZOR! Za pregrevanje praviloma obstaja razlog! Pregrevanje lahko predstavlja nevarnost požara!
Preverite, ali lahko naprava v zadostni meri oddaja svojo toploto: Ali je naprava prekrita ali je postavljena preblizu steni ali drugim oviram? Ali so vstopne in izstopne odprtine na sprednji ali zadnji strani proste? Je ventilator oviran?
Ce je mogoce, odpravite tezavo aliPoklicite servisno sluzbo (glejte poglavje Servis).
Tudi ko vzroka ne morete najti, zašcita proti pregrevanju pa se ponovno sproži, morate napravo izkljuciti in se obriniti na klicni center servisne sluzbe (gleje poglavje «Servis»).
5.2 Zašcita proti prevrčanju
Ta naprava je opremljena z zašito proti prevracanju 5. Ta se nahaja na dnu naprave. Ce je naprava med delovanjem pomotoma prevrnjena ali izpostavljena močnemu naklonu, se naprava samodejno izklopi Naprava deluje samo v pokončnem položaju.
6. Vzdrževanje, ciscenje in skladiscenje
Ko naprave ne uporabljate, pred vsakim ciscenjem in pri motnjah v delovanjv vedno izvlecite vtikac!
Napravo cistite izključno, ko je izključena in ohlajena.
Zagotovite, da pri ciscenju v napravo ne prodre vlaga, da preprecite nepopravljive poskodbe naprave.
Ohišje Čistite izkljucno z rahlo vlažno krpo in blagim detergentom. V nobenem primeru ne uporabljaje močnih in/ali abrazivnih Čistilnih sredstev.
Nakopicen prah na izhodu za zrak odstranite sesalnikom.
- Napravo hranite v suhem okolju.
Embalaza je narejena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko odvrzete na lokalnih reciklaznih mestih.


Logotip Triman velja samo za Francijo.

Za ta izdelek velja evropska Direktiva 2012/19/EU. Izdelka ne odlagajte med gospodinjske odpadke, temvec na komunalna zbirna mesta za predelavo materialov! Za informacije o moznostih odlaganja izrabljene naprave se obrnite na svojo obcinsko ali mestno upravo.

Ta izdelek izpolnjue zahteve veljavnih evropskih in nacionalni direktiv.
9. Garancijski List
ROWI Germany GmbH
- S tem garancijskim listom ROWI Germany jamcimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpoinjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjklivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
- Garancija je veljavna na ozemliu Republike Slovenije.
- Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datum izrocitve blaga. Datum izrocitve blaga je razviden iz računa.
- Kupec je dolžan okvaro javiti pooblascenemu servisu oziroma se informirati o nadalnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski stevilki. Svetujemo vam, da pred tem natancno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
- Kupec je dolžan pooblascenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
- V primeru, da proizvod popravlja nepooblasceni servis ali oseba, kupec ne more uveljavliati zahtevkov iz te garancije.
-
Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalceve oziroma prodajalceve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, ce se ni drzal prilozenih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali ce je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdhrzevan.
-
Jamcimo servis in rezervne dele se 3 leta po preteku garancijskega roka.
- Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
- Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh locenih dokumentih (garancijski list, račun).
- Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda

Na stranke www.lidl-service.com si hnut tuto a mnoho d'alsich prisuciek, videonahravok k vyrobkom a softver. S to QR+kodo se lahko obrnete neposredno na servisno stran Lidl (www.lidl-service. com) in odprete navodila za uporabo tako, da vnesete stevilko izdelka (IAN 392284_2201).
10. Servis
Če pri uporabi izdelka družbe ROWI Germany
nastanejo težave, storite naslednje:
Vzpostavljanestika
S servisno ekipo družbe ROWI Germany lahko stopite v stik na naslednje načine:
ROWI Germany GmbH
(brez stroškov pri klicu s fiks nega omrežja)
IAN 392284_2201
Večino težav je mogoće odpravitiŽe v okviru kompetentnega, tehnčega svetovanja nase servisne ekipe.


ROWIGERMANYGMBH
WERNER-VON-SIEMENS-STR.27
DE-76694 FORST
GERMANY
LahkaNavodila