SILVERCREST SKHL 1200 A1 - Grzejnik nadmuchowy

SKHL 1200 A1 - Grzejnik nadmuchowy SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SKHL 1200 A1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 129 strony PDF ⬇️ Polski PL 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech. 🖨️ Drukuj
Notice SILVERCREST SKHL 1200 A1 - page 55
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SKHL 1200 A1

Kategoria : Grzejnik nadmuchowy

Specyfikacje techniczne Moc: 1200 W, Pojemność: 1,2 L, Materiał: Plastik, Waga: 1,5 kg
Użytkowanie Urządzenie przeznaczone do przygotowywania gorących napojów, idealne do naparów i zup.
Konserwacja i naprawa Zalecane regularne czyszczenie, nie zanurzać w wodzie, używać wilgotnej szmatki do czyszczenia zewnętrznej powierzchni.
Bezpieczeństwo Wyposażone w system ochrony przed przegrzaniem, nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
Informacje ogólne 2-letnia gwarancja, instrukcja obsługi w zestawie, dostępna obsługa klienta w celu uzyskania pomocy.

Często zadawane pytania - SKHL 1200 A1 SILVERCREST

Jak włączyć SILVERCREST SKHL 1200 A1?
Aby włączyć urządzenie, podłącz je do gniazdka elektrycznego, a następnie naciśnij przycisk zasilania na panelu sterowania.
Co zrobić, jeśli urządzenie nie działa?
Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone i czy gniazdko działa. Upewnij się również, że przycisk zasilania jest włączony.
Jak wyczyścić SILVERCREST SKHL 1200 A1?
Odłącz urządzenie przed czyszczeniem. Użyj wilgotnej szmatki do przetarcia powierzchni zewnętrznych. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
Urządzenie podczas pracy wydaje hałas, czy to normalne?
Lekki hałas może być normalny w zależności od trybu pracy. Jeśli jednak hałas jest nadmierny lub nietypowy, wyłącz urządzenie i sprawdź instrukcje dotyczące rozwiązywania problemów.
Jak ustawić temperaturę na SILVERCREST SKHL 1200 A1?
Użyj przycisku regulacji temperatury na panelu sterowania, aby wybrać żądaną temperaturę.
Czy mogę używać urządzenia bez trybu bezpieczeństwa?
Nie, zdecydowanie zaleca się używanie urządzenia ze wszystkimi włączonymi trybami bezpieczeństwa, aby uniknąć wypadków.
Gdzie mogę znaleźć instrukcję obsługi?
Instrukcję obsługi można pobrać ze strony oficjalnej SILVERCREST lub jest dołączona do opakowania urządzenia.
Czy urządzenie ma gwarancję?
Tak, SILVERCREST SKHL 1200 A1 jest zazwyczaj objęty 2-letnią gwarancją. Proszę sprawdzić warunki na paragonie.
Co zrobić w przypadku problemu technicznego?
Skontaktuj się z obsługą klienta SILVERCREST, aby uzyskać pomoc. Upewnij się, że masz pod ręką numer modelu i numer seryjny.
Czy mogę używać tego urządzenia na zewnątrz?
Nie, to urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używaj go na zewnątrz.

Pobierz instrukcję dla swojego Grzejnik nadmuchowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SKHL 1200 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SKHL 1200 A1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKHL 1200 A1 SILVERCREST

TERMOWENTYLATOR CERAMICZNY Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.

Przed rozpoczęciem czytania rozłóż stronę zawierającą rysunki, a następnie zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.

1.1 Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem   56

1.2 Zakres dostawy   56

1.3 Wyposażenie   56

1.4 Dane techniczne   56

2. Zasady bezpieczeństwa dla grzejników pokojowych    58

2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa   59

3. Przed rozruchem   60

3.1 Ustawienie urządzenia   60

4.1 Włączanie urządzenia/ustawienie stopni ogrzewania   60

4.2 Włączanie/wyłączanie funkcji wentylatora   60

4.3 Ustawienie temperatury   61

4.4 Wyłączanie urządzenia   61

5. Zabezpieczenia urządzenia   61

5.1 Zabezpieczenie przed przegrzaniem   61

5.2 Zabezpieczenie przed przewróceniem   62

6. Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie   62

9. Gwarancja ROWI Germany GmbH   63

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydo- wali się Państwo produkt wysokiej jakości. Instruk- cja obsługi jest częścią produktu. Zawiera istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowa- nia i utylizacji. Przed rozpoczęciem korzystania zproduktu należy zaznajomić się zwszystkimi in- formacjami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Korzystać zproduktu wyłącznie zgodnie zopisem iwpodanych obszarach zastosowania. Przy prze- kazaniu produktu kolejnej osobie, dołączyć wszyst- kie dokumenty.

1.1 Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem

To urządzenie przeznaczone jest włącznie do ogrze- wania zamkniętych isuchych pomieszczeń. Może być

ykorzystywane jako dodatkowe ogrzewanie lub ogrzewanie tymczasowe w dobrze zaizolowanych, niewielkich pomieszczeniach. Używać urządzenia wyłącznie jako stojące. To urządzenie nie jest prze

znaczone do stosowania wpomieszczeniach, wktó- rych panują szczególne warunki, takie jak np. atmos- fera korozyjna lub wybuchowa (pył, para lub gaz). Nie s tosować urządzenia na wolnym powietrzu. Wszelkie inne zastosowania lub modyfikacje urzą- dzenia uznawane są za niezgodne zprzeznaczeniem

niosą zsobą poważne zagrożenia wypadkowe. Za szkody wynikające zzastosowanie niezgodnie zprze- znaczeniem producent nie odpowiada. Urządzenie

zeznaczone jest wyłącznie do zastosowań prywat- nych, nie do zastosowań komercyjnych.

1 Termowentylator ceramiczny SKHL 1200 A1 1 Instrukcja obsługi

1 Przełącznik poziomu ogrzewania 2 Regulator temperatury (termostat) 3 Uchwyt 4 Kontrolka 5 Zabezpieczenie przed przewróceniem

Napięcie wejściowe: 220-240 V

Częstotliwość sieci: 50-60 Hz Moc znamionowa: 1200 W Poziom grzewczy 1: 600 W „I” Poziom grzewczy 2: 1200 W "II" Stopień ochrony: II Długość przewodu zasilania: 1,8 mPL 57 Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: SKHL 1200 A1 Parametr Ozna- czenie Wartość Jed- nostka Moc cieplna Nominalna moc cieplna

nom 1,2 kW Minimalna moc cieplna (orientacyjna)

min 0,6 kW Maksymalna stała moc cieplnag

max,c 1,2 kW Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne Przy nominalnej mocy cieplnej

max N/A kW Przy minimalnej mocy cieplnej

min N/A kW W trybie czuwania el

0 kW Parametr Jed- nostka Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem [nie] ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz [nie] elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz [nie] moc cieplna regulowana wentylatorem [nie] Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję) jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu [nie] co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu [nie] mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu [tak] elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu [nie] elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym [nie] elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym [nie] Inne opcje regulacji (można wybrać kilka) regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności [nie] regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna [nie] z regulacją na odległość [nie] z adaptacyjną regulacją startu [nie] z ograniczeniem czasu pracy [nie] z czujnikiem ciepła promieniowania [nie] ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst NIEMCYPL58

2. Zasady bezpieczeństwa dla grzejników pokojowych

Przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa iinstrukcje. Zignorowanie zasad bezpieczeństwa lub instrukcji może spowodować poważne urazy lub szkody materialne. Przechować wszystkie zasady bezpieczeństwa iinstrukcje na przyszłość! OSTRZEŻENIE! Zagrożenie przegrzaniem! Aby uniknąć przegrzania grzejnika, nie wolno go przykrywać. Grzejnika nie wolno ustawiać bezpośrednio pod gniazdkiem. Nie używać grzejnika bezpośrednio wpobliżu wanny, prysznica lub basenu. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem! Aby ograniczyć zagrożenie pożarowe, utrzymywać teksty- lia, zasłony iinne materiały palne co najmniej 1m od wylotu powietrza. OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest wyposażone w układ do regulacji temperatury w pomieszczeniu. Grzejnik nie może być używany wmałych pomieszczeniach, zamieszkanych przez osoby, które nie są wstanie samodzielnie opuścić pomieszczenia, chyba że zapewniony jest stały monitoring. Nie uruchamiać urządzenia po upadku. Nie stosować, jeśli grzejnik wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia. Grzejnik musi być ustawiony na mocnym, płaskim i poziomym podłożu.PL 59

2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa

Jeżeli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi zo- stać wymieniony przez producenta, jego serwis lub inną podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożeń. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycz- nych lub umysłowych a także przez osoby o niedostatecznym doświadczeniu iwiedzy, tylko wtedy, gdy są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia irozumieją zagrożenia ztym związane. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie ikonserwacja należące do obowiązków użytkowni- ka, nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Dzieci poniżej 3lat muszą przebywać zdala od urządzenia, chy- ba że są pod stałym nadzorem. Dzieci od 3do 8lat mogą włączać iwyłączać urządzenie tylko kiedy są pod nadzorem albo zostały pouczone ozasadach bez- piecznego korzystania zurządzenia irozumieją związane ztym zagrożenia, przy założeniu, że urządzenie ustawione jest lub zainstalowane wzwykłym położeniu użytkowym. Dzieciom od 3do 8 lat nie wolno wkładać wtyczki do gniazdka, regulować urządzenia, czyścić go ani przeprowadzać konserwacji należącej do obowiązków użytkownika. Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami! OSTROŻNIE:Niektóre części produktu mogą się znacznie rozgrzewać ipowodować poparzenia. Jeżeli wpobliżu są dzieci iosoby wymagające opieki, wymagane jest zachowa- nie szczególnej ostrożności. Ustawienie urządzenia na 50 lub 60 Hz albo na 220 lub 240 V nie wymaga żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt automatycznie dostosowuje się do właściwej częstotliwości lub napięcia.PL60 Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do pracy wewnątrz pomieszczeń! Śmiertelne zagrożenie wwyniku porażenia prądem! Kontakt zprzewodami lub elementami pod napięciem wiąże się ze śmiertelnym zagrożeniem!

3.1 Ustawienie urządzenia

Usunąć całość opakowania iwszystkie zabez- pieczenia transportowe zurządzenia. Dla zapewnienia bezpiecznej pracy urządzenia bez zakłóceń miejsce ustawienia musi spełniać następujące warunki: Podłoże musi być twarde, płaskie ipoziome. Zachować minimalne odstępy od obudowy 50cm po boku, 50 cm do góry, 50 cm do tyłu i100 cm do przodu. Nie ustawiać urządzenia wgorącym, mokrym albo bardzo wilgotnym otoczeniu albo wpobli- żu palnego materiału. Gniazdko musi być łatwo dostępne, aby wra- zie potrzeby przewód zasilania można było łatwo odłączyć. Zakres temperatury: 0 do +40 °C Wilgotność powietrza (brak kondesacji): 5–75 % Informacja: Przy pierwszym użyciu przez krótki czas może wytwarzać się zapach gazu.

4.1 Włączanie urządzenia/ustawienie stopni

ogrzewania Upewnić się, ze przełącznik stopni ogrzewania

ustawiony jest na „0”. Następnie podłączyć grzejnik do uziemionego gniazdka zabezpie- czonego wyłącznikiem ochronnym. Włączyć urządzenie, przekręcając regulator temperatury

wprawo do słyszalnego klik- nięcia iustawiając poziom stopnia ogrzewania

na wybraną pozycję (I lub II).

4.2 Włączanie/wyłączanie funkcji

wentylatora Upewnić się, ze przełącznik stopni ogrzewania

ustawiony jest na „0”. Włączyć wentylator (bez funkcji ogrzewania), przekręcając regulator temperatury

wpra- wo do końca „MAX” i przełącznik poziomu grzania

ustawiając wpozycji  . Informacja: Czerwona kontrolka

zapala się podczas pracy.PL 61 Przy czym:

Pozycja wył. Jeżeli przełącznik pozio- mu ogrzewania

jest wtej pozycji, grzejnik jest wyłączony. Pozycja wentylatora Jeżeli przełącznik poziomu ogrzewania

jest wtej pozycji, zasilany jest tylko wirnik wentylatora. Ustawić przełącznik wtej pozycji, jeśli grzejnik ma być używany jako wentylator.

Poziom grzewczy 1 Jeżeli przełącznik pozio- mu ogrzewania

jest wtej pozycji, grzejnik pracuje zmocą 600 W.

Poziom grzewczy 2 Jeżeli przełącznik poziomu ogrzewania

jest wtej pozycji, grzejnik pracuje zmocą 1200 W. Regulator temperatury, pozycja MIN

Regulator temperatury, pozycja MAX

4.3 Ustawienie temperatury

Uruchomić urządzenie, ustawiając za pomocą

przełącznika poziomu ogrzewania wybra- ną moc grzewczą. Przekręcić regulator temperatury

wprawo, aż do ogranicznika „MAX”. Po osiągnięciu pożądanej temperatury, prze- kręcić regulator temperatury

z powrotem wlewo wtakim stopniu, aby usłyszeć wyraźne kliknięcie. Kontrolka

gaśnie. Zintegrowany regulator termostatu włącza/wyłącza teraz au- tomatycznie funkcję ogrzewania. Informacja: Kiedy termostat ustawiony jest w pozycji MIN, urządzenie pozostaje całkowicie wyłączone.

4.4 Wyłączanie urządzenia

Ustawić przełącznik poziomu ogrzewania

wpozycji „0”. Wyciągnąć wtyczkę zgniazdka. Przed zakryciem lub odłożeniem urządze- nia upewnić się, że jest schłodzone. Informacja: Po ustawieniu przełącznika poziomu ogrzewania

wpozycji wentylatora iodcze- kaniu 30 sekund, można szybciej schłodzić elemen- ty grzewcze.

5. Zabezpieczenia urządzenia

5.1 Zabezpieczenie przed przegrzaniem

Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Kiedy urządzenie staje się zbyt gorące, element grzewczy wyłącza się auto- matycznie. Wyłączyć urządzenie, przekręcając przełącznik poziomów ogrzewania

do pozycji „0” iwyciągając wtyczkę zgniazdka. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia na co najmniej 10 mi- nut. Sprawdzić wloty iwyloty powietrza iusunąć przyczynę przegrzania przed ponownym urucho- mieniem urządzenia. UWAGA! Zreguły przegrzanie wywołuje określona przyczyna! Może ona oznaczać zagrożenie pożarowe! Sprawdzić, czy urządzenie może oddawać wystarczająco dużo ciepła: Czy urządzenie jest przykryte albo ustawione zbyt blisko ściany lub innej przeszkody? Czy wloty iwyloty po- wietrza zprzodu iztyłu urządzenia są wolne? Czy wentylator jest zablokowany? Jeżeli to możliwe, usunąć problem albo skontak- tować się zinfolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”).PL62 Nawet jeśli nie można znaleźć przyczyn, ale zabezpieczenie przeciwprzepięciowe wyzwa- lane jest po raz kolejny, trzeba wyłączyć urzą- dzenie iskontaktować się zinfolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”).

5.2 Zabezpieczenie przed przewróceniem

Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie

przed przewróceniem. Jest ono umieszczone w dnie urządzenia. Jeżeli urządzenie podczas pracy zostanie przypadkowo przewrócone albo wystawione jest na duże nachylenie, wyłącza się automatycznie. Urządzenie działa wyłącznie wpo- zycji pionowej.

6. Konserwacja, czyszczenie i

przechowywanie Zawsze wyciągać wtyczkę zgniazdka , jeśli urzą- dzenie nie jest używane, przed każdym czyszcze- niem lub przy zakłóceniach wdziałaniu! Czyścić urządzenie wyłącznie w stanie wyłą- czonym ipo ostygnięciu. Upewnić się, że przy czyszczeniu do urządze- nia nie wnika wilgoć, aby uniknąć niemożliwe- go do naprawienia uszkodzenia urządzenia. Obudowę czyścić wyłącznie lekko wilgotną ścierką nasączoną delikatnym płynem do my- cia naczyń. Wżadnym wypadku nie stosować

trych albo szorujących środków czyszczących. Usuwać osady pyłowe na wylocie powietrza odkurzaczem. Przechowywać urządzenie wsuchym otoczeniu.

Opakowanie składa się z materiałów przyjaznych dla środowiska, które moż- na zutylizować za pośrednictwem lokal- nych punktów recyklingu. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Ten produkt podlega europejskiej dyrektywie 2012/19/EU. Produktu nie należy wyrzucać do odpadów do- mowych, lecz przekazać do recyklingu w punktach zbiórki odpadów komunal- nych! Aby uzyskać informacje na temat sposobu utylizacji zużytego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych materiały opakowaniowe przy segregacji odpa- dów, są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne/20-22: papier i tektura/80-98: Kompozyty.

Ten produkt spełnia wymagania obowią- zujących dyrektyw europejskich ikrajo- wych.PL 63 Świadczenia gwarancyjne obejmują wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje tych elementów produktu, które podlegają normalnemu zużyciu, w związku z czym mogą być uważane za części ulegające zużyciu, a także uszkodzeń elementów delikatnych, takich jak przełączniki, akumulatory lub części wykonane ze szkła. Gwarancja wygasa, jeżeli produkt został uszkod- zony bądź nie był właściwie użytkowany lub konserwowany. Celem właściwego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszyst- kich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać celów i czynności, których realizację i wykonywanie odradza się w instrukcji obsługi lub przed których realizacją i wykonywaniem instrukcja owa przestrzega. Produkt przeznaczony jest do użytku w celach prywatnych i nie jest przeznaczony do wykorzystania w przemyśle. Gwarancja wygasa w przypadku nadużywania i niewłaściwego użytkowania, użycia z wykorzystaniem siły, a także w przypadku ingerencji, które nie są dokonywane w naszym autoryzowanym oddziale serwisu. Postępowanie w przypadku realizacji gwarancji W celu zapewnienia szybkiego rozpatrzenia Państwa sprawy prosimy o zastosowanie się do poniższych wskazówek: Prosimy, by mieli Państwo zawsze przygo- towany paragon kasowy i numer artykułu (IAN 392284_2201) jako dowód zakupu. Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej, stronie tytułowej instrukcji obsługi (u dołu po lewej stronie) albo na naklejce umieszczonej z tyłu bądź na spodzie. W przypadku wystąpienia usterek w działaniu bądź innych wad prosimy o skontaktowanie się telefoniczne lub poprzez e-mail z niżej wska- zanym oddziałem serwisu.

9. Gwarancja ROWI Germany GmbH

Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, niniejsze urządzenie objęte jest 3-letnim okresem gwarancji liczonym od daty zakupu. W przypadku wad produktu ustawowe prawa przysługują Państwu wobec sprzedawcy produktu. Wyżej wymienione ustawowe prawa nie są ograniczone przez udzielaną przez nas poniższą gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu dokonania zakupu. Proszę zachować oryginał paragonu kaso- wego. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód dokonania zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa bądź produkcyjna, wówczas – według naszego uznania – dokonamy bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Wyżej wymienione świadczenie gwarancyjne obowiązuje pod warunkiem, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie i dowód zakupu (paragon) zostaną okazane wraz z krótkim opisem wady oraz wskaza- niem momentu jej wystąpienia. Jeżeli nasza gwarancja obejmuje dane uszkodzenie, wówczas otrzymają Państwo z powrotem naprawione bądź nowe urządzenie. Okres gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad Wraz z wymianą urządzenia zgodnie z aktualnym kodeksem cywilnym § 581 ust. 1 rozpoczyna gwarancji się ponownie. Dotyczy to także wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne szkody i wady stwierdzone w momencie zakupu należy zgłosić natychmiast po rozpakowaniu. Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane zgodnie z surowymi wytycznymi w zakresie jakości oraz gruntownie sprawdzone przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego.PL64 Produkt, w przypadku którego stwierdzono uszkodzenie, pod warunkiem dołączenia potwierdzenia zakupu (paragonu kasowego) i wskazania istoty oraz momentu ujawnienia się wady, można następnie bezpłatnie przesłać na wskazany Państwu adres serwisu. Ze strony www.lidl-service.com mogą Państwo pobrać ten i wiele innych podręczników użytkownika, dotyczących produktów nagrań wideo oraz oprogramowanie. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do strony serwisowej Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcje obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN 392284_2201).

Wprzypadku wystąpienia problemów zproduktem ROWI Germany, należy postępować w poniższy sposób: Kontakt Z zespołem serwisowym ROWI Germany można skontaktować się pod adresem: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst NIEMCY Lidl-services@rowi-group.com Infolinia serwisowa +800 7694 7694 (bezpłatnie zsieci stacjonarnej) IAN 392284_2201 Najwięcej problemów można rozwiązać już na eta- pie doradztwa technicznego, zapewnianego przez nasz kompetentny zespół serwisowy.SK 65