SHLF 2000 D3 - Grzejnik elektryczny SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHLF 2000 D3 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SHLF 2000 D3 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Grzejnik elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHLF 2000 D3 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHLF 2000 D3 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHLF 2000 D3 SILVERCREST
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Ten produkt nadaje się tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do sporadycznego użytku.
CZ
HORKOVZDUŠNÝ OHRÍVAC
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 67
Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 68
Wstęp ...... Strona 68
Zakres dostawy .... Strona 69
Opis części. ...... Strona 69
Dane techniczne .... Strona 69
Instrukcje bezpieczeństwa ...... Strona 69
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/akumulatorków. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 74
Przed pierwszym użyciem ...... Strona 75
Obstuga.... Strona 76
Włączanie ...... Strona 76
Wyłączanie ...... Strona 76
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania .... Strona 76
Wybieranie trybu pracy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 76
Ustawianie temperatury docelowej.... Strona 77
Funkcja rotacji ...... Strona 77
Programator zegarowy .... Strona 77
Zabezpieczenie przed przegrzaniem .... Strona 77
Wymiana baterii .... Strona 78
Transport ...... Strona 78
Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 78
Przechowywanie .... Strona 78
Utylizacja......Strona 78
Gwarancja.... Strona 79
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 79
Serwis.... Strona 79
Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych.... Strona 80
| Używane ostrzeżenia i symboleW niniejszej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji obsługi i na opakowaniu zastosowano następujące ostrzeżenia: | |||
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | Prąd przemienny / napięcie przemienne | |
| Hz | Herc (częstotliwość sieciowa) | ||
| W | Wat | ||
![]() | OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | Niebezpieczeństwo - Ryzyko porażenia prądem! | |
| RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje. | |||
| Symbol dla produktu ze stopniem ochrony II | |||
![]() | OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje mate lub umiarkowane obrażenia. | OSTRZEŻENIE! W celu uniknięcia przegrzania produktu nie wolno go zakrywać. | |
| Funkcja ochrony przed zamarzaniem zapobiega spadkowi temperatury w pomieszczeniu poniżej punktu zamarzania. | |||
![]() | OSTROŻNIE! Gorącą powierzchnia! | CE | Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. |
TERMOWENTYLATOR
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt służy do krótkotrwałego ogrzewania pomieszczeń. Ponadło może być używany jako wentylator bez funkcji grzania.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie nadaje się do użytku komercyjnego.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy urządzenie jest w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.
1 Termowentylator
1 Pilot zdalnego sterowania z baterią (typu CR2025)
1 Skrócona instrukcja obstugi
Opis części
Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami. Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu.
1 Panel sterowania
2 Ostona wylotu powietrza
3 Przycisk
4 Przycisk
5 Przycisk
6 Wyświetlacz (LCD)
7Przycisk +
8 Przycisk ⏻
9 Przycisk -
10Odbiornik podczerwieni
11 Kontrolka zasilania
12 Podstawa
13 Przetącznik ochrony przed przechyleniem (pod produktem)
14Uchwyt
15 Miejsce na pilota zdalnego sterowania
16 Ostona wlotu powietrza
17Czujnik temperatury
18Przełącznik
19 Kabel zasilania z wtyczką sieciową
20Pilot zdalnego sterowania
21Komora na baterie
22Przycisk
23Przycisk
24Przycisk
25Przycisk
26Przycisk -
27Przycisk +
28 Wskaznik (funkcja rotacji)
29 Wskaźnik trybu pracy
30 Wskaźnik /programator zegarowy
31 Temperatura pomieszczenia
32Temperatura docelowa
Dane techniczne
Wejście: 220-240 V\~, 50 Hz
Stopień ochrony: II/☐
Odpowiednia wielkość
pomieszczenia: do ok. 50–60 m³
Pobór mocy: 2000-2200 W
Pilot zdalnego sterowania
Bateria: 1 x 3 V
---, CR2025

Instrukcje bezpieczeństwa
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJAMI UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ!
Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!
Dzieci i osoby z ograniczeniami

⚠OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I NIEMOWLĄT!
Nigdy nie pozostawiać małych dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Istnieje ryzyko uduszenia spowodowanego materiałami pakunkowymi. Dzieci często lekceważą zagrożenia.
Dzieci w wieku poniżej 3 lat należy trzymać z daleka, chyba że będą stale nadzorowane.
Dzieci w wieku powyżej 3 lat i poniżej 8 lat mogą włączać i wyłączać produkt tylko wtedy, gdy są nadzorowane lub zostały pouczone o bezpiecznym użytkowaniu produktu i zrozumiały związane z tym zagrożenia oraz pod warunkiem, że produkt jest ustawiony w normalnej pozycji roboczej.
Dzieci w wieku powyżej 3 lat i poniżej 8 lat nie mogą wkładać wtyczki do gniazdka, regulować i czyścić produktu oraz / lub wykonywać konserwacji, możliwych do wykonania przez użytkownika.
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją zagrożenia wynikające z jego stosowania.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru.
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie naprawiać produktu samodzielnie. W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
⚠OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
⚠OSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem!
Nie używać uszkodzonego produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony.
⚠OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! Przed
czyszczeniem i gdy produkt nie jest używany należy go wyłączyć i odłączyć od gniazdka elektrycznego.
⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! Niewłaściwe
użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nigdy nie próbować modyfikować produktu.
Instrukcja instalacji
⚠OSTRZEŻENIE! Produkt nie może być używany w małych pomieszczeniach, w których przebywają ludzie niemogący samodzielnie wyjść z pomieszczenia, chyba że zapewniony jest stały monitoring.
Urządzenia nie wolno umieszczać bezpośrednio pod ściennym gniazdkiem zasilania.
Nie używać tego produktu w pobliżu wanien, pryszniców lub basenów.
Zawsze używać produktu na płaskiej, stabilnej, czystej, żaroodpornej i suchej powierzchni.
Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych.
Ryzyko pożaru lub poparzenia
⚠OSTROŻNIE! Niektóre części produktu mogą się mocno nagrzewać i powodować oparzenia. Szczególna ostrożność jest konieczna w obecności dzieci i osób wymagających ochrony.

OSTRZEŻENIE! W celu uniknięcia przegrzania produktu nie wolno go zakrywać.
⚠OSTROŻNIE! Ryzyko
pożaru! Nie przykrywać otworów wentylacyjnych. Upewniać się, że zapewniona jest odpowiednia wentylacja. Nie używać urządzenia, jeśli znajduje się w szafce.
⚠ OSTRZEŻENIE! W celu
zminimalizowania ryzyka pożaru tekstylia, zastony lub inne łatwopalne materiały należy trzymać w odległości co najmniej 1 m od wylotu powietrza.
- Regularnie usuwać kurz i brud za pomocą miękkiej, suchej szmatki.
Przed każdym uruchomieniem sprawdzić kratkę wlotu powietrza pod kątem zanieczyszczeń i pyłu. Brudna kratka wlotu powietrza blokuje przepływ powietrza. Konsekwencją może być przegrzanie produktu.
Z ogrzewanego obszaru usuwać wszystkie stałe, płynne i gazowe materiały, które mogą łatwo ulec zapaleniu.
Do otworów w produkcie nie wkładać palców ani żadnych przedmiotów.
NIGDY nie trzymać rąk na elementach grzejnych.
W przypadku zauważenia dymu lub dziwnych odgłosów natychmiast odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Przed ponownym użyciem przekazać urządzenie specjaliście w celu sprawdzenia.
Jeśli dojdzie do pożaru, to przed podjęciem stosownych działań gaśniczych najpierw należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub odłączyć produkt od źródła zasilania.
⚠OSTROŻNIE! Ryzyko
pożaru! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku z zewnętrznym regulatorem czasowym lub oddzielnym systemem zdalnego sterowania. Produkt można włączyć, nawet gdy jest np. przykryty.
Nie przemieszczać produktu, gdy jest włączony lub jeszcze nie jest schłodzony.
Nie używać produktu, jeśli został upuszczony.
Nie używać produktu w przypadku zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Bezpieczeństwo elektryczne

Produkt spełnia wymogi stopnia ochrony II. Ma wzmocnioną izolację i dlatego nie wymaga uziemienia ochronnego.
Upewnić się, że napięcie znamionowe podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem sieci zasilającej.
Produkt ma zwiększone zapotrzebowanie na energię. Do tego samego obwodu nie należy podłączać innych urządzeń (np. grzejników, klimatyzatorów, itp.).
Nie zaleca się używania przedłużaczy. Jeśli jednak przedłużacz jest absolutnie konieczny, to należy stosować taki, który jest przystosowany do przepływu prądu o natężeniu co najmniej 10 A.
Chronić produkt, kabel zasilania i wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, kapiącą i pryskającą wodą.
Chronić produkt przed wysoką temperaturą. Nie umieszczać produktu w pobliżu otwartego ognia ani źródeł ciepła, takich jak piece lub grzejniki.
Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem. Nie dopuszczać, aby zwisat nad ostrymi krawędziami, był ściśnięty lub zgięty. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia. Uważać, aby przypadkowo nie potknąć się o niego lub go nie pociągnąć.
■ Regularnie sprawdzać, czy wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone.
Nie używać produktu, jeśli kabel zasilania lub wtyczka sieciowa są uszkodzone, ani jeśli produkt nie działa prawidłowo lub jest uszkodzony w jakikolwiek inny sposób.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis klientowski lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje. Pozwoli to uniknąć zagrożeń.
Nie obstugiwać produktu mokrymi rękami lub stojąc na mokrej podłodze. Nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi rękami.
Przed odłączeniem produktu od źródła zasilania zawsze najpierw wyłączyć zasilanie.
Nie odłączać wtyczki sieciowej od gniazdka, ciągnąc za kabel zasilania. Nie owijać kabla zasilania wokół produktu.
Czyszczenie i przechowywanie
Odłączyć urządzenie od zasilania przed czyszczeniem i gdy nie jest używane.
Instrukcje związane z czyszczeniem urządzenia: patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”
Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od wilgoci i poza zasięgiem dzieci.

Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/akumulatorków
⚠ ŚMIERTELNE NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Baterie/akumulatorki należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia należy niezwłocznie poszukać pomocy lekarza!

ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nigdy nie ładować zwykłych baterii nieprzeznaczonych do ładowania. Baterii/ akumulatorków nie zwierać ani ich nie otwierać. Może to spowodować przegrzanie, pożar lub pęknięcie.
Baterii/akumulatorków nie wolno wrzucać do ognia lub wody.
Nie wywierać obciążeń mechanicznych na baterie/akumulatorki.
Ryzyko wycieku z baterii/akumulatorków
Unikać ekstremalnych warunków otoczenia oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ na baterie/akumulatorki, np. grzejników lub bezpośredniego światła słonecznego.
Jeśli baterie/akumulatorki wylały się, unikać kontaktu chemikaliów ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca kontaktu natychmiast przepłukać czystą wodą i skonsultować się z lekarzem!

NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Ciekn
albo uszkodzone baterie/ akumulatorki mogą powodować poparzenia w kontakcie ze skórą. Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice ochronne.
W razie wycieku natychmiast wyjąć baterie/akumulatorki z produktu, aby uniknąć uszkodzenia.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, baterie/akumulatorki należy wyjąć z produktu.
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie baterii lub akumulatorków zalecanego typu!
Baterie lub akumulatorki wkładać zgodnie ze znakami polaryzacji (+) i (-), znajdującymi się na bateriach lub akumulatorkach oraz na produkcie.
Styki baterii lub akumulatorków czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką albo wacikiem!
Zużyte baterie/akumulatorki natychmiast wyjmować z produktu.
Przed pierwszym użyciem
■ Usunąć opakowanie.
■ Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń.
Z komory na baterię21 wyciągnąć pasek izolujący.
RADA: Podczas pierwszego użycia produkt może wydzielać niewielkie opary lub nieprzyjemne zapachy. Są to pozostałości produkcji lub transportu, które szybko znikają. Mogą również występować ciche dźwięki, takie jak kliknięcia lub trzaski. Znikną one również szybko po ostatecznym dopasowaniu części z tworzywa sztucznego w warunkach roboczych.
Obstuga
i RADY:
Produkt jest wyposażony w przełącznik ochrony przed przechyleniem 13. Przełącznik automatycznie wyłącza zasilanie, jeśli produkt przewróci się lub leży na boku.
Nie można włączyć urządzenia, jeśli nie stoi bezpiecznie, a przełącznik ochrony przed przechyleniem 13 nie jest wciśnięty.
Włączanie
Wtyczkę sieciową 19 podłączyć do gniazdka sieciowego.
Włączanie trybu gotowości: Przełącznik 18 ustawić w pozycji I. Rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy. Wyświetlacz 6 pokazuje temperaturę pomieszczenia 31 i miga wskaźnik /programator zegarowy 30 oraz wartość 0:00.
Włączanie urządzenia: Nacisnąć przycisk ⑧ lub 23. Produkt przejdzie do trybu automatycznego poziomu grzania (Auto).
RADA: Gdy produkt działa, to świeci się kontrolka zasilania 11.
Wyłączanie
Nastawienie produktu w tryb czuwania: Nacisnąć przycisk 8 lub 23.
RADA: Wentylator działa jeszcze przez około 4 do 5 sekund. Dopiero po tym czasie produkt zostanie wyłączony, a kontrolka zasilania 11 zgaśnie.
Całkowite wyłączenie produktu: Przełącznik 18 ustawić w pozycji 0.
Panel sterowania i pilot zdalnego sterowania
W celu wykonania ustawień naciskać przyciski na panelu sterowania 1 lub pilocie zdalnego sterowania 20:
RADA: W trybie gotowości nie można zmieniać żadnych ustawień. Najpierw należy włączyć produkt, naciskając przycisk ⑧ lub 23.
Przycisk Ustawienie
| 3lub22 | Programator zegarowy | |
| 4lub25 | Funkcja rotacji | |
| 5lub24 | Tryb pracy | |
| 7lub27 | Zwiększanie wartości | |
| 8lub23 | Czuwanie lub działanie | |
| 9lub26 | Zmniejszanie wartości |
- Wybieranie trybu pracy
Zmiana trybu pracy: Nacisnąć kilka razy przycisk 5 lub 24, aż na wyświetlaczu 6 pojawi się wskaźnik żądanego trybu pracy 29:
Wskazanie Tryb pracy
| Auto | Ogrzewanie automatyczneProdukt automatycznie dosto-sowuje poziom ogrzewania do temperatury otoczenia. |
| Pełna moc grzania100 % mocy grzewczej | |
| Połowa mocy grzania50 % mocy grzewczej | |
| WentylatorW trybie wentylatora nie włącza się żaden poziom ogrzewania. | |
| Ochrona przed mrozemProdukt włącza się, gdy temperatura w pomieszczeniu spadnie do +6 °C. | |
| Produkt będzie ogrzewać pomieszczenie aż do osiągnięcia temperatury +12 °C.Po osiągnięciu temperatury +12 °C produkt wyłączy się. |
i RADY:
Wybór między poziomem ogrzewania lub zależy od wielkości pomieszczenia. Zalecamy, aby najpierw uruchomić produkt na poziomie ogrzewania. Przełączyć na poziom ogrzewania, jeśli wydajność ogrzewania dla poziomu ogrzewania będzie niewystarczająca.
Tryb roboczy jest zapisywany, gdy produkt jest przełączany w tryb gotowości. Po ponownym włączeniu produktu wywołany zostanie poprzednio używany tryb roboczy.
Ustawianie temperatury docelowej
i RADY:
Wartości temperatury są wyświetlane w stopniach Celsjusza (°C).
Na wyświetlaczu 6 pokazywana jest temperatura docelowa 32 i temperatura pomieszczenia 31.
Za pomocą przycisku 5 lub 24 wybrać tryb grzania (, lub) Auto
- Temperaturę docelową 32 ustawić za pomocą przycisków + 7 lub 27 i - 9 lub 26.
Produkt wyłączy się automatycznie, gdy tylko temperatura w pomieszczeniu 31 osiągnie ustawioną temperaturę docelową 32.
Produkt włączy się automatycznie, jak tylko temperatura w pomieszczeniu 31 spadnie poniżej ustawionej temperatury docelowej 32. Gdy tryb grzania jest aktywny, to świeci się kontrolka zasilania 11.
Funkcja rotacji
Wbudowana funkcja rotacji pozwala produktowi obracać się w lewo i w prawo. Dzięki temu nawiewane powietrze jest równomiernie rozprowadzane po pomieszczeniu.
Włączanie i wyłączanie funkcji rotacji: Nacisnąć przycisk 🤦 4 lub 25.
Gdy funkcja rotacji jest włączona, to na wyświetlaczu 6 świeci się wskaźnik Osc 28.
Programator zegarowy
Programator zegarowy automatycznie wyłącza produkt po upływie określonego czasu.
Ustawianie programatora zegarowego: Podczas pracy urządzenia nacisnąć przycisk 3 lub 22.
Zaczną migać cyfry godziny.
■ Za pomocą przycisków + 7 lub 27 i - 9 lub 26 ustawić godzinę.
Nacisnąć przycisk ⏻ 3 lub 22, aby załywierdzić.
Zaczną migać cyfry minut.
Za pomocą przycisków + 7 lub 27 i - 9 lub 26 ustawić minuty.
Nacisnąć przycisk 3 lub 22 albo poczekać 5 sekund.
Po ustawieniu programatora czasowego na wyświetlaczu 6 pojawi się wskaźnik 30 oraz pozostały czas.
Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyłączyć się automatycznie.
RADA: Jeśli produkt zostanie wyłączony za pomocą programatora czasowego, to na wyświetlaczu 6 pojawi się wskaźnik End.
Jeśli w ciągu 5 sekund po naciśnięciu przycisku ⓞ 3 lub 22 żaden przycisk nie zostanie naciśnięty, ustawienie programatora zostanie anulowane.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Produkt wyposażony jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem, które automatycznie wyłącza wentylator i element grzejny w przypadku przegrzania wewnętrznego. Gdy tylko produkt ostygnie, wentylator i element grzejny włączą się ponownie automatycznie.
Wymiana baterii
Baterię w pilocie zdalnego sterowania 20 należy wymienić, gdy tylko pogorszy się odbiór sygnału.
Postępować zgodnie z rysunkiem, umieszczonym z tytu pilota zdalnego sterowania 20.
Lekko wcisnąć zatrzask komory na baterie ^21 i wyciągnąć (rys. C).
■ Wyjąć starą baterię.
Włożyć nową baterię, zachowując właściwą polaryzację (typ: CR2025).
Komorę na baterię21 wsunąć do pilota.
- Transport
⚠ OSTRZEŻENIE! Nie przemieszczać produktu, gdy jest włączony lub jeszcze nie jest schłodzony.
Produkt przenosić trzymając wyłącznie za uchwyt 14.
- Czyszczenie i konserwacja
⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Przed czyszczeniem produktu wtyczkę kabla zasilającego 19 zawsze odłączać od zasilania.
⚠OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
Czyścić produkt lekko zwilżoną ściereczką.
Nie pozwalać, aby woda lub inne płyny dostaty się do wnętrza produktu.
Do czyszczenia nie wolno używać żrácych, agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek.
Po czyszczeniu wszystkie części pozostawić do całkowitego wyschnięcia.
Ostonę wylotu powietrza 2 i ostonę wlotu powietrza 16 czyścić odkurzaczem, jeśli są brudne.
Przechowywanie
Przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
Produkt przechowywać w suchym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

text_image
FR +Produkt:
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1 -7: Tworzywa sztuczne / 20 - 22: Papier i tektura / 80 - 98: Materiały kompozytowe.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przystęgują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy - według własnej oceny - bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części tamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 392302_2201) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl

| Informacja o elektrycznych grzejnikach pokojowych | |||||
| Identyfikator modelu: Termowentylator, SHLF 2000 D3, HG07992 | |||||
| Parametr Symbol Wartość | Jednostka | Parametr | |||
| Nominalna moc wyjściowa | Rodzaj regulacji wydatku ciepła (proszę wybrać opcję) | ||||
| Nominalna moc cieplna | P_nom | 2,0-2,2 kW | ręczne sterowanie wydatkiem ciepła ze zintegrowanym termostatem | ||
| Minimalna moc cieplna (wartość orientacyjna) | P_min | 1,0-1,1 kW | Ręczne sterowanie wydatkiem ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub zewnętrznej | ||
| Maksymalna wyjściowa moc ciągła | P_max,c | 2,0-2,2 kW | Elektroniczne sterowanie wydatkiem ciepła z informacją zwrotną o temperaturze w pomieszczeniu i/lub zewnętrznej | ||
| Zużycie energii pomocniczej | Emisja ciepła ze wsparciem wentylatora | ||||
| Przy nominalnej mocy cieplnej | eI_max | 2,0-2,2 kW | Rodzaj mocy cieplnej/Regulacja temperatury pomieszczenia (proszę wybrać opcję) | ||
| Przy minimalnej mocy cieplnej | eI_min | 1,0-1,1 kW | jednostopniowy wydatek ciepła, bez regulacji temperatury pomieszczenia | ||
| W trybie gotowości el | SB | 0,0004 kW | dwa lub więcej ręcznie regulowane poziomy, bez regulacji temperatury pomieszczenia | ||
| Regulacja temperatury pomieszczenia za pomocą termostatu mechanicznego | |||||
| Za pomocą termostatu elektronicznego | |||||
| Elektroniczna kontrola temperatury pomieszczenia i dzienny programator czasowy | |||||
| elektroniczna kontrola temperatury pomieszczenia i tygodniowy programator czasowy | |||||
| Parametr Symbol Wartość | Jednostka | Parametr | Jednostka | ||
| Inne opcje sterowania(możliwość wybrania kilku opcji) | |||||
| kontrola temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności | [tak/nie] | ||||
| kontrola temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien | [tak/nie] | ||||
| Z opcją zdalnego sterowania [tak | —/nie] | ||||
| Z adaptacyjnym sterowaniem początkiem grzania | [tak/nie] | ||||
| Z ograniczeniem czasu pracy [tak/nie | —] | ||||
| Z czarnym czujnikiem kulowym [tak | —/nie] | ||||
| Dane kontaktowe | OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 174167 NeckarsulmNIEMCY | ||||



