STHL 2000 B2 - Grzejnik elektryczny SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia STHL 2000 B2 SILVERCREST w formacie PDF.
| Typ produktu | Ceramiczny grzejnik wieżowy z dmuchawą |
| Marka | SilverCrest |
| Model | STHL 2000 B2 |
| Moc nominalna | 2000 W |
| Poziomy grzania | 1200 W (poziom 1) i 2000 W (poziom 2) |
| Napięcie zasilania | 220–240 V ~, 50–60 Hz |
| Klasa ochronności | II |
| Zakres regulacji temperatury | 15 °C do 40 °C |
| Timer | 24 godziny (regulowany co 1 godzinę) |
| Długość przewodu zasilającego | 1,8 m |
| Funkcja oscylacji | Tak (ruch boczny) |
| Pilot zdalnego sterowania | Tak (bateria CR2025 w zestawie) |
| Ekran | Wyświetlacz LED temperatury otoczenia i ustawień |
| Zabezpieczenie przed przegrzaniem | Tak (automatyczne wyłączenie elementu grzejnego) |
| Zabezpieczenie przed przewróceniem | Tak (automatyczne wyłączenie w przypadku przechylenia) |
| Wymagany montaż | Podstawa do przykręcenia (4 śruby w zestawie) |
| Wymiary (szacunkowe) | Wysokość ~65 cm, szerokość ~25 cm, głębokość ~25 cm |
| Masa (szacunkowa) | Około 3,5 kg |
| Przeznaczenie | Ogrzewanie dodatkowe dobrze izolowanych pomieszczeń |
| Konserwacja i czyszczenie | Odłączyć od zasilania, pozostawić do ostygnięcia, przetrzeć wilgotną szmatką, odkurzyć kratki wentylacyjne |
| Baterie | Pilot: bateria guzikowa CR2025 (3V litowa) |
| Gwarancja | 3 lata (gwarancja producenta ROWI Germany GmbH) |
| Naprawialność | Skontaktuj się z serwisem (bezpłatny numer +800 7694 7694) |
Często zadawane pytania - STHL 2000 B2 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące STHL 2000 B2 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Grzejnik elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję STHL 2000 B2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. STHL 2000 B2 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI STHL 2000 B2 SILVERCREST
Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach.
ES
CALEFACTOR CERÁMICO DE TORRE
Przed rozpoczęciem czytania rozlóż stronę zawierającą rysunki, a następnie zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
SK
| PL | Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa | Strona | 75 |
| SK | Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny | Strana 89 | |
| ES | Instrucciones de utilización y de seguridad | Página | 103 |
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...76.....
1.2 Zakres dostawy..76....
1.3 Wyposażenie..76....
1.4 Dane techniczne...76....
2. Zasady bezpieczeństwa ...78.
2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa: Bezpieczeństwo domowych urządzeń elektrycznych...78...
2.2 Szczególne zasady bezpieczeństwa: Szczególne wymagania dla grzejników pokojowych...79
2.3 Informacje dotyczące baterii...80.....
3. Przed oddaniem do eksploatacji ...82
3.1 Montaż stojaka..82....
3.2 Konfiguracja urządzenia 82
3.3 Pilot: Wktadanie/wymiana baterii 82
4. Oddanie do użytku
4.1 Tryb czuwania 83
4.2 Tryb wentylatora 83
4.3 Ustawianie poziomu ogrzewania (tryb ogrzewania) 83
4.4 Wyłączanie urządzenia 83
4.5 Funkcja oscylacji 84
4.6 Ustawienie temperatury 84
4.7 Ustawienie zegara sterującego 84
5. Zabezpieczenia urządzenia
5.1 Zabezpieczenie przed przegrzaniem 85
5.2 Zabezpieczenie przed przewróceniem się 85
6. Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie
7. Utylizacja
8. Zgodność UE
9. Gwarancja ROWI Germany GmbH
10. Serwis
CERAMICZNY TERMOWENTYLATOR KOLUMNOWY STHL 2000 B2
1. Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią produktu. Zawiera istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zaznajomić się z wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Korzystać z produktu wyłącznie zgodnie z opisem i w podanych obszarach zastosowania. Przy przekazaniu produktu kolejnej osobie, dotączyć wszystkie dokumenty.
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do dobrze zaizolowanych pomieszczeń lub do zastosowań okazjonalnych. To urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania w pomieszczeniach, w których panują szczególne warunki, takie jak np. atmosfera korozyjna lub wybuchowa (kurz, para wodna lub gaz). Nie stosować urządzenia na wolnym powietrzu. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie z zamontowaną podstawą. Wszelkie inne zastosowania lub modyfikacje urządzenia uznawane są za niezgodne z przeznaczeniem i niosą z sobą poważne zagrożenia wypadkowe. Za szkody wynikające z zastosowanie niezgodnie z przeznaczeniem producent nie odpowiada. Ten termowentylator może być używany wyłącznie jako ogrzewanie dodatkowe i jest przeznaczony wyłącznie do zastosowań prywatnych.
1.2 Zakres dostawy
1 Ceramiczny termowentylator kolumnowy STHL 2000 B2
1 Pilot (wraz z baterią guzikową)
1 Stojak (2 części)
4 Šruby
1 Instrukcja obstugi
1.3 Wyposażenie
Ceramiczny termowentylator kolumnowy
1 Wyświetlacz
2 Przycisk temperatury
3 Przycisk poziomu ogrzewania
4 Przycisk Włącznik/wyłącznik
5 Przycisk Minus
6 Przycisk Plus
7 Przycisk oscylacji
8 Przycisk timera
9 Włącznik/wyłącznik
10 Stojak (dwie części)
11 Śruby
Pilot zdalnego sterowania
12 Przycisk temperatury
13 Przycisk Plus
14 Przycisk Minus
15 Przycisk timera
16 Przycisk oscylacji
17 Przycisk poziomu ogrzewania
18 Przycisk Włącznik/wyłącznik
19 Komora baterii
20 Zatrzasku
21 Ogniwo guzikowe (bateria)
1.4 Dane techniczne
Ceramiczny termowentylator kolumnowy STHL 2000 B2
Napięcie wejściowe: 220-240 V \~ (prąd przemienny)
Częstotliwość sieci: 50-60 Hz
Moc znamionowa: 2000 W
Poziom grzewczy 1: ♦ 1200 W
Poziom grzewczy 2: ♦♦ 2000 W
Stopień ochrony: Ⅱ
Zakres temperatury: 15 °C - 40 °C
Zegar: 24 godziny
Długość przewodu zasilania: 1,8 m
Pilot (tylko do zastosowania z Ceramiczny termowentylator kolumnowy STHL 2000 B2)

Zasilanie z baterii: 3 V -(prqd staty) CR2025

: Bateria litowa
Wymogi w zakresie informacji dotyczące elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń
Identyfikator(-y) modelu: STHL 2000 B2
| Parametr | Ozna-czenie | Wartość | Jed-nostka |
| Moc cieplna | |||
| Nominalna moc cieplna | P_nom | 2,0 kW | |
| Minimalna moc cieplna (orientacyjna) | P_min | 1,2 kW | |
| Maksymalna stała moc cieplnag | P_max,c | 2,0 kW | |
| Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne | |||
| Przy nominalnej mocy cieplnej | eI_max | 0,000 kW | |
| Przy minimalnej mocy cieplnej | eI_min | 0,000 kW | |
| W trybie czuwania el | SB | 0,000 kW | |
| Parametr | Jed-nostka | ||
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję)
ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem [nie]
ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz [nie]
elektroniczny regulator doprowadzania
ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz [nie]
moc cieplna regulowana wentylatorem [nie]
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję)
jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu [nie]
co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu [nie]
mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu [nie]
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu [tak]
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym [nie]
elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym [nie]
Inne opcje regulacji (można wybrać kilka)
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności [nie]
regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna [nie]
z regulacją na odległość [nie]
z adaptacyjną regulacją startu [nie]
z ograniczeniem czasu pracy [tak]
z czujnikiem ciepła promieniowania [nie]
ROWI Germany GmbH
2. Zasady bezpieczeństwa

Przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje.

Zignorowanie zasad bezpieczeństwa lub instrukcji może spowodować poważne urazy lub szkody materialne.
Przechować wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przysztość!
2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa:
Bezpieczeństwo domowych urządzeń elektrycznych
- Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych a także przez osoby o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy, tylko wtedy, gdy są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją zagrożenia z tym związane. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja należące do obowiązków użytkownika, nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Użytkownik nie musi podejmować żadnych działań, by przestawić produkt na 50 albo 60 Hz, czy też na 220 lub 240 V. Produkt automatycznie ustawia się na prawidłowe napięcie lub prawidłową częstotliwość.
Jeżeli przewód zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub inną podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożeń.
2.2 Szczególne zasady bezpieczeństwa:
Szczególne wymagania dla grzejników pokojowych

OSTRZEŻENIE! Nie zakrywać!
Aby uniknąć przegrzania grzejnika, nie wolno go przykrywać.
- Grzejnika nie wolno ustawiać bezpośrednio pod gniazdkiem.
- Nie używać grzejnika bezpośrednio w pobliżu wanny, prysznica lub basenu.
■ Nie uruchamiać urządzenia po upadku. - Nie stosować, jeśli grzejnik wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
- Grzejnik musi być ustawiony na mocnym, płaskim i poziomym podłożu.
- OSTRZEŻENIE! Grzejnik nie może być używany w małych pomieszczeniach, zamieszkanych przez osoby, które nie są w stanie samodzielnie opuścić pomieszczenia, chyba że zapewniony jest stały monitoring.
- OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem! Aby ograniczyć zagrożenie pożarowe, utrzymywać tekstylia, zastony i inne materiały palne co najmniej 1 m od wylotu powietrza.
Dzieci poniżej 3 lat muszą przebywać z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
Dzieci od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie tylko kiedy są pod nadzorem albo zostały pouczone o zasadach bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia, przy założeniu, że urządzenie ustawione jest lub zainstalowane w zwykłym położeniu użytkowym. Dzieciom od 3 do 8 lat nie wolno wkładać wtyczki do gniazdka, regulować urządzenia, czyścić go ani przeprowadzać konserwacji należącej do obowiązków użytkownika.

Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami!
OSTROŻNIE: Niektóre części produktu mogą się znacznie rozgrzewać i powodować poparzenia. Jeżeli w pobliżu są dzieci i osoby wymagające opieki, wymagane jest zachowanie szczególnej ostrożności.

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do pracy wewnątrz pomieszczeń!

Śmiertelne zagrożenie w wyniku porażenia prądem!
Kontakt z przewodami lub elementami pod napięciem wiąże się ze śmiertelnym zagrożeniem!
2.3 Informacje dotyczące baterii

Trzymać poza zasięgiem dzieci.
Połknięcie może spowodować urazy, perforację tkanek miękkich, a nawet śmierć. Poważne poparzenia mogą wystąpić w przeciągu 2 godzin od spożycia. Natychmiast skonsultować się z lekarzem.
- Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku niebezpiecznych substancji lub innych sytuacji niebezpiecznych!
- Nie wrzucać baterii do ognia i nie wystawiać ich na działanie wysokich temperatur.
-
Nie otwierać baterii, nie odkształcać ich ani nie zwierać, ponieważ w tym przypadku mogą wyciec zawarte w nich substancje chemiczne.
Nigdy nie próbować ponownie ładować baterii. Ponownie wolno ładować tylko baterie oznaczone jako „do ładowania”. Istnieje zagrożenie wybuchem!
Baterie do ładowania zawsze przed ładowaniem wyjmować z urządzenia. -
Regularnie kontrolować baterie. Wyciekające substancje chemiczne mogą trwale uszkodzić urządzenie. Podczas obsługi uszkodzonych baterii lub baterii po wycieku zachować szczególną ostrożność.
Zagrożenie poparzeniem chemicznym! Nosić rękawice ochronne. - Substancje chemiczne wyciekające z baterii mogą spowodować podrażnienia skóry.
W przypadku kontaktu ze skórą spłukać dużą ilością wody. Kiedy substancje chemiczne dostaną się do oczu, generalnie przepłukać wodą, nie trzeć i natychmiast skontaktować się z lekarzem. - Nie wolno stosować razem różnych typów baterii lub akumulatorów, a także nowych i starych baterii.
- Baterie wkładać z odpowiednim ułożeniem biegunów, ponieważ w przeciwnym razie występuje zagrożenie ich pęknięciem.
■ Wyjąć baterie z urządzenia, jeśli przez dłuższy czas nie ma być używane albo ma być odłożone do przechowania.
■ Włożyć baterie zgodnie z ustawieniem biegunów. - Nie pozwalać dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru osoby dorostej.
- Zawsze dobierać prawidłowy rozmiar i typ baterii do danego sposobu zastosowania. Dostarczane razem z urządzeniem informacje w zakresie wsparcia prawidłowego wyboru baterii powinny być przechowywane jako materiały do sprawdzania danych.
- Oczyścić styki baterii oraz wyposażenie przed montażem baterii.
- Zużyte baterie natychmiast usuwać i zutylizować je zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
- Nie rozkładać baterii.
- Jeżeli ostona komory baterii nie zamyka się pewnie, nie używać pilota i trzymać go z dala od dzieci.
- Unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogłyby wpływać na baterie / akumulatory, np. przy grzejnikach / bezpośrednim nastonecznieniu.
3. Przed oddaniem do eksploatacji
Usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i blokady transportowe. Sprawdź, czy zawartość opakowania jest kompletna i nieuszkodzona.
3.1 Montaż stojaka
Dopasuj do siebie dwie dostarczone części podstawy 10 i przesuń górną część w lewo, jak pokazano poniżej.

Umieść tylną część urządzenia na stabilnym stole. Dolna część obudowy musi lekko wystawać ponad krawędź stołu.
■Umieśćpodstawę 10 na spodzie obudowy. Cztery otwory na spodzie obudowy pasują dokładnie do czterech otworów w podstawie 10. Przykręć ręcznie podstawę 10 za pomocą czterech śrub 11 znajdujących się w zestawie. Nie należy zbyt mocno dokręcać śrub 11!

- Upewnij się, że stojak 10 jest prosty i jest mocno przymocowany do obudowy. - Teraz umieść urządzenie na stojaku 10.
3.2 Konfiguracja urządzenia
Aby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia, miejsce instalacji musi spełniać następujące wymagania:
Podłoga musi być twarda, płaska i równa.
Należy zachować minimalne odległości od obudowy: 90 cm z boku, 90 cm od góry, 90 cm z tytu i 1 m z przodu.
Nie należy umieszczac ć urządzenia w gorącym, wilgotnym lub bardzo wilgotnym środowisku ani w pobliżu materiałów łatwopalnych.
Gniazdo zasilania musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było łatwo odłączyć wtyczkę sieciową.
3.3 Pilot: Wktadanie/wymiana baterii
Przy dostawie pilot wyposażony jest w litową baterię guzikową 21. Aby możliwa była obstuga pilotem, należy usunąć plastikowy pasek wystający z komory baterii 19 (patrz rys. 1).

Jeżeli bateria w pilocie wymaga wymiany, należy włożyć nową litową baterię guzikową 3 V. Zwrócić przy tym uwagę na typ litowej baterii guzikowej (CR2025).
Nacisnąćzatrzask 20 komory baterii 19 pilota do środka. Wyciągnąć teraz komorę baterii 19 (patrz rys. 2).

■ Wyjąć zużytą baterię 21.
Założyć nową litową baterię guzikową 3 V typu CR2025 zgodnie z ustawieniem biegunów.
■ Wsunąć komorę baterii 19 z powrotem do pilota aż do zatrzaśnięcia zatrzasku 20.
4. Oddanie do użytku
UWAGA!
Urządzenie można uruchomić dopiero po zamontowaniu podstawy 10.
Uwaga: Przy pierwszym użyciu urządzenia lub po dłuższym okresie nieużywania może pojawić się lekki zapach.
4.1 Tryb czuwania
Podłączyć nagrzewnicę we wieżowego do uziemionego gniazda z bezpiecznikiem. Ustawić przełącznik wt/wyt 9 w pozycji "I", aby zasilić urządzenie. Urządzenie znajduje się teraz w trybie gotowości, a na wyświetlaczu 1 jest pokazywana temperatura w pomieszczeniu.
4.2 Tryb wentylatora
W trybie gotowości naciśnij raz przycisk włączania/wyłączania ⏻ 4 / 18. Urządzenie pracuje teraz w trybie wentylatora. Na wyświetlaczu 1 pojawi się symbol ♣.
4.3 Ustawianie poziomu ogrzewania (tryb ogrzewania)
W trybie wentylatora naciśnij raz przycisk poziomu ogrzewania 3 / 17. Urządzenie znajduje się teraz na poziomie ogrzewania 1. Nagrzewnica z wentylatorem wieżowym wytwarza moc grzewczą 1200 W. Na wyświetlaczu 1 pojawi się symbol ♠.
Po ponownym naciśnięciu przycisku poziomu ogrzewania 3 / 17 urządzenie przechodzi na poziom ogrzewania 2. Termowentylator wieżowy ma moc grzewczą 2000 W. Na wyświetlaczu pojawiają się symbole 1. Symbole ♦♀ ♦♀ są wyświetlane na ekranie 1.
4.4 Wyłączanie urządzenia ⏻
Aby wyłączyć urządzenie, należy jednokrotnie nacisnąć przycisk włączania/wyłączania ④ / 18.
Jeśli urządzenie znajduje się w trybie ogrzewania( ♠ lub ♦♦ na wyświetlaczu 1), wentylator pracuje jeszcze przez 30 sekund, zanim się wyłączy (na wyświetlaczu 1 pojawi się odliczanie). Po zakończeniu odliczania
ylatorowyświetlacz miga jeszcze trzykrotnie, a następnie emitowany jest sygnał dźwiękowy.
Jeśli urządzenie pracuje w trybie wentylatora (♣ na wyświetlaczu 1), po wyłączeniu na wyświetlaczu 1 nie pojawi się odliczanie.
Urządzenie powróci do trybu gotowości.
■ Wyświetlacz 1 pokazuje temperaturę w pomieszczeniu.
■Ustawić włącznik/wyłącznik 9 w pozycji "O", aby odłączyć termowentylator wieżowy od źródła zasilania.
4.5 Funkcja oscylacji
W trybie wentylatora ♣ lub ogrzewania ♗ naciśnij przycisk oscylacji Ⓦ 7 / 16, aby włączyć lub wyłączyć oscylację urządzenia.
Po pomyślnym włączeniu na wyświetlaczu 1 zapala się wskaźnik oscylacji.
Funkcja oscylacji powoduje, że nawiewane powietrze jest rozprowadzane od lewej do prawej strony.
4.6 Ustawienie temperatury
W trybie wentylatora ♣ lub ogrzewania ♦ naciśnij przycisk temperatury Ⓗ 2 / 12, aby przejść do trybu ustawiania temperatury.
Naciśnij przycisk plusa + 6 / 13 (lub sam przycisk temperatury 2 / 12), aby zwiększyć żądaną temperaturę.
Aby zmniejszyć żqdaną temperaturę, należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk minus 5/14.
- Można wybrać temperaturę w zakresie od 15 °C do 40 °C.
Po ustawieniu żądanej temperatury należy odczekać 3 sekundy. Ustawienie zostanie automatycznie zaakceptowane.
Po pomyślnym ustawieniu temperatury na wyświetlaczu 1 zapali się wskaźnik temperatury.
Jeśli temperatura zadana jest o 2-3 stopnie wyższa od temperatury pokojowej, zapali się również jeden ze wskaźników poziomu ogrzewania.
Jeśli temperatura zadana jest o 4 stopnie lub wyższa od temperatury pokojowej, zaświecą się oba wskaźniki poziomu ogrzewania.
Zintegrowany termostat teraz automatycznie włącza i wyłącza funkcję ogrzewania.
UWAGA! Podczas ustawiania temperatury należy pamiętać, że urządzenie nie będzie grzać, jeśli żądana temperatura jest niższa lub równa temperaturze pokojowej. Aby ogrzewanie było możliwe, ustawiona temperatura musi być o co najmniej 2 °C wyższa od temperatury w pomieszczeniu. Temperatura w pomieszczeniu jest wyświetlana automatycznie po włączeniu urządzenia.
Uwaga: Dopóki nagrzewnica wieżowa pracuje w tym trybie, wentylator pracuje stale w tle.
Jeśli chcesz się upewnić, które ustawienie temperatury zostało zaakceptowane, naciśnij raz przycisk temperatury ⑧ 2 / 12. Ustawiona temperatura będzie migać na wyświetlaczu 1 przez 3 sekundy.
4.7 Ustawienie zegara sterującego ©
Wyłącznik czasowy służy do automatycznego wyłączania termowentylatora wieżowego. Za pomocą zegara sterującego można wybrać czas wyłączenia z dokładnością do jednej godziny. Nagrzewnica wieży wentylatorowej wyłącza się wtedy automatycznie.
Naciśnij w trybie wentylatora ♣ lub ogrzewania ♦ przycisk timera ⓞ 8 / 15, aby ustawić timer.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk Plus + 6 / 13 lub Minus - 5 / 14, aby ustawić żądany czas wyłączenia.
Po ustawieniu żądanego czasu wyłączenia należy odczekać 3 sekundy. Ustawienie zostanie przyjęte automatycznie.
■ Wyłącznik czasowy można ustawić w krokach co 1 godzinę:
$$ 0 0 - 0 1 - 0 2 - 0 3 - 0 4 - 0 5 - 0 6 - 0 7 - 0 8 $$
$$ - 0 9 - 1 0 - 1 1 - 1 2 - 1 3 - 1 4 - 1 5 - 1 6 - 1 7 - $$
$$ 1 8 - 1 9 - 2 0 - 2 1 - 2 2 - 2 3 - 2 4 $$
Po pomyślnym ustawieniu timera na wyświetlaczu
1 zaświeci się wskaźnik timera
Jeśli chcesz sprawdzić, które ustawienie timera po zaakceptowaniu ustawienia timera naciśnij raz przycisk timera ⑨ 8 / 15. Wprowadzo-na pozycja będzie migać na wyświetlaczu 1 przez 3 sekundy.
UWAGA: Po wyłączeniu urządzenia lub po ustawieniu włącznika/wyłącznika 9 w pozycji "O" licznik czasu i ustawiona temperatura zostają zresetowane.
5. Zabezpieczenia urządzenia
5.1 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie przed przegrzaniem. Kiedy urządzenie staje się zbyt gorące, element grzewczy wyłącza się automatycznie. Wyłączyć urządzenie, ustawiając włącznik 9 w pozycji „0” i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia na co najmniej 10 minut.
UWAGA! Z reguły przegrzanie wywołuje określona przyczyna! Może ona oznaczać zagrożenie pożarowe! Sprawdzić, czy urządzenie może oddawać wystarczająco dużo ciepła: Czy urządzenie było przykryte albo stoi zbyt blisko przeszkody? Jeżeli to możliwe, usunąć problem. Nawet jeśli nie można znaleźć przyczyn, ale zabezpieczenie przeciwprzepięciowe wyzwalane jest po raz kolejny, trzeba wyłączyć urządzenie i skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”).
5.2 Zabezpieczenie przed przewróceniem się
Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie przed przewróceniem się. Jeżeli urządzenie podczas pracy zostanie przypadkowo przewrócone albo wystawione jest na duże nachylenie, wyłącza się automatycznie. Urządzenie działa wyłącznie w pozycji pionowej.
6. Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie
Zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka, jeśli urządzenie nie jest używane, przed każdym czyszczeniem lub przy zakłóceniach w działaniu!
Czyścić urządzenie wyłącznie w stanie wyłączonym i po ostygnięciu.
Upewnić się, że przy czyszczeniu do urządzenia nie wnika wilgoć, aby uniknąć niemożliwego do naprawienia uszkodzenia urządzenia.
Obudowę urządzenia i pilota zdalnego sterowania należy czyścić tylko lekko wilgotną, miękką ściereczką. Nigdy nie należy używać ostrych i/lub żrácych środków czyszczących.
■ Usuwać osady pyłowe na szczelinach wentylacyjnych odkurzaczem.
7. Utylizacja


Opakowanie składa się z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można zutylizować za pośrednictwem lokalnych punktów recyklingu.


Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Ten produkt podlega europejskiej dyrektywie 2012/19/EU. Produktu nie należy wyrzucać do odpadów domowych, lecz przekazać do recyklingu w punktach zbiórki odpadów komunalnych! Aby uzyskać informacje na temat sposobu utylizacji zużytego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.

Baterie muszą być oddane do recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i nie wolno ich wyrzucać do odpadów komunalnych. Każdy konsument ma prawny obowiązek oddania baterii/akumulatorów w komunalnym punkcie zbiórki lub w sklepie. Ten obowiązek ma na celu umożliwiażienie utylizacji baterii/akumulatorów w sposób przyjazny dla środowiska. Baterie/akumulatory oddawać tylko w sta-nie rozładowanym. Przed utylizacją trzeba usunąć baterie z urządzenia.

Zwrócić uwagę na oznakowo materiałów opakowaniowych materiały opakowaniowe przy segregacji odpadów, są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne/20-22: papier i tektura/80-98: Kompozyty.
8. Zgodność UE

Termowentylator kolumnowy spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych.
9.Gwarancja ROWI Germany GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, niniejsze urządzenie objęte jest 3-letnim okresem gwarancji liczonym od daty zakupu. W przypadku wad produktu ustawowe prawa przystugują Państwu wobec sprzedawcy produktu. Wyżej wymienione ustawowe prawa nie są ograniczone przez udzielaną przez nas poniższą gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu dokonania zakupu. Proszę zachować oryginał paragonu kasowego. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód dokonania zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa bądź produkcyjna, erwówczas - według naszego uznania - dokonamy bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Wyżej wymienione świadczenie gwarancyjne obowiązuje pod warunkiem, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie i dowód zakupu (paragon) zostaną okazane wraz z krótkim opisem wady oraz wskaza- niem momentu jej wystąpienia.
Jeżeli nasza gwarancja obejmuje dane uszkodzenie, wówczas otrzymają Państwo z powrotem naprawione bądź nowe urządzenie.
Okres gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad
Wraz z wymianą urządzenia zgodnie z aktualnym kodeksem cywilnym § 581 ust. 1 rozpoczyna gwarancji się ponownie. Dotyczy to także wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne szkody i wady stwierdzone w momencie zakupu należy zgłosić natychmiast po rozpakowaniu. Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane zgodnie z surowymi wytycznymi w zakresie jakości oraz gruntownie sprawdzone przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego.
Świadczenia gwarancyjne obejmują wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje tych elementów produktu, które podlegają normalnemu zużyciu, w związku z czym mogą być uważane za części ulegające zużyciu, a także uszkodzeń elementów delikatnych, takich jak przełączniki, akumulatory lub części wykonane ze szkła.
Gwarancja wygasa, jeżeli produkt został uszkodzony bądź nie był właściwie użytkowany lub konserwowany. Celem właściwego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bez względunie unikać celów i czynności, których realizację i wykonywanie odradza się w instrukcji obsługi lub przed których realizacją i wykonywaniem instrukcja owa przestrzega.
Produkt przeznaczony jest do użytku w celach prywatnych i nie jest przeznaczony do wykorzystania w przemyśle. Gwarancja wygasa w przypadku nadużywania i niewłaściwego użytkowania, użycia z wykorzystaniem siły, a także w przypadku ingerencji, które nie są dokonywane w naszym autoryzowanym oddziale serwisu.
Postępowanie w przypadku realizacji gwarancji
W celu zapewnienia szybkiego rozpatrzenia Państwa sprawy prosimy o zastosowanie się do poniższych wskazówek:
■ Prosimy, by mieli Państwo zawsze przygotowany paragon kasowy i numer artykułu (IAN 392286_2201) jako dowód zakupu.
Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej, stronie tytułowej instrukcji obsługi (u dołu po lewej stronie) albo na naklejce umieszczonej z tyłu bądź na spodzie.
W przypadku wystąpienia usterek w działaniu bądź innych wad prosimy o skontaktowanie się telefoniczne lub poprzez e-mail z niżej wska-zanym oddziałem serwisu.
Produkt, w przypadku którego stwierdzono uszkodzenie, pod warunkiem dołączenia potwierdzenia zakupu (paragonu kasowego) i wskazania istoty oraz momentu ujawnienia się wady, można następnie bezpłatnie przestać na wskazany Państwu adres serwisu.

Ze strony www.lidl-service.com mogą Państwo pobrać ten i wiele innych podręczników użytkownika, dotyczących produktów nagrań wideo oraz oprogramowanie. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do strony serwisowej Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcje obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN 392286_2201).
10. Serwis
W przypadku wystąpienia problemów z produktem ROWI Germany, należy postępować w poniższy sposób:
Kontakt
Z zespołem serwisowym ROWI Germany można skontaktować się pod adresem:
ROWI Germany GmbH
Infolinia serwisowa +800 7694 7694
(bezpłatnie z sieci stacjonarnej)
IAN 392286_2201
Najwięcej problemów można rozwiązać już na etapie doradztwa technicznego, zapewnianego przez nasz kompetentny zespół serwisowy.
1. Úvod ...90
de informatie · Stav informací · Stan informacji ·