SILVERCREST STHL 2000 B2 - Elektrischer radiator

STHL 2000 B2 - Elektrischer radiator SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts STHL 2000 B2 SILVERCREST als PDF.

📄 173 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SILVERCREST STHL 2000 B2 - page 19

Questions des utilisateurs sur STHL 2000 B2 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer radiator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch STHL 2000 B2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. STHL 2000 B2 von der Marke SILVERCREST.

BEDIENUNGSANLEITUNG STHL 2000 B2 SILVERCREST

Operating and Safety Instructions This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. DE AT CH KERAMIK-TURM-HEIZLÜFTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.

1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 

1.4 Technische Daten 

2. Sicherheitshinweise   22

2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch   22

2.2 Spezifische Sicherheitshinweise: Besondere Anforderungen für Raumheizgeräte   23

2.3 Hinweise zu Batterien 

3. Vor der Inbetriebnahme    26

3.1 Standfuß montieren 

3.2 Gerät aufstellen 

3.3 Fernbedienung: Batterie einsetzen/wechseln   26

4. Inbetriebnahme   27

4.3 Heizstufen-Einstellung (Heiz-Modus)

4.4 Gerät ausschalten

4.5 Oszillations-Funktion

4.7 Timer-Einstellung

5. Schutzeinrichtungen des Geräts    29

5.1 Überhitzungsschutz  

6. Wartung, Reinigung und Lagerung   29

8. EU-Konformität   30

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe- nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in Räumen vorgesehen, in de- nen besondere Bedingungen vorherrschen, wie z. B. korrosive oder explosionsfähige Atmosphäre (Staub, Dampf oder Gas). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Verwenden Sie das Gerät nur mit montiertem Standfuß. Jede andere Verwendung oder Verände- rung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestim- mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Dieses Produkt ist nur als Zusatzheizung zu verwenden und ausschließlich für den privaten Einsatz bestimmt.

1 Keramik-Turm-Heizlüfter STHL 2000 B2 1 Fernbedienung (inkl. Knopfzelle) 1 Standfuß (2-teilig) 4 Schrauben 1 Bedienungsanleitung

3 Heizstufen-Taste 4 Ein-/Aus-Taste 5 Minus-Taste 6 Plus-Taste 7 Oszillations-Taste 8 Timer-Taste 9 Ein-/Ausschalter 10 Standfuß (zwei-teilig) 11 Schrauben Fernbedienung 12 Temperatur-Taste 13 Plus-Taste 14 Minus-Taste 15 Timer-Taste 16 Oszillations-Taste 17 Heizstufen-Taste 18 Ein-/Aus-Taste 19 Batteriefach 20 Lasche 21 Knopfzelle (Batterie)

1.4 Technische Daten

Keramik-Turm-Heizlüfter STHL 2000 B2 Eingangsspannung: 220-240 V

(Wechselstrom) Netzfrequenz: 50-60 Hz Bemessungsaufnahme: 2000 W Heizstufe 1: 1200 W Heizstufe 2:   2000 W Schutzklasse: II Temperaturwahlbereich: 15 ºC - 40 ºC Timer: 24 Stunden Netzkabellänge: 1,8 m Fernbedienung (nur zur Verwendung mit dem Keramik-Turm-Heizlüfter STHL 2000 B2) Batterieversorgung: 3 V (Gleichstrom) CR2025 : Lithium-BatterieDE/AT/CH 21 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung: STHL 2000 B2 Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung P nom 2,0 kW Mindestwärme- leistung (Richtwert)

min 1,2 kW Maximale kontinuierliche Wärme leistung

max,c 2,0 kW Hilfsstromver brauch Bei Nennwärmeleistung el max 0,000 kW Bei Mindest- wärmeleistung

min 0,000 kW Im Bereitschaftszustand el

0,000 kW Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheiz- geräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat [nein] manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur [nein] elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentempe ratur [nein] Wärmeabgabe mit Gebläseunter- stützung [nein] Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen) einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle [nein] zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle [nein] Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat [nein] mit elektronischer Raumtemperatur- kontrolle [ja] elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung [nein] elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung [nein] Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen mög lich) Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung [nein] Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster [nein] mit Fernbedienungsoption [nein] mit adaptiver Regelung des Heizbeginns [nein] mit Betriebszeitbegrenzung [ja] mit Schwarzkugelsensor [nein] ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst

DEUTSCHLANDDE/AT/CH22

2. Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sach- schäden verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf!

2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise:

Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz bzw. auf 220 oder 240 V einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf die richtige Frequenz bzw. Spannung ein. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.DE/AT/CH 23

2.2 Spezifische Sicherheitshinweise:

Besondere Anforderungen für Raumheizgeräte WARNUNG! Nicht abdecken! Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteck- dose aufgestellt werden. Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen. Nehmen Sie ein heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie sichtbare Beschädi- gungen feststellen. Das Heizgerät muss auf einem festen, flachen und waagerechten Boden aufgestellt werden. WARNUNG! Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwa- chung ist gewährleistet. WARNUNG! Brandgefahr! Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge und andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslass entfernt. Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie wer- den ständig überwacht. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausge- setzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dür- fen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.DE/AT/CH24 Warnung vor heißen Oberflächen! VORSICHT: Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!

2.3 Hinweise zu Batterien

Außerhalb der Reichweite von Kindern halten. Verschlucken kann zu Verletzungen, zur Perforation von Weich- gewebe und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach der Einnahme auftreten. Sofort ärztlichen Rat einholen. Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosio- nen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituatio- nen führen! Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! Aufladbare Batterien immer aus dem Gerät entfernen, um sie auf- zuladen.DE/AT/CH 25 Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Haut- reizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen sowie neue und alte Batterien dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Plat- zens besteht. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen oder es lagern wollen. Legen Sie die Batterien gemäß Polung ein. Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwach- senen auszutauschen. Wählen Sie immer die richtige Größe und den richtigen Batterietyp für den beabsichtigten Gebrauch. Bewahren Sie die mit dem Gerät gelieferten Informationen zur korrekten Auswahl der Batterie als Referenz auf! Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die der Ausrüstung vor der Installation der Batterie. Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend und entsorgen Sie diese umweltgerecht. Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander. Wenn die Batteriefach-Abdeckung nicht sicher schließt, die Fernbedienung nicht mehr benutzen und von Kindern fernhalten. Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.DE/AT/CH26

3. Vor der Inbetriebnahme

Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. Überprüfen Sie, ob der Packungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist.

3.1 Standfuß montieren

Bringen Sie die zwei mitgelieferten Teile des Standfußes

ineinander und schieben Sie den oberen Teil nach links wie unten abgebildet. Platzieren Sie das Gerät mit der Rückseite auf einem standfesten Tisch. Das untere Teil des Gehäuses muss etwas über die Tischkante hinausragen. Setzen Sie den Standfuß

nun auf den Gehäuseboden an. Vier Bohrungen am Gehäuseboden passen genau auf vier Löcher des Standfußes

 . Schrauben Sie den Standfuß

handfest mit den 4 mitgelieferten Schrauben

fest. Überdrehen Sie die Schrauben

nicht! Stellen Sie sicher, dass der Standfuß

gerade und fest am Gehäuse sitzt. Stellen Sie das Gerät nun auf den Standfuß

3.2 Gerät aufstellen

Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Der Boden muss fest, flach und waagerecht sein. Es sind vom Gehäuse Mindestabstände von 90 cm seitlich, 90 cm nach oben, 90 cm nach hinten und 1 m nach vorne einzuhalten. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann.

3.3 Fernbedienung: Batterie einsetzen/

wechseln Bei Auslieferung ist der Fernbedienung eine Lithium-Knopfzelle

beigelegt. Um die Fern- bedienung bedienen zu können, entfernen Sie das Plastikband, das aus dem Batteriefach

herausragt (siehe Bild 1).

Wenn die Batterie in der Fernbedienung er- setzt werden muss, legen Sie eine neue 3-Volt- Lithium-Knopfzelle ein. Achten Sie dabei auf den Typ der Lithium-Knopfzelle (CR2025).DE/AT/CH 27 Drücken Sie die Lasche

der Fernbedienung hin zur Mitte. Ziehen Sie nun das Batteriefach

heraus (siehe Bild 2).

Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie

Setzen Sie eine neue 3-Volt-Lithium-Knopfzelle vom Typ CR2025 gemäß Polung ein. Schieben Sie das Batteriefach

zurück in die Fernbedienung, bis die Lasche

ACHTUNG! Erst nach der Montage des Standfußes

darf das Gerät in Betrieb genommen werden. Hinweis: Beim Erstgebrauch oder nach langer Nichtbenutzung kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen.

Schließen Sie den Turm-Heizlüfter an eine geerdete, abgesicherte Steckdose. Stellen Sie den Ein-/ Aus-Schalter

auf die „I“-Position, um das Gerät mit Strom zu versorgen. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus und das Display

zeigt die Raumtemperatur an.

4.2 Ventilator-Modus

Im Standby-Modus drücken Sie einmalig die Ein-/Aus-Taste

 . Das Gerät befindet sich nun im Ventilator-Modus. Das Symbol wird auf dem Display

4.3 Heizstufen-Einstellung (Heiz-Modus)

Im Ventilator-Modus drücken Sie einmalig die Heizstufen-Taste

 . Das Gerät befindet sich nun in der Heizstufe 1. Der Turm-Heizlüfter erbringt eine Heizleistung von 1200 W. Das Symbol wird auf dem Display

angezeigt. Durch nochmaliges Drücken der Heizstufen- Taste

wechselt das Gerät in die Heizstufe 2. Der Turm-Heizlüfter erbringt eine Heizleistung von 2000 W. Die Symbole

werden auf dem Display

4.4 Gerät ausschalten

Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie einmalig die Ein-/Aus-Taste

Wenn sich das Gerät im Heiz-Modus befindet ( oder

), läuft der Ventilator 30 Sekunden weiter, bevor er sich ausschaltet (ein Countdown auf dem Display

wird angezeigt). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige noch dreimal bis ein Piepton ertönt. Befindet sich das Gerät im Ventilator-Modus ( auf dem Display

), erscheint auf dem Display

nach dem Ausschalten kein Countdown. Das Gerät kehrt zurück zum Standby-Modus. Das Display

zeigt die Raumtemperatur an. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter

auf die „O“- Position, um den Turm-Heizlüfter vom Strom zu trennen.DE/AT/CH28

4.5 Oszillations-Funktion

Im Ventilator - oder Heiz-Modus drücken Sie die Oszillations-Taste

 , um die Oszillation des Gerätes ein- oder auszuschalten. Bei erfolgreicher Aktivierung leuchtet die Oszillation-Anzeige auf dem Display

Die Oszillations-Funktion führt dazu, dass die ausgeblasene Luft von links nach rechts verteilt wird.

4.6 Temperatur-Einstellung

Im Ventilator - oder Heiz-Modus drücken Sie die Temperatur-Taste

 , um in den Temperatur-Einstellmodus zu gelangen. Drücken Sie wiederholt die Plus-Taste

  (oder die Temperatur-Taste

selbst), um die von Ihnen gewünschte Temperatur zu erhöhen. Drücken Sie wiederholt die Minus-Taste

, um die von Ihnen gewünschte Temperatur zu verringern. Sie können eine Temperatur zwischen 15 ºC und 40 ºC auswählen. Nach dem Einstellen der gewünschten Temperatur 3 Sekunden warten. Die Angabe wird automatisch übernommen. Nach erfolgreicher Temperatur-Einstellung leuchtet die Temperatur-Anzeige auf dem Display

Wenn die gewünschte Temperatur 2-3 Grad höher als die Raumtemperatur ist, leuchtet ebenfalls eine der Heizstufen-Anzeigen

Wenn die gewünschte Temperatur mindestens 4 Grad höher als die Raumtemperatur ist, leuchten beide Heizstufen-Anzeigen

Der integrierte Thermostat schaltet nun die Heizfunktion automatisch ein/aus. ACHTUNG! Bei der Einstellung der Temperatur ist zu beachten, dass das Gerät nicht heizt, wenn die gewünschte Temperatur niedriger als die Raumtemperatur ist oder dieser entspricht. Um zu heizen, muss die eingestellte Temperatur mindestens um 2 ºC höher sein als die Raumtemperatur. Die Raumtemperatur wird Ihnen beim Einschalten des Gerätes automatisch angezeigt. Hinweis: Solange der Turm-Heizlüfter sich in die- sem Modus befindet, läuft der Ventilator im Hinter- grund permanent weiter. Wenn Sie sich vergewissern wollen, welche Temperatur-Einstellung übernommen wurde, drücken Sie einmal die Temperatur-Taste

 . Ihre Angabe wird im Display

Sekunden blinkend angezeigt.

4.7 Timer-Einstellung

Der Timer dient dazu, den Turm-Heizlüfter automatisch auszuschalten. Mit dem Timer kann eine Ausschaltzeit in Stunden-Schritten gewählt werden. Der Turm-Heizlüfter schaltet sich dann automatisch aus. Im Ventilator - oder Heiz-Modus drücken Sie die Timer-Taste

, um den Timer einzustellen. Drücken Sie wiederholt die Plus-Taste

oder die Minus-Taste

, um die von Ihnen gewünschte Ausschaltzeit einzustellen. Nach dem Einstellen der gewünschten Ausschaltzeit 3 Sekunden warten. Die Angabe wird automatisch übernommen. Der Timer kann in 1-Stunden-Schritten eingestellt werden:

Nach erfolgreicher Timer-Einstellung leuchtet die Timer-Anzeige auf dem Display

Wenn Sie sich vergewissern wollen, welche Timer-Angabe übernommen wurde, drücken Sie einmal die Timer-Taste

 . Ihre An- gabe wird im Display

3 Sekunden blinkend angezeigt.DE/AT/CH 29 HINWEIS: Wenn das Gerät ausgeschaltet wird bzw. wenn Sie den Ein/-Ausschalter

auf die „O“- Position stellen, werden der Timer und die von Ihnen eingestellte Temperatur zurückgesetzt.

5. Schutzeinrichtungen des Geräts

5.1 Überhitzungsschutz

Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet sich das Heizelement automatisch aus. Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Ein-/Ausschalter

auf „O“ stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie das Gerät mindestens 10 Minuten abkühlen. ACHTUNG! Überhitzung hat in der Regel einen Grund! Sie kann Brandgefahr bedeuten! Kontrollieren Sie, ob das Gerät seine Wärme ausreichend abgeben kann: Ist das Gerät abgedeckt oder steht es zu dicht an einem Hindernis? Beseitigen Sie, wenn möglich, das Problem. Auch wenn Sie keine Ursache finden können, aber der Überhitzungsschutz ein weiteres Mal auslöst, müssen Sie das Gerät ausschalten und sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) wenden.

Dieses Gerät ist mit einem Umkippschutz aus- gestattet. Wird das Gerät während des Betriebes versehentlich umgestoßen oder einer starken Neigung ausgesetzt, schaltet das Gerät automatisch aus. Das Gerät funktioniert ausschließlich in aufrechter Position.

6. Wartung, Reinigung und Lagerung

Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor jeder Reinigung oder bei Betriebsstörungen! Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im ausgeschalteten und kalten Zustand. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes sowie das der Fernbedienung ausschließlich mit einem leicht feuchten, weichen Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungsmittel. Entfernen Sie Staubablagerungen an den Lüftungsschlitzen mit einem Staubsauger.

Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Die durchgestrichene Mülltonne weist da- rauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist. Dieses Produkt unterliegt der europäi- schen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll, sondern über kommunale Sammelstellen zur stoffli- chen Verwertung! Sie sind verpflichtet, Alt- geräte einer vom unsortierten Siedlungsab- fall getrennten Erfassung zuzuführen. Möglichkeiten zur kostenlosen Entsorgung bzw. Rückgabe des ausgedienten Gerä- tes erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung, im Internet sowie im Laden selbst, wo Sie dieses Gerät erwor- ben haben. Unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, ist LIDL zur unentgeltlichen Rücknahme von bis zu drei Altgeräten ver- pflichtet, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.DE/AT/CH30 Achten Sie darauf, dass Sie für die Lö- schung sämtlicher personenbezogener Daten von Ihrem Altgerät selbst verant- wortlich sind. Getrennte Sammlung- Nicht im Hausmüll entsorgen! Defekte oder verbrauchte Bat- terien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/ Akkus und/oder das Produkt über die an- gebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Batterien/Akkus können nach Gebrauch im Handelsgeschäft unentgeltlich zurück- gegeben werden. Sie sind gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien/-Akkus ver- pflichtet. Sie müssen Altbatterien und Altakkumula- toren, die zerstörungsfrei aus dem Altge- rät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei trennen- außer die Altgeräte werden separiert, um sie für die Wiederverwendung vorzubereiten. Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und un- terliegen der Sondermüllbehandlung. Alt- batterien können Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schä- digen können. Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z. B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und werden wieder verwertet. Die chemischen Sym- bole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.

Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationa- len Richtlinien.

ROWI Germany GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- datum dieses Produkts ein Material- oder Fabrika- tionsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vor- gelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.DE/AT/CH 31 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrech- lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Bedie- nungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service- Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 392286_2201) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN 392286_2201) Ihre Bedienungsanleitung öffnen.DE/AT/CH32

Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Germany- Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor: Kontaktaufnahme Das ROWI Germany Service-Team erreichen Sie unter: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst DEUTSCHLAND Lidl-services@rowi-group.com Service-Hotline: +800 7694 7694 (kostenlos aus dem Festnetz) IAN 392286_2201 Die meisten Probleme können bereits im Rahmen der kompetenten, technischen Beratung unseres Service- Teams behoben werden.FR/BE/CH 33

1.4 Technische gegevens 

1.4 Technische gegevens

4.5 Oscillationsfunktion

4.5 Oscillationsfunktion

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SILVERCREST

Modell : STHL 2000 B2

Kategorie : Elektrischer radiator