STHL 2000 B2 - Elektrischer radiator SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts STHL 2000 B2 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Keramik-Turmlüfterheizgerät |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | STHL 2000 B2 |
| Nennleistung | 2000 W |
| Heizstufen | 1200 W (Stufe 1) und 2000 W (Stufe 2) |
| Versorgungsspannung | 220–240 V ~, 50–60 Hz |
| Schutzklasse | II |
| Einstellbarer Temperaturbereich | 15 °C bis 40 °C |
| Timer | 24 Stunden (einstellbar in 1-Stunden-Schritten) |
| Netzkabellänge | 1,8 m |
| Oszillationsfunktion | Ja (seitliches Schwenken) |
| Fernbedienung | Ja (CR2025-Batterie enthalten) |
| Display | LED-Anzeige der Raumtemperatur und der Einstellungen |
| Überhitzungsschutz | Ja (automatische Abschaltung des Heizelements) |
| Kippschutz | Ja (automatische Abschaltung bei Neigung) |
| Montage erforderlich | Schraubfuß (4 Schrauben beigelegt) |
| Abmessungen (ca.) | Höhe ~65 cm, Breite ~25 cm, Tiefe ~25 cm |
| Gewicht (ca.) | Ca. 3,5 kg |
| Verwendungszweck | Zusatzheizung für gut isolierte Räume |
| Wartung und Reinigung | Netzstecker ziehen, abkühlen lassen, mit feuchtem Tuch abwischen, Lüftungsschlitze absaugen |
| Batterien | Fernbedienung: CR2025-Knopfzelle (3V Lithium) |
| Garantie | 3 Jahre (Herstellergarantie ROWI Germany GmbH) |
| Reparierbarkeit | Kundendienst kontaktieren (kostenlose Nummer +800 7694 7694) |
Häufig gestellte Fragen - STHL 2000 B2 SILVERCREST
Benutzerfragen zu STHL 2000 B2 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer radiator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch STHL 2000 B2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. STHL 2000 B2 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG STHL 2000 B2 SILVERCREST
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
NL BE
KERAMISCHE TORENKACHEL
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR BE CH
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 19
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
GERMANY
Werner-von-Siemens-Str. 27
D-76694 Forst
GERMANY
Lidl-services@rowi-group.com
Service hotline: +800 7694 7694
1. Einleitung ...20.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung..20....
1.2 Lieferumfang 20
1.3 Ausstattung...20
1.4 Technische Daten..20....
2. Sicherheitshinweise ...22.
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise: Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch ...22....
2.2 Spezifische Sicherheitshinweise: Besondere Anforderungen für Raumheizgeräte...23......
2.3 Hinweise zu Batterien...24....
3. Vor der Inbetriebnahme ...26.
3.1 Standfuß montieren..26....
3.2 Gerät aufstellen 26
3.3 Fernbedienung: Batterie einsetzen/wechseln 26
4. Inbetriebnahme
4.1 Standby-Modus 27
4.2 Ventilator-Modus 27
4.3 Heizstufen-Einstellung (Heiz-Modus) 27
4.4 Gerät ausschalten 27
4.5 Oszillations-Funktion 28
4.6 Temperatur-Einstellung 28
4.7 Timer-Einstellung 28
5. Schutzeinrichtungen des Geräts
5.1 Überhitzungsschutz 29
5.2 Umkippschutz 29
6. Wartung, Reinigung und Lagerung
-
Entsorgung 29
-
EU-Konformität ...30.
-
Garantie der ROWI Germany GmbH 30
-
Service 32
KERAMIK-TURM-HEIZLÜFTER STHL 2000 B2
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in Räumen vorgesehen, in denen besondere Bedingungen vorherrschen, wie z. B. korrosive oder explosionsfähige Atmosphäre (Staub, Dampf oder Gas). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Verwenden Sie das Gerät nur mit montiertem Standfuß. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Dieses Produkt ist nur als Zusatzheizung zu verwenden und ausschließlich für den privaten Einsatz bestimmt.
1.2 Lieferumfang
1 Keramik-Turm-Heizlüfter STHL 2000 B2
1 Fernbedienung (inkl. Knopfzelle)
1 Standfuß (2-teilig)
4 Schrauben
1 Bedienungsanleitung
1.3 Ausstattung
Keramik-Turm-Heizlüfter
1 Display
2 Temperatur-Taste
3 Heizstufen-Taste
4 Ein-/Aus-Taste
5 Minus-Taste
6 Plus-Taste
7 Oszillations-Taste
8 Timer-Taste
9 Ein-/Ausschalter
10 Standfuß (zwei-teilig)
11 Schrauben
Fernbedienung
12 Temperatur-Taste
13 Plus-Taste
14 Minus-Taste
15 Timer-Taste
16 Oszillations-Taste
17 Heizstufen-Taste
18 Ein-/Aus-Taste
19 Batteriefach
20 Lasche
21 Knopfzelle (Batterie)
1.4 Technische Daten
Keramik-Turm-Heizlüfter STHL 2000 B2
Eingangsspannung: 220-240 V \~ (Wechselstrom)
Netzfrequenz: 50-60 Hz
Bemessungsaufnahme: 2000 W
Heizstufe 1: ♦ 1200 W
Heizstufe 2: ♦2000 W
Schutzklasse: II

Temperaturwahlbereich: 15 °C - 40 °C
Timer: 24 Stunden
Netzkabellänge: 1,8 m
Fernbedienung (nur zur Verwendung mit dem Keramik-Turm-Heizlüfter STHL 2000 B2)
Batterieversorgung: 3 V--- (Gleichstrom) CR2025
Lithium : Lithium-Batterie
Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten
Modellkennung: STHL 2000 B2
Angabe Symbol Wert Einheit
Wärmeleistung
| Nennwärmeleistung P | nom | 2,0 kW |
| Mindestwärme-leistung (Richtwert) | Pmin | 1,2 kW |
| Maximale kontinuierliche Wärmeleistung | Pmax,c | 2,0 kW |
Hilfsstromverbrauch
| Bei Nennwärmeleistung el max | 0,000 kW |
| Bei Mindest-wärmeleistung el min | 0,000 kW |
| Im Bereitschaftszustand el SB | 0,000 kW |
Angabe Einheit
Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen)
manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat [nein]
manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur [nein]
elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur[nein]
Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung [nein]
Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle (bitte eine Möglichkeit auswählen)
einstufige Wärmeleistung, keine Raumtemperaturkontrolle [nein]
zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raumtemperaturkontrolle [nein]
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat [nein]
mit elektronischer Raumtemperatur- kontrolle [ja]
elektronische Raumtemperaturkontrolle und Tageszeitregelung [nein]
elektronische Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung [nein]
Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich)
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung [nein]
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster [nein]
mit Fernbedienungsoption [nein]
mit adaptiver Regelung des Heizbeginns [nein]
mit Betriebszeitbegrenzung [ja]
mit Schwarzkugelsensor [nein]
ROWI Germany GmbH
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
DEUTSCHLAND
2. Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf!
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise:
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz bzw. auf 220 oder 240 V einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf die richtige Frequenz bzw. Spannung ein. - Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
2.2 Spezifische Sicherheitshinweise:
Besondere Anforderungen für Raumheizgeräte

WARNUNG! Nicht abdecken!
Um eine Überhitzung des Heizgerätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden.
Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unterhalb einer Wandsteck-dose aufgestellt werden.
- Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen.
■ Nehmen Sie ein heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie sichtbare Beschädigungen feststellen.
Das Heizgerät muss auf einem festen, flachen und waagerechten Boden aufgestellt werden.
■ WARNUNG! Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, eine ständige Überwachung ist gewährleistet.
■ WARNUNG! Brandgefahr! Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge und andere brennbare Materialien mindestens 1 m vom Luftauslass entfernt.
- Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie werden ständig überwacht.
- Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.

Warnung vor heißen Oberflächen!
VORSICHT: Einige Teile des Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.

Das Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr!
2.3 Hinweise zu Batterien

Außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Verschlucken kann zu Verletzungen, zur Perforation von Weichgewebe und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach der Einnahme auftreten. Sofort ärztlichen Rat einholen.
- Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen!
■ Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. - Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! -
Aufladbare Batterien immer aus dem Gerät entfernen, um sie aufzuladen.
-
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen.
■ Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. - Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautreizungen führen.
- Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen.
- Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen sowie neue und alte Batterien dürfen nicht gemischt eingesetzt werden.
- Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht.
- Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen oder es lagern wollen.
■ Legen Sie die Batterien gemäß Polung ein. - Erlauben Sie Kindern nicht, Batterien ohne Aufsicht eines Erwachsenen auszutauschen.
- Wählen Sie immer die richtige Größe und den richtigen Batterietyp für den beabsichtigten Gebrauch. Bewahren Sie die mit dem Gerät gelieferten Informationen zur korrekten Auswahl der Batterie als Referenz auf!
■ Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die der Ausrüstung vor der Installation der Batterie. - Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend und entsorgen Sie diese umweltgerecht.
■ Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander. - Wenn die Batteriefach-Abdeckung nicht sicher schließt, die Fernbedienung nicht mehr benutzen und von Kindern fernhalten.
- Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
3. Vor der Inbetriebnahme
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom Gerät. Überprüfen Sie, ob der Packungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist.
3.1 Standfuß montieren
■ Bringen Sie die zwei mitgelieferten Teile des Standfußes 10 ineinander und schieben Sie den oberen Teil nach links wie unten abgebildet.

Platzieren Sie das Gerät mit der Rückseite auf einem standfesten Tisch. Das untere Teil des Gehäuses muss etwas über die Tischkante hinausragen.
Setzen Sie den Standfuß ^10 nun auf den Gehäuseboden an. Vier Bohrungen am Gehäuseboden passen genau auf vier Löcher des Standfußes ^10 . Schrauben Sie den Standfuß ^10 handfest mit den 4 mitgelieferten Schrauben ^11 fest. Überdrehen Sie die Schrauben ^11 nicht!

■ Stellen Sie sicher, dass der Standfuß 10 gerade und fest am Gehäuse sitzt.
■ Stellen Sie das Gerät nun auf den Standfuß 10.
3.2 Gerät aufstellen
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Der Boden muss fest, flach und waagerecht sein.
Es sind vom Gehäuse Mindestabstände von 90 cm seitlich, 90 cm nach oben, 90 cm nach hinten und 1 m nach vorne einzuhalten.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann.
3.3 Fernbedienung: Batterie einsetzen/wechseln
Bei Auslieferung ist der Fernbedienung eine Lithium-Knopfzelle 21 beigelegt. Um die Fernbedienung bedienen zu können, entfernen Sie das Plastikband, das aus dem Batteriefach 19 herausragt (siehe Bild 1).

Wenn die Batterie in der Fernbedienung ersetzt werden muss, legen Sie eine neue 3-Volt-Lithium-Knopfzelle ein. Achten Sie dabei auf den Typ der Lithium-Knopfzelle (CR2025).
- Drücken Sie die Lasche 20 am Batteriefach 19 der Fernbedienung hin zur Mitte. Ziehen Sie nun das Batteriefach 19 heraus (siehe Bild 2).

■ Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie 21.
Setzen Sie eine neue 3-Volt-Lithium-Knopfzelle vom Typ CR2025 gemäß Polung ein.
■ Schieben Sie das Batteriefach 19 zurück in die Fernbedienung, bis die Lasche 20 einrastet.
4. Inbetriebnahme
ACHTUNG!
Erst nach der Montage des Standfußes 10 darf das Gerät in Betrieb genommen werden.
Hinweis: Beim Erstgebrauch oder nach langer Nichtbenutzung kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen.
4.1 Standby-Modus
Schließen Sie den Turm-Heizlüfter an eine geerdete, abgesicherte Steckdose. Stellen Sie den Ein-/ Aus-Schalter 9 auf die „I“-Position, um das Gerät mit Strom zu versorgen. Das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus und das Display 1 zeigt die Raumtemperatur an.
4.2 Ventilator-Modus
Im Standby-Modus drücken Sie einmalig die Ein-/Aus-Taste 4/18. Das Gerät befindet sich nun im Ventilator-Modus. Das Symbol ♣ wird auf dem Display 1 angezeigt.
4.3 Heizstufen-Einstellung (Heiz-Modus)
Im Ventilator-Modus drücken Sie einmalig die Heizstufen-Taste 3/17. Das Gerät befindet sich nun in der Heizstufe 1. Der Turm-Heizlüfter erbringt eine Heizleistung von 1200 W. Das Symbol ♦ wird auf dem Display 1 angezeigt.
Durch nochmaliges Drücken der Heizstufen-Taste 3 / 17 wechselt das Gerät in die Heizstufe 2. Der Turm-Heizlüfter erbringt eine Heizleistung von 2000 W. Die Symbole werden auf dem Display 1 angezeigt.
4.4 Gerät ausschalten ⏻
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie einmalig die Ein-/Aus-Taste 4 / 18.
Wenn sich das Gerät im Heiz-Modus befindet (oder auf dem Display 1), läuft der Ventilator 30 Sekunden weiter, bevor er sich ausschaltet (ein Countdown auf dem Display 1 wird angezeigt). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige noch dreimal bis ein Piepton ertönt.
Befindet sich das Gerät im Ventilator-Modus ( ^♣ auf dem Display 1), erscheint auf dem Display 1 nach dem Ausschalten kein Countdown.
Das Gerät kehrt zurück zum Standby-Modus.
Das Display 1 zeigt die Raumtemperatur an.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 9 auf die „O“- Position, um den Turm-Heizlüfter vom Strom zu trennen.
4.5 Oszillations-Funktion
■ImVentilator - oder Heiz-Modus 🍷drücken Sie die Oszillations-Taste 7 / 16, um die Oszillation des Gerätes ein- oder auszuschalten.
Bei erfolgreicher Aktivierung leuchtet Oszillation-Anzeige auf dem Display 1.
Die Oszillations-Funktion führt dazu, dass die ausgeblasene Luft von links nach rechts verteilt wird.
4.6 Temperatur-Einstellung
- ImVentilator - oder Heiz-Modus 1drücken Sie die Temperatur-Taste 2 / 12, um in den Temperatur-Einstellmodus zu gelangen.
Drücken Sie wiederholt die Plus-Taste+ 6 / 13 (oder die Temperatur-Taste 2 / 12 selbst), um die von Ihnen gewünschte Temperatur zu erhöhen.
Drücken Sie wiederholt die Minus-Taste ① 5 / 14, um die von Ihnen gewünschte Temperatur zu verringern.
Sie können eine Temperatur zwischen 15 °C und 40 °C auswählen.
Nach dem Einstellen der gewünschten Temperatur 3 Sekunden warten. Die Angabe wird automatisch übernommen.
Nach erfolgreicher Temperatur-Einstellung leuchtet die Temperatur-Anzeige 🔒 auf dem Display 1. - Wenn die gewünschte Temperatur 2-3 Grad höher als die Raumtemperatur ist, leuchtet ebenfalls eine der Heizstufen-Anzeigen ♦.
Wenn die gewünschte Temperatur mindestens 4 Grad höher als die Raumtemperatur ist, leuchten beide Heizstufen-Anzeigen 🔊.
Der integrierte Thermostat schaltet nun die Heizfunktion automatisch ein/aus.
ACHTUNG! Bei der Einstellung der Temperatur ist zu beachten, dass das Gerät nicht heizt, wenn die gewünschte Temperatur niedriger als die Raumtemperatur ist oder dieser entspricht. Um zu heizen, muss die eingestellte Temperatur mindestens um 2 °C höher sein als die Raumtemperatur. Die Raumtemperatur wird Ihnen beim Einschalten des Gerätes automatisch angezeigt.
Hinweis: Solange der Turm-Heizlüfter sich in die-diem Modus befindet, läuft der Ventilator im Hintergrund permanent weiter.
Wenn Sie sich vergewissern wollen, welche Temperatur-Einstellung übernommen wurde, drücken Sie einmal die Temperatur-Taste 2 / 12. Ihre Angabe wird im Display 1 3 Sekunden blinkend angezeigt.
4.7 Timer-Einstellung ©
Der Timer dient dazu, den Turm-Heizlüfter automatisch auszuschalten. Mit dem Timer kann eine Ausschaltzeit in Stunden-Schritten gewählt werden. Der Turm-Heizlüfter schaltet sich dann automatisch aus.
- ImVentilator - oder Heiz-Modus andrücken Sie die Timer-Taste 8 / 15, um den Timer einzustellen.
- Drücken Sie wiederholt die Plus-Taste + 6 / 13 oder die Minus-Taste - 5 / 14, um die von Ihnen gewünschte Ausschaltzeit einzustellen.
Nach dem Einstellen der gewünschten Ausschaltzeit 3 Sekunden warten. Die Angabe wird automatisch übernommen.
Der Timer kann in 1-Stunden-Schritten eingestellt werden:
$$ \begin{array}{l} 0 0 - 0 1 - 0 2 - 0 3 - 0 4 - 0 5 - 0 6 - 0 7 - 0 8 \ - 0 9 - 1 0 - 1 1 - 1 2 - 1 3 - 1 4 - 1 5 - 1 6 - 1 7 - \ 1 8 - 1 9 - 2 0 - 2 1 - 2 2 - 2 3 - 2 4 \end{array} $$
Nach erfolgreicher Timer-Einstellung leuchtet die Timer-Anzeige ⏻ auf dem Display 1.
Wenn Sie sich vergewissern wollen, welche Timer-Angabe übernommen wurde, drücken Sie einmal die Timer-Taste ⑨ ⑧ / ⑮. Ihre Angabe wird im Display ① 3 Sekunden blinkend angezeigt.
HINWEIS: Wenn das Gerät ausgeschaltet wird bzw. wenn Sie den Ein/-Ausschalter 9 auf die „O“- Position stellen, werden der Timer und die von Ihnen eingestellte Temperatur zurückgesetzt.
5. Schutzeinrichtungen des Geräts
5.1 Überhitzungsschutz
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet sich das Heizelement automatisch aus. Schalten Sie das Gerät ab, indem Sie den Ein-/Ausschalter 9 auf „O“ stellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie das Gerät mindestens 10 Minuten abkühlen.
ACHTUNG! Überhitzung hat in der Regel einen Grund! Sie kann Brandgefahr bedeuten! Kontrollieren Sie, ob das Gerät seine Wärme ausreichend abgeben kann: Ist das Gerät abgedeckt oder steht es zu dicht an einem Hindernis? Beseitigen Sie, wenn möglich, das Problem. Auch wenn Sie keine Ursache finden können, aber der Überhitzungsschutz ein weiteres Mal auslöst, müssen Sie das Gerät ausschalten und sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“) wenden.
5.2 Umkippschutz
Dieses Gerät ist mit einem Umkippschutz ausgestattet. Wird das Gerät während des Betriebes versehentlich umgestoßen oder einer starken Neigung ausgesetzt, schaltet das Gerät automatisch aus. Das Gerät funktioniert ausschließlich in aufrechter Position.
6. Wartung, Reinigung und Lagerung
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist und vor jeder Reinigung oder bei Betriebsstörungen!
■ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im ausgeschalteten und kalten Zustand.
■ Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes sowie das der Fernbedienung ausschließlich mit einem leicht feuchten, weichen Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungsmittel.
Entfernen Sie Staubablagerungen an den Lüftungsschlitzen mit einem Staubsauger.
7. Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.


Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Die durchgestrichene Mülltonne weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll, sondern über kommunale Sammelstellen zur stofflichen Verwertung! Sie sind verpflichtet, Altgeräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
Möglichkeiten zur kostenlosen Entsorgung bzw. Rückgabe des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung, im Internet sowie im Laden selbst, wo Sie dieses Gerät erworben haben. Unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, ist LIDL zur unentgeltlichen Rücknahme von bis zu drei Altgeräten verpflichtet, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Achten Sie darauf, dass Sie für die Löschung sämtlicher personenbezogener Daten von Ihrem Altgerät selbst verantwortlich sind.

Getrennte Sammlung- Nicht im Hausmüll entsorgen! Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Batterien/Akkus können nach Gebrauch im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Sie sind gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien/-Akkus verpflichtet.
Sie müssen Altbatterien und Altakkumulatoren, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei trennen- außer die Altgeräte werden separiert, um sie für die Wiederverwendung vorzubereiten.
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Alt-batterien können Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen können. Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z. B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und werden wieder verwertet. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe.
8. EU-Konformität
CE Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
9. Garantie der ROWI Germany GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kaufvorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 392286_2201) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN 392286_2201) Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
10. Service
Sollten beim Betrieb Ihres ROWI Germany-Produktes Probleme auftreten, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Kontaktaufnahme
Das ROWI Germany Service-Team erreichen Sie unter:
ROWI Germany GmbH
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
DEUTSCHLAND
Lidl-services@rowi-group.com
Service-Hotline: +800 7694 7694
(kostenlos aus dem Festnetz)
IAN 392286_2201
Die meisten Probleme können bereits im Rahmen der kompetenten, technischen Beratung unseres Service-Teams behoben werden.
1. Introduction ... 34.
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
ALLEMAGNE
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
ALLEMAGNE
Lidl-services@rowi-group.com
Keramische torenkachel
1.4 Technische gegevens
Keramische torenkachel STHL 2000 B2
Ingangsspanning: 220-240 V \~ (Wisselstroom)
Netfrequentie: 50-60 Hz
Nominale opname: 2000 W
Verwarmingsniveau 1: ⬆1200 W
Verwarmingsniveau 2: ♦♦2000 W
Beschermingsklasse: II
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
DUITSLAND
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
DUITSLAND
Lidl-services@rowi-group.com
Servicehotline: +800 7694 7694
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NĚMECKO
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NĚMECKO
Lidl-services@rowi-group.com
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NIEMCY
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NIEMCY
Lidl-services@rowi-group.com
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NEMECKO
Lidl-services@rowi-group.com
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
ALEMANIA
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
ALEMANIA
Lidl-services@rowi-group.com
Modelidentifikation(er): STHL 2000 B2
4.5 Oscillationsfunktion
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
TYSKLAND
Lidl-services@rowi-group.com
Service-hotline: +800 7694 7694
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
GERMANIA
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
GERMANIA
Lidl-services@rowi-group.com
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NÉMETORSZÁG
Lidl-services@rowi-group.com
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
Nemčija
2. Varnostna navodila

Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
Tel.: +800 7694 7694
Lidl-services@rowi-group.com
IAN 392286_2201
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NEMČIJA
Lidl-services@rowi-group.com
Klicni center servisne službe: +800 7694 7694
Last Information Update · Stand der Informationen ·