SILVERCREST STHL 2000 B2 - Elektrický radiátor

STHL 2000 B2 - Elektrický radiátor SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma STHL 2000 B2 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 173 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice SILVERCREST STHL 2000 B2 - page 89
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktuKeramický stĺpový ventilátorový ohrievač
ZnačkaSilverCrest
ModelSTHL 2000 B2
Menovitý výkon2000 W
Úrovne vykurovania1200 W (úroveň 1) a 2000 W (úroveň 2)
Napájacie napätie220–240 V ~, 50–60 Hz
Trieda ochranyII
Nastaviteľný teplotný rozsah15 °C až 40 °C
Časovač24 hodín (nastaviteľný po 1 hodine)
Dĺžka napájacieho kábla1,8 m
Funkcia oscilácieÁno (bočné vykyvovanie)
Diaľkové ovládanieÁno (vrátane batérie CR2025)
DisplejLED zobrazenie teploty miestnosti a nastavení
Ochrana proti prehriatiuÁno (automatické vypnutie vykurovacieho telesa)
Ochrana proti prevráteniuÁno (automatické vypnutie pri naklonení)
Vyžaduje sa montážNoha na pripevnenie (4 priložené skrutky)
Rozmery (odhad)Výška ~65 cm, šírka ~25 cm, hĺbka ~25 cm
Hmotnosť (odhad)Približne 3,5 kg
Určené použitieDoplnkové vykurovanie do dobre izolovaných miestností
Údržba a čistenieOdpojte, nechajte vychladnúť, utrite vlhkou handričkou, vysajte vetracie mriežky
BatérieDiaľkové ovládanie: gombíková batéria CR2025 (3V lítiová)
Záruka3 roky (záruka výrobcu ROWI Germany GmbH)
OpraviteľnosťKontaktujte zákaznícky servis (bezplatné číslo +800 7694 7694)

Často kladené otázky - STHL 2000 B2 SILVERCREST

Ako zapnúť a vypnúť ohrievač?
Zapojte prístroj a prepínač zap/vyp (9) nastavte na 'I'. Potom použite tlačidlo zap/vyp (4/18) na prístroji alebo diaľkovom ovládaní na zapnutie/vypnutie. Pre úplné odpojenie napájania prepnite prepínač (9) na 'O'.
Ako nastaviť požadovanú teplotu?
V režime vetrania alebo vykurovania stlačte tlačidlo teploty (2/12). Pomocou tlačidiel + (6/13) a - (5/14) nastavte teplotu medzi 15 °C a 40 °C. Počkajte 3 sekundy na potvrdenie. Prístroj vykuruje iba vtedy, ak je nastavená teplota aspoň o 2 °C vyššia ako teplota miestnosti.
Ako používať časovač automatického vypnutia?
V režime vetrania alebo vykurovania stlačte tlačidlo časovača (8/15). Pomocou tlačidiel + alebo - vyberte počet hodín (od 0 do 24 po 1 hodine). Počkajte 3 sekundy. Prístroj sa automaticky vypne vo zvolenom čase.
Čo robiť, ak sa prístroj náhle vypne?
Môže to byť spôsobené ochranou proti prehriatiu alebo prevráteniu. Skontrolujte, či prístroj nie je zakrytý a či stojí na rovnom povrchu. Nechajte ho vychladnúť aspoň 10 minút, potom ho znova zapnite. Ak problém pretrváva, kontaktujte zákaznícky servis.
Ako čistiť ohrievač?
Vždy odpojte prístroj a nechajte ho úplne vychladnúť. Utrite kryt jemne navlhčenou handričkou. Vysajte vetracie štrbiny na odstránenie prachu. Nepoužívajte abrazívne prostriedky.
Môžem ohrievač používať v kúpeľni?
Nie, ohrievač sa nesmie používať v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazéna. Je určený na vnútorné použitie v suchých miestnostiach.
Ako vymeniť batériu v diaľkovom ovládaní?
Stlačte jazýček (20) na vybratie priehradky na batériu (19). Vymeňte použitú batériu za novú gombíkovú batériu CR2025, pričom dodržte polaritu. Zatvorte priehradku, kým nezapadne.
Aká bezpečná vzdialenosť sa musí dodržiavať?
Prístroj musí byť umiestnený najmenej 90 cm od strán, 90 cm hore, 90 cm dozadu a 1 m dopredu od akýchkoľvek prekážok alebo horľavých materiálov (záclony, textílie atď.).
Čo robiť, ak sa pri prvom použití objaví zápach?
Mierny zápach je normálny pri prvom použití alebo po dlhšej nečinnosti. Rýchlo zmizne. Uistite sa, že miestnosť je dobre vetraná.
Ako uplatniť záruku?
Uschovajte pokladničný blok a číslo IAN (392286_2201). V prípade chyby kontaktujte zákaznícky servis ROWI Germany telefonicky (bezplatne +800 7694 7694) alebo e-mailom. Potom budete musieť vrátiť prístroj spolu s pokladničným blokom.

Otázky používateľov k STHL 2000 B2 SILVERCREST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Elektrický radiátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod STHL 2000 B2 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. STHL 2000 B2 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU STHL 2000 B2 SILVERCREST

Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie.

DK

VARMEBLÆSER I KERAMISK TÅRN

Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stránku s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia.

ES

Topný stupeň 1: ♦ 1200 W

Topný stupeň 2: ♦2000 W

Třída ochrany: II

Rozsah volby teploty: 15 °C - 40 °C

Časovač: 24 hodin

2.3 Poznámky k bateriím

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Poznámky k bateriím - 1

1.1 Použitie zodpovedajúce určeniu...90.....
1.2 Rozsah dodávky...90.....
1.3 Výbava...90.....
1.4 Technické údaje...90

2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny: Bezpečnosť elektrických zariadení na domáce použitie...92
2.2 Špecifické bezpečnostné pokyny: Osobitné požiadavky na izbové ohrievače...93....
2.3 Pokyny týkajúce sa batérií...94.....

3. Pred uvedením do prevádzky ...96.

4. Uvedenie do prevádzky

4.1 Pohotovostný režim 97
4.2 Režim ventilátora 97
4.3 Nastavenie úrovne vykurovania (režim vykurovania) 97
4.4 Vypnutie prístroja 97
4.5 Funkcia oscilácie 98
4.6 Nastavenie teploty 98
4.7 Nastavenie časovača 98

5. Ochranné zariadenia prístroja

5.1 Ochrana proti prehriatiu 99
5.2 Ochrana proti prevráteniu....99

Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Návod obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a zneškodnenia. Skôr ako začnete tento výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi na jeho obsluhu a príslušnými bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba v súlade s opisom a v uvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s výrobkom aj všetky podklady.

1.1 Použitie zodpovedajúce určeniu

Tento výrobok je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo na príležitostné použitie. Prístroj nie je určený na používanie v priestoroch, v których prevládajú špecifické podmienky, napr. korozívna alebo výbušná atmosféra (prach, para alebo plyn). Nepoužívajte prístroj na vol'nom priestranstve. Zariadenie používajte len s namontovaným stojanom. Akýkol'vek iný spôsob použitia alebo modifikácia prístroja sa považuje za použitie v rozpore s určením a predstavuje značné nebezpečenstvo úrazu. Za škody, ktoré vzniknú z dôvodu použitia v rozpore s daným určením, nepreberáme žiadnu zodpovednosť. Tento teplovzdušný ventilátor sa má používať len ako doplnkové kúrenie a je určený výlučne na súkromné použitie.

1.2 Rozsah dodávky

Vstupné napätie: 220 - 240 V \~ (striedavý prúd)

Siet'ová frekvencia: 50 - 60 Hz

Menovitý príkon: 2000 W

Stupeň ohrevu 1: ♦ 1200 W

Stupeň ohrevu 2: ♦♦ 2000 W

Trieda ochrany: II回

Rozsah vol'by teploty: 15 °C - 40 °C

Časovač: 24 hodín

Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru

Menovitý tepelný výkon P_nom 2,0 kW
Minimálny tepelný výkon (orientačne)1,2 kW
Maximálny priebežný tepelný výkon2,0 kW

Vlastná spotreba elektrickej energie

Pri menovitom tepelnom výkone eI_max 0,000 kW
Pri minimálnom tepelnom výkone eI_min 0,000 kW
V pohotovostnom režime eI_SB 0,000 kW

Položka Jednotka

Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden)

manuálne ovládanie množstva tepla so zabudovaným termostatom [nie]

manuálne ovládanie množstva tepla so spätnou väzbou izbovej a/alebo vonkajšej teploty [nie]

Druh ovládania tepelného výkonu/ izbovej teploty (vyberte jeden)

dve alebo viac manuálnych úrovní bez ovládania izbovej teploty [nie]

elektronické ovládanie izbovej teploty a týždenný časovač [nie]

Čalšie možnosti ovládania (možnosť viacnásobného výberu)

ovládanie izbovej teploty s detekciou prítomnosti [nie]

ovládanie izbovej teploty s detekciou otvoreného okna [nie]

s možnosťou dial’kového ovládania [nie]

s prispôsobivým ovládaním spustenia [nie] s obmedzením času prevádzky [áno]

so snímačom čiernej žiarovky [nie]

ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst NEMECKO

Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a predpisy.

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a predpisy. - 1

Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných pokynov a predpisov môže spôsobit' závažné zranenia a/alebo vecné škody.

Všetky bezpečnostné pokyny a predpisy si odložte pre budúce použitie!

Bezpečnosť elektrických zariadení na domáce použitie

Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohl’adom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a chápu z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrat’s prístrojom. Čistenie a používatel’skú údržbunesmú vykonávať deti, pokial’ nie sú pod dozorom.
- Na nastavenie výrobku na 50 alebo 60 Hz, resp. na 220 alebo 240 V nie sú potrebné žiadne kroky zo strany používatel'a. Výrobok sa nastaví automaticky na správnu frekvenciu, resp. napätie.
Ak je sieťový kábel tohto prístroja poškodený, musí byť vymenený výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom, príp. inou, podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo vzniku nebezpečenstva.

Aby sa zabránilo prehriatiu ohrievača, nesmie sa ohrievač zakrývať.

  • Ohrievač nesmie byť inštalovaný bezprostredne pod zásuvkou v stene.
    Tento ohrievač nikdy nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazéna.
  • Prístroj, ktorý spadol, neuvádzajte do prevádzky.
  • Ohrievač nepoužívajte, ak sú na ňom viditel'né známky poškodenia.
  • Ohrievač sa musí inštalovať na pevnej, plochej a vodorovnej podlahe.
    ■ VAROVANIE! Ohrievač sa nesmie používať v malých miestnostiach, ktoré obývajú osoby, ktoré nemôžu opustit’ miestnosť samy, pokial’ nie je zaručené neustále monitorovanie.
    ■ VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru! Aby ste znížili riziko požiaru, udržujte textílie, závesy a iné horľavé materiály vo vzdiale-nosti najmenej 1 m od výstupu vzduchu.
    Uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 3 roky, pokial' nie sú pod neustálym dozorom.
    Deti od 3 rokov a mladšie ako 8 rokov môžu prístroj iba zapínať a vypínať, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a chápu z toho vyplývajúce nebezpečenstvá, a za predpokladu, že je prístroj umiestnený alebo nainštalovaný vo svojej bežnej polohe pri používaní. Deti od 3 rokov a mladšie ako 8 rokov nesmú zapájať zástrčku do zásuvky, regulovať prístroj, čistit’ prístroj a/ani vykonávať používatel’skú údržbu.

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Bezpečnosť elektrických zariadení na domáce použitie - 1

Varovanie pred horúcimi povrchmi!

POZOR: Niektoré časti výrobku sa môžu vel'mi zahriat' a spôsobit' popáleniny. Osobitná pozornosť sa vyžaduje, ked' sú prítomné deti a osoby, ktoré vyžadujú ochranu.

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Varovanie pred horúcimi povrchmi! - 1

Prístroj je vhodný len na prevádzku v interiéri.

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Varovanie pred horúcimi povrchmi! - 2

Pri kontakte s vedeniami alebo konštrukčnými prvkami, ktoré sú pod napätím, hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života!

2.3 Pokyny týkajúce sa batérií

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Pokyny týkajúce sa batérií - 1

Prehltnutie môže spôsobit' poranenia, perforáciu mäkkého tkaniva a smrt'. V priebehu 2 hodín po prehltnutí sa môžu vyskytnúť t'ažké popálenia. Ihned' sa porad'te s lekárom.

  • Nesprávna manipulácia s batériami môže spôsobit' požiar, výbuchy, vytečenie nebezpečných látok alebo iné nebezpečné situácie!
  • Batérie nehádžte do ohňa a nevystavujte ich vysokým teplotám.
  • Batérie neotvárajte, nedeformujte ani neskratujte, pretože v takom prípade môžu vytiect' chemikálie, ktoré sa v nich nachádzajú.
    Nepokúšajte sa batérie znovu nabíjať. Znovu sa smú nabíjať len batérie označené ako „nabíjatel’né“. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu!
    Nabíjatel'né batérie sa musia na nabíjanie vždy vybrať z prístroja.
  • Batérie pravidelne kontrolujte. Vytečené chemikálie môžu trvalo poškodit' prístroj. Pri manipulácii s poškodenými alebo vytečenými batériami sa správajte mimoriadne opatrne.
    ■ Nebezpečenstvo popálenia! Noste ochranné rukavice.
  • Chemikálie, ktoré vytečú z batérie, môžu spôsobit' podráždenie pokožky.

  • Pri kontakte s pokožkou opláchnite vel'kým množstvom vody. Ak sa chemikálie dostali do očí, v zásade ich vypláchnite vodou, nešú-chajte si ich a ihned' vyhl'adajte lekára.

  • Nesmú sa používať zmiešane rôzne typy batérií a akumulátorov a nové a staré batérie.
  • Batérie vložte vždy so správnymi pólmi, pretože inak hrozí nebezpečenstvo prasknutia.
  • Ak prístroj dlhší čas nebudete používať alebo ho chcete uskladnitť, vyberte z neho batérie.
    ■ Batérie vložte so správnou polaritou.
    Nedovol'te de'om, aby vymieňali batérie bez dohl'adu dospelej osoby.
  • Zvol'te vždy správnu vel'kosť a správny typ batérie pre zamýšľané použitie. Informácie pre pomoc pri správnom výbere batérie, doda-né spolu s prístrojom, by sa mali uschovať ako referencia.
  • Pred inštaláciou batérie vyčistite kontakty batérie a vybavenia.
  • Spotrebované batérie ihned' odstráňte a ekologicky zneškodnite.
    ■Batérienerozoberajte.
  • Ak sa kryt priehradky pre batériu bezpečne neuzatvára, dial'kové ovládanie viac nepoužívajte a držte ho mimo dosahu detí.
  • Zabráňte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré môžu vplývať na batérie/akumulátory, napr. na radiátoroch/priamom slnečnom žiarení.

3. Pred uvedením do prevádzky

Odstráňte z jednotky všetok obalový materiál a prepravné zámky. Skontrolujte, či je obsah balenia kompletný a nepoškodený.

3.1 Montáž stojana

Dve dodané časti stojana 10 do seba zasuňte a hornú časť posuňte dol’ava, ako je znázornené nižšie.

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Montáž stojana - 1

- Položte zadnú časť zariadenia na stabilný stôl. Spodná časť krytu musí mierne presahovať okraj stola.

■Umiestnitestojan 10 na dno krytu. Štyri otvory na spodnej časti krytu presne zapadajú do štyroch otvorov stojana 10. Stojan 10 ručne utiahnite štyrmi dodanými skrutkami 11. Skrutky 11 príliš neutiahnite!

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Montáž stojana - 2

Uistite sa, že stojan10 je rovný a pevne pripevnený ku krytu.
■ Teraz umiestnite jednotku na stojan 10.

3.2 Nastavenie jednotky

Pre bezpečnú a bezchybnú prevádzku zariadenia musí miesto inštalácie spĺňať nasledujúce požiadavky:

Podlaha musí byť pevná, rovná a rovná.
Od krytu musia byť dodržané minimálne vzdialenosti 90 cm do strán, 90 cm nahor, 90 cm dozadu a 1 m dopredu.
Zariadenie neumiestňujte do horúceho, vlhkého alebo veľmi vlhkého prostredia alebo do blízkosti horľavých materiálov.
Zásuvka musí byť l'ahko prístupná, aby sa sietová zástrčka dala v prípade potreby l'ahko odpojit.

Pri dodaní je k dial'kovému ovládaniu priložená lítiová gombíková batéria ^21 . Aby ste mohli dial'kové ovládanie obsluhovať, odstráňte plastový pásik, ktorý vyčnieva z priehradky pre batériu ^19 (pozri obrázok 1).

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Nastavenie jednotky - 1

Ak sa má batéria v dial'kovom ovládaní vymenit', vložte novú lítiovú gombíkovú batériu 3 V. Pritom dávajte pozor na typ lítiovej gombíkovej batérie (CR2025).

Zatlačte jazýč 20 na priehradke pre batériu 19 dial'kového ovládania smerom do stredu. Teraz vytiahnite priehradku pre batériu 19 (pozri obrázok 2).

2 21 + 19 20

Vyberte spotrebovanú batéřu.
Vložte novú lítiovú gombíkovú batériu 3 V typu CR2025 podľa polarity.
Zasuňte priehradku pre batén 19 späť do dial’kového ovládania, až kým jazýček 20 nezapadne.

4. Uvedenie do prevádzky

POZOR!

Jednotka sa môže uviesť do prevádzky až po namontovaní stojana 10.

Poznámka: Pri prvom použití prístroja alebo po dlhšej dobe nepoužívania sa môže na krátky čas objaviť mierny zápach.

4.3 Nastavenie úrovne vykurovania (režim vykurovania)

4.4 Vypnutie prístroja ⏻

Ak chcete prístroj vypnúť, stlačte raz tlačidlo zapnutia/vypnutia ④ / 18.
Ked' je jednotka v režime vykurovania ( ♠lebo ♦♠ na displeji 1), ventilátor pokračuje v prevádzke 30 sekúnd, kým sa vypne (na displeji 1 sa zobrazí odpočítavanie). Po uplynutí odpočítavania displej ešte trikrát zabliká, kým nezaznie zvukový signál.
Ak je jednotka v režime ventilátora ( na displeji 1), po vypnutí sa na displeji nezobrazí žiadne odpočítavanie.

Prístroj sa vráti do pohotovostného režimu.

■ Na displeji 1 sa zobrazuje izbová teplota.

■Prepínač zapnutia/vypnutia 9 nastavte do polohy "O", aby ste odpojili ohrievač ventilátora veže od napájania.

4.5 Funkcia oscilácie

V režime ventilátora alebo vykurovania stlačením tlačidla oscilácie 7 / 16 zapnete alebo vypnete osciláciu jednotky.
Po úspešnej aktivácii sa na displeji 1 rozsvieti indikátor oscilácie.
Funkcia oscilácie spôsobuje, že sa vypúšťaný vzduch rozdel’uje zľava doprava.

4.6 Nastavenie teploty

V režime ventilátora ♣ alebo vykurovania ♗ stlačením tlačidla teploty ⑧ 2 / 12 vstúpte do režimu nastavenia teploty.
Opakovaným stláčaním tlačidla plus +6/13 (alebo samotného tlačidla teploty 2/12) zvýšte požadovanú teplotu.
Opakovaným stláčaním tlačidla mínus ⏻ 5 / 14 znížte požadovanú teplotu.
Môžete si vybrať teplotu v rozmedzí od 15 °C do 40 °C.
Po nastavení požadovanej teploty počkajte 3 sekundy. Nastavenie sa automaticky akceptuje.
Po úspešnom nastavení teploty sa na displeji 1 rozsvieti indikátor teploty 8.
Ak je požadovaná teplota o 2-3 stupne vyššia ako teplota v miestnosti, rozsvieti sa aj jeden z indikátorov úrovne vykurovania.
Ak je požadovaná teplota o 4 stupne alebo vyššia ako teplota v miestnosti, rozsvietia sa oba indikátory úrovne vykurovania
Integrovaný termostat teraz automaticky zapína a vypína funkciu vykurovania.

POZOR! Pri nastavovaní teploty si uvedomte, že spotrebič nebude ohrievať, ak je požadovaná teplota nižšia alebo rovnaká ako teplota v miestnosti. Ak chcete ohrievať, nastavená teplota musí byť aspoň o 2 °C vyššia ako teplota v miestnosti. Po zapnutí prístroja sa automaticky zobrazí izbová teplota.

Ak sa chcete uistit, ktoré nastavenie teploty bolo prijaté, stlačte raz tlačidlo teploty 2 / 12. Vaše nastavenie sa zobrazí na displeji 1 a bliká 3 sekundy.

4.7 Nastavenie časovača

Časovač sa používa na automatické vypnutie ventilátorového ohrievača veže. Pomocou časovača môžete zvolit čas vypnutia v krokoch po jednej hodine. Ventilátor ohrievača veže sa potom automaticky vypne.
V režime ventilátora ♣ alebo vykurovania ♦ stlačte tlačidlo časovača ⑨ 8 / 15, aby ste nastavili časovač.
Opakovaným stláčaním tlačidla Plus + 6 / 13 alebo tlačidla Mínus - 5 / 14 nastavte požadovaný čas vypnutia.
Po nastavení požadovaného času vypnutia počkajte 3 sekundy. Nastavenie sa automaticky akceptuje.
Časovač je možné nastaviť v 1-hodinových krokoch:

$$ \begin{array}{l} 0 0 - 0 1 - 0 2 - 0 3 - 0 4 - 0 5 - 0 6 - 0 7 - 0 8 \ - 0 9 - 1 0 - 1 1 - 1 2 - 1 3 - 1 4 - 1 5 - 1 6 - 1 7 - \ 1 8 - 1 9 - 2 0 - 2 1 - 2 2 - 2 3 - 2 4 \end{array} $$

Ak chcete skontrolovat, ktoré nastavenie časovača bolo prijate, stlačte raz tlačidlo časovača ⑨ 8 / 15. Váš údaj bliká na displeji 1 3 sekundy.

5. Ochranné zariadenia prístroja

5.1 Ochrana proti prehriatiu

Tento prístroj je vybavený ochranou proti prehriatiu. Ak sa prístroj príliš zahreje, vyhrievací prvok sa automaticky vypne. Vypnite prístroj prepnutím spínača ZAP/VYP 9 do polohy „O“ a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Nechajte prístroj minimálne 10 minút vychladnút.

POZOR! Prehriatie má spravidla nejaký dôvod! Môže znamenať nebezpečenstvo požiaru! Skontrolujte, či prístroj môže dostatočne odvádzať teplo: Je prístroj zakrytý alebo stojí príliš blízko pri nejakej prekážke? Ak je to možné, odstráňte problém. Aj v prípade, že nedokážete nájsť príčinu, a ochrana proti prehriatiu však znovu zareaguje, musíte prístroj vypnúť a obrátit’ sa na servisnú linku (pozri kapitola „Servis“).

5.2 Ochrana proti prevráteniu

Tento prístroj je vybavený ochranou proti prevráteniu. Ak počas prevádzky dôjde k náhodnému prevráteniu alebo prudkému nakloneniu prístroja, prístroj sa automaticky vypne. Prístroj funguje iba v zvislej polohe.

Ak prístroj nepoužívate, resp. pred každým čistením alebo v prípade poruchy vždy vytiahnite sieťovú zástrčku!
Prístroj čistite len vo vypnutom a studenom stave.
Zabezpečte, aby pri čistení nevnikla do prístroja vlhkost, aby ste zabránili nezvratným poškodeniam prístroja.
Kryt jednotky a dial'kového ovládača čistite len mierne navlhčenou, mäkkou handričkou. V žiadnom prípade nepoužívajte ostré a/alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Usadeniny prachu na vetracích štrbinách odstráňte vysávačom.

7. Zneškodnenie

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Zneškodnenie - 1

Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdat' na zneškodnenie v miestnom recyklačnom stredisku.

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Zneškodnenie - 2

FR LE TRI + FACILE ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRI

Triman- Logo platí iba pre Francúzsko.

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Zneškodnenie - 4

Tento výrobok podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Výrobok nevyhadzujte do domového odpadu, ale prostredníctvom obecných zberných miest na recykláciu! Informácie o spôsobe likvidácie vyradeného spotrebiča získate na miestnom úrade alebo na obecnom úrade.

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Zneškodnenie - 5

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Zneškodnenie - 6

Batérie sa musia podľa smernice 2006/66/ES recyklovať a nesmú sa zneškodňovať s domovým odpadom. Každý spotrebitel’ má zákonnú povinnosť odovzdat’ všetky batérie/akumulátory do zberne vo svojej obci/mestskej časti alebo v obchode. Táto povinnosť slúži na to, aby sa batérie/akumulátory mohli odovzdávať na ekologické zneškodnenie. Batérie/akumulátory odovzdajte spät’ iba vo vybitom stave. Batérie sa musia pred zneškodnením odstránit’ z prístroja.

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Zneškodnenie - 7

Pri separácii odpadu si všimnite označenie obalových materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a číslami (b) a znamenajú nasledovné: 1 - 7: plasty/ 20-22: papier a lepenka/80-98: kompozitné materiály.

8. Zhoda EÚ

SILVERCREST STHL 2000 B2 - Zhoda EÚ - 1

Vežový teplovzdušný ventilátor sp požiadavky príslušných európskych a národných smerníc.

9. Záruka spoločnosti ROWI Germany GmbH

Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj dostávate 3-ročnú záruku od dátu- mu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená nižšie.

Záručné podmienky

Záručná lehota začína plynúť dňom zakúpenia. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Pokladničný blok bude vyžadovaný ako doklad o kúpe.

Ak sa vyskytne materiálová alebo výrobná chyba do troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku, bezplatne vám výrobok – podľa nášho uváženia – opravíme, vymeníme alebo vám vrátime kúpnu cenu. Toto záručné plnenie vyžaduje, aby boli chybné zariadenie a doklad o kúpe (pokladničný blok) predložené v trojročnej lehote so stručným písomným popisom chyby a uvedením, kedy sa chyba vyskytla.

Ak sa na poruchu vzťahuje naša záruka, dostanete naspät' opravený alebo nový výrobok. S opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynút' nová záručná doba.

Záručná doba sa nepredlžuje plnením záruky. Uvedené platí aj pre vymenené a opravené diely. Prípadné chyby a nedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásit’ ihned’ po vybalení. Opravy požadované po uplynutí záručnej doby podliehajú poplatkom.

Rozsah záruky

Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi kvalitatívnymi kritériami a pred dodaním dôkladne preskúšaný.

Záruka sa vzt'ahuje na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, aktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno považovat' za diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu, alebo na poškodenia rozbitných dielov, napr. spínačov, akumulátorov alebo dielov vyrobených zo skla.

Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený, nesprávne používaný alebo opravovaný. Pre správne používanie výrobku musia byť presne dodržané všetky pokyny uvedené v tomto návode. Účelom použitia alebo činnostiam, ktoré tento návod na obsluhu neodporúča alebo pred ktorými varuje, sa treba bezpodmienečne vyvarovat'.

Výrobok je určený len na súkromné používanie, nie na komerčné účely. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom za-obchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.

Postup v prípade záruky

Aby sme mohli zabezpečit' rýchle spracovanie vašej záležitosti, postupujte podl'a nasledujúcich pokynov:

V prípade všetkých požiadaviek majte pripravený pokladničný blok a číslo výrobku (IAN 392286_2201) ako doklad o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na úvodnej stránke vášho návodu (dole vl'avo) alebo na nálepke na zadnej alebo na spodnej strane výrobku.
V prípade výskytu funkčných chýb alebo iných nedostatkov kontaktujte najprv telefonicky alebo e-mailom nižšie uvedené servisné oddelenie.
Výrobok, ktorý bude zaevidovaný ako chybný, môžete následne zaslať poštou zdarma na adresu servisného oddelenia, ktoré vám bude oznámené, s priloženým dokladom o kúpe (pokladničným blokom), s opisom chyby a s uvedením, kedy sa chyba objavila.

PDF ONLINE www.lidl-service.com

Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto, ako aj d'alšie príručky, produktové videá a inštalačný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku servisu spoločnosti Lidl (www.lidl-service.com) a po zadani čísla výrobku (IAN 392286_2201) si môžete otvorit váš návod na obsluhu.

10. Servis

V prípade, ak sa pri prevádzkovaní vášho výrobku od spoločnosti ROWI Germany vyskytnú problémy, postupujte nasledovne:

Kontaktujte nás

Kontakty na servisný tím spoločnosti ROWI Germany:

ROWI Germany GmbH

(bezplatne z pevnej siete)

IAN 392286_2201

Väčšinu problémov je možné vyriešit' už v rámci kompetentného technického poradenstva nášho servisného tímu.

1. Introducción 104

1.1 Uso previsto..104
1.2 Volumen de suministro...104
1.3 Equipamiento...104.....
1.4 Datos técnicos...104.....

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : STHL 2000 B2

Kategória : Elektrický radiátor