SILVERCREST STHL 2000 A1 - Elektrický radiátor

STHL 2000 A1 - Elektrický radiátor SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma STHL 2000 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.

📄 150 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST STHL 2000 A1 - page 103

Otázky používateľov k STHL 2000 A1 SILVERCREST

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Elektrický radiátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod STHL 2000 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. STHL 2000 A1 značky SILVERCREST.

NÁVOD NA OBSLUHU STHL 2000 A1 SILVERCREST

Tento vyrobok je urceny iba do dobre izolovanych priestorov alebo na prilezitostné pouzitie.

SILVERCREST STHL 2000 A1 - 1

ME-VENTILATORTÄRN

4.3 Nastaveni topnych stupnú (rezim topení)

Blahoželáme vám ku kúpe vásho nového prístroja. Rozhodl ste sa pre vyrobok vysokej kvality. Navod na obsluhu je sučastou tohto vyrobku. Navod obsa-huje doležite upozornenia týkajuce sa bezpečnosti, použivania a zneškodnenia. Skor ako začnete tento vyrobok použivat', oboznámte sa so vsetkymi tokynmi na jeho obsluhu a prislusnymi bezpečnostnymi tokynmi. Vyrobok použivaje iba v sulade s opisom a v uvedenych oblastiach použitia. Pri postúpení vyrobku tretej osobe odovzdajte spolu s vyrobkom aj vsetky podklady.

1.1 Použitie zodpovedajúce určeniu

Tento vyrobok je vchodný len pre dobre izolované priestory alebo na priležitostné použitie. Prístroi nie je určeny na použivanie v priestoroch, v ktorych prevaldajú špecificke podmienky, napr. korozívna alebo vybusná atmosséra (prach alebo plyn). Nepouživajte prístroi na vol'nom priestranstve. Akýkol'vek iný spôsob použitia alebo modifikacia priestroja sa považuje za použitie v Rozpore s určením a predstavuje značné nebezpečenstvo urazu. Za skody, ktoré vzniknu z dovodu použitia v Rozpore s danym určením, nepreberámě ziadnu zodpovednost'. Tento teplovzdušné ventilátor sa má používat len ako doplnkové kurenie a je určeny vylučne na sukromné použitie.

1.2 Rozsah dodávky

1 Displej
2 Tlacidlo teplo
3 Tlačidločasováča
4 Tlacidlo oscilacia
5 Tlaucidlo ZAP/VYP
6 Spinač ZAP/VYP

Dial'kové ovládanie

7 Tlacidlo ZAP/VYP
8 Tlacidlo teplo
9 Tlaclidlo Plus
Tlacidlo Minus
Tlacidlo casaovača
12 Tlacidlo oscilacia
[3] Tlačidlo stipnov ohrevu
14 Priehradka pre bateriu
[15]Jazyček
16 Gombiková bátéria (bátéria)

1.4 Technické udaje

Poziadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievace priestoru

Menovitý tepelný vykon P nom2,0 kW
Minimálny tepelný vykon (orientačne)Pmin 1,2 kW
Maximálny priebežný tepelný vykonPmax,c 2,0 kW

Vlastná spotreba elektrickej energia

Pri menovitom tepelnom vykoneelmax0,000 kW
Pri minimálnom tepelnom vykoneelmin0,000 kW
V pohotovostnom režimeelsb0,000 kW

Položka Jednotka

Spösob privodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokáne ohrievace priestoru (vyberte jeder)

manuálne ovládanie množstva tepla so zabudovaným termostatom [nie]

Druh ovladania tepelného vykonu/ izbovej teploty (vyberte jeder)

jednourovnovy tepelny vykon bez ovladania izbovej teploty [nie]

dve alebo viac manualnych urovní bez ovladania izbovej teploty [nie]

s ovladanim izbovej teploty
mechanickym termostatom [nie]

s elektronickym ovladanim izbovej teploy [ano]

elektronické ovladanie izbovej
teploty adenný casovač [nie]

elektronické ovladanie izbovej
teploty a tyzdenny casovač [nie]

ovladanie izbovej tepotys detekciou otvoreného okna [nie]

so snimačom Čiernej Žiarovky [nie]

ROWI Germany GmbH
Werner-von-Siemens-Str. 27
76694 Forst
NEMECKO

Zanedbanie dodržiavania bezpečnostnych pokynov a predipisov moź speosobit závažné zranenia a/alebo vecné skody.

Vsetky bezpećnostné pokyny a predpisy si odložte pre buduce použitie!

Tento pristroj možu používat deti starsie ako 8 rokov, ako aj osoby so zniženými fyzickými, zmyslovými alebo mentalnymi schopnostami alebo nedostatkom skúsenosti a vedomosti, ak su pod dohladom alebo boli poučné o bezpečnom používaní pristroja a chapu z toho vyplývajúce nebezpečenstva. Deti sa nesmú hrats pristrojom. Čistenie a používatel'skú udžbunésmú vykonávat deti,Pokial'nie su pod dozoram.
- Na nastavenie vyrobku na 50 alebo 60Hz , resp. na 220 alebo 240V nie su potrebné ziadne kroky zo strany použivatel'a. Vyrobok sa nastaví automaticicky na správnu frekvenciu, resp. napatie.
Ak je sietovy kabel tohto pristroja poskodeny, musi byt vymenenyVyrobcom alebo jeho zakaznickym servisom, prip. inou, podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabranilo vzniku nebezpečenstva.

Ohrievač nesmie byt' instalovaný bezprostredne pod zásuvkou v stene.
Tento ohrievač nikdy nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazěna.
- Prístroi, ktorý spadol, neuvádzajte do prevádzky.
- Ohrievač nepoužívajte, ak su na šom viditelné známky poškodenia.
Ohrievač sa musí instalovat' na pevnej, plochej a vodorovnej podlahe.
VAROVANIE! Ohrievač sa nesmie používat' v malych miestnostiach, ktoré obývajú osoby, ktoré nemóžu opustit' miestnost' samy,Pokial' nie je zarucné neustále monitorovanie.
VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru! Aby ste znižili riziko požiaru, udržujte textílie, závesy a iné horl'avé materiały vo vzdiale-nosti najmenej 1 m od vystupu vzduchu.
Uchovávajte mimo dosahu detí mladšich ako 3 roky,Pokial'nie su pod neustálym dozoram.
Deti od 3 rokov a mladsie aka 8 rokov mozu pristroj iba zapinaf a vypinaf, ak su pod dozorom alebo boli poucené o bezpecnom pouzivaní pristroja a chapu z toho vyplvyajuce nebezpecenstva, a za predpokladu, ze je pristroj umiestneny alebo nainstalovaný vo svojej beznajpolohe pri pouzivaní. Deti od 3 rokov a mladsie aka 8 rokov nesmú zapájat zastrčku do zasuvky, regulovat pristroj, cistit' pristroj a/ani vykonávat použivatel'sku udrzbu.

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Vsetky bezpećnostné pokyny a predpisy si odložte pre buduce použitie! - 1

Varovanie pred horucimi povrchmi!

POZOR: Niektoré Časti vyrobku sa možu vel'mi zahriat' a spôso-bit' popáleniny. Osobitná pozornost' sa vyžaduje, ked' su pritomné deti a osoby, ktoré vyžadujú ochranu.

Prístroi je vhodný len na prevádzku v interiéri.

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Prístroi je vhodný len na prevádzku v interiéri. - 1

Pri kontakte s vedeniami alebo konstrukcnymi privkami, ktoré su pod napāṭim, hroží nebezpečenstvo ohrozeniaŽivota!

Pred pripojenim pristroja porovnajte udaje o elektrickom pripojeni na typovom stitku (napatie a frekvencia) s udajmi vasej elektrickej siete. Uistite sa, ci sa udaje zhoduju, aby nedoslo k poskodeniu pristroja.
Nikdy neotvarajte teleso pristroja. Ak sa dotknete pripojeni, ktoré su pod napātim, a/alebo vykonáte zmeny v elektrickej a mechanickej konstrukcii, hroží nebezpečenstvo urazu elektrickým prudom!
Uistite sa, ze siefovy kabel nie je polozeny na horucich povrchoch a/alebo ostrzych hranach.
Dbajte na to, aby siefovy kabel nebol zalomeny ani stlaceny.
- Opravy na pristroji nechajte vykonávat iba autorizovaným špecializovaným firmám alebo zákaznickemu servisu. Neodborné opravy možu pre používatel' a predstavovat značné rizíka. Navyse zaniká nárok na záruku.
- Chrănte pristroj pred vlhkost'ou a vniknutim kvapaliny. Na pristroj sa nesmie strikat'.
Siefový kabel vyfahujte zo zásuvky len uchopením za siefvú zástrčku.
Neprevádkujte prístroi v blízkosti olvoreného plameña.
- Prístroi prévátzkujte iba suplene Rozvinutym siefovym káblom.

Sietovsky kabel nikdy neovijajte okolo pristroja. Dbajte na to, aby sa sietovy kabel nedostal do kontaktu s horucim povrchom.
Sietovy kabel ved'te tak, aby on nebolo mozné zakopnuf.

2.4 Pokyny tykajuce sa batérii

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Pokyny tykajuce sa batérii - 1

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Pokyny tykajuce sa batérii - 2

  • Nesprávna manipulácia s bateriami moze spôsobí' požiar, vybuchy, vytečenie nebezpečných látok alebo iné nebezpečné situácie!
    Baterie nehadyzte do ohna a nevystavujte ich vysokym teplotam.
    Baterie neotvarajte, nedeformujte ani neskratujte, pretoze v takom pripade mozu vytiech chemikalie, ktoré sa v nich nachadzaju.
  • Nepokusajte sa baterie znovu nabijat. Znovu sa smú nabijat len baterie oznacene ako „nabijatelné". Hrozi nebezpečenstvo vybuchu!
    Nabijatel'ne baterie sa musia na nabijanie vzdy vybraf z pristoja.
    Baterie pravidene kontrolujte. Vytecené chemikálie možu trvalo poskodit' pristroj. Pri manipulacii s poskodenými alebo vytecenými batériami sa spravajte mimoriadne opatrne.
  • Nebezpečensstvo popálenia! Noste ochranné rukavice.
    Chemikálie, ktoré vytečú z batarie, možu spôsobit podráždenie pokožky.
  • Pri kontakte s pokožkou oplachnite vel'kym množstvom vody. Ak sa chemikálie dostali do oci, v zasade ich vyplachnite vodou, nešuchajte si ich a ihned'vyhl'adajte lekárá.
  • Nesmú sa používat zmiešane rozne.typy batai i a akumulátorov a nové a staré batarie.
  • Batarie vlozte vždy so správnymi polmi, pretoze inak hrozí nebezpečenstvo prasknutia.

Ak pristroj dlhsi cas nebudete pouzivat' alebo ho chcete uskladnit, vyberte z neho baterie.
Baterie vlozte so spravnou polaritou.
- Nedovol'te deform, aby vymieñali batérié bez dohl'adu dospelej osoby.
Zvolte vždy správnu vel'kosf a správny typ batarie pre zamyšl'ané použitie. Informácie pre pomoc pri správnom vybere batarie, dodané spolu s pristrojom, by sa mali uschovat' ako referencia.
Pred instalaciou baterie yvciistite kontakty baterie a vyavenia.
- Spotrebované batérié ihned' odstrante a ekologicky zneškodnite.
Batérienerozoberajte.
Ak sa kryt priehradky pre bateriu bezpečne neuzatvára, dial'kové ovladanie viac nepoužívajte a držte ho mimo dosahu detí.
Zabránte extremnym podmienkam a teplotám, ktoré možu vplyvá na baterie/akumulátry, napr. na radiatoroch/priamom slnečnom ziarení.

Pre bezpećnú a bezchybnú prevádžku prístroja musi miesto instalacie splnat nasledujuce predpoklady:
Podlaha musi by' pevná, plochá a vodorovná.
Musia sa dopržat minimálne vzdialenosti od telesa 90 cm postranne, 90 cm smerom nahor, 90 cm smerom dozadu a 1 m smerom doprodu.
Pristroj neumiestnujte do horuceho, mokreho alebo velmi vlhkeho prostredia ani do blizkosti hor'aveho materialu.
Zásuvka musi byt' lahko pristupná tak, aby sa sietové pripojovacie vedenie dalo v pripade potreby lahko vytiahnut.
Teplotny rozsah: 0 až +40 °C
Vlhkost'vzduchu (bez kondenzacia): 5 až 75%

Pripojte vežovy teplovzduśný ventilátor do uzemnenej, istenej zásuvky. Nastavte spinač ZAP/VYP 6 do polohy „l", aby bol prístroi napájaný prudom. Prístroi sa teraz nachadza v pohotovostnom režime a displeje 1 zobrazujte teplotu v miestnosti.

4.2 Režim ventilatóra

V pohotovostnom režime stlache raz tlacidlo ZAP/VYP 5. Pristroj sa teraz nachadza v režime ventilatóra.

4.3 Nastavenie stupnov ohrevu (vykurovacı režim)

V režime ventilatóra stlache raz tlacidlo ZAP/VYP 5. Pristroi sa teraz nachadza v stapni ohrevu 1. Vežovy teplovzdušny ventilátor dodáva vykurovací vykon 1 200 W. Tlacidlo ZAP/VYP 5 svieti na modro.
Opatovnym stlačenim tlacidla ZAP/VYP 5 prejde pristroi do stapna ohrevu 2. Vezovy teplovzdušny ventilator dodava vykurovaci vykon 2000 W. Tlacidlo ZAP/VYP 5 svieti na Červeno.

4.4 Vypnutie pristroja

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Vypnutie pristroja - 1

Ked sa pristroi nachadza v stapni ohrevu 2, stla cate flacidlo ZAP/VYP 5. Ventilator ide d'alej 60 sekund, predtym nez sa vypne (na displeji sa zobrazije opocitavanie). Pristroi sa vrati do pohotovostného rezimu. Displej zobrazije teplotu v miestnosti.

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Vypnutie pristroja - 2

1x stlacenie:rezim ventilatoria

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Vypnutie pristroja - 3

2x stlacenie: stupeh ohrevu 1 (1 200 W)

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Vypnutie pristroja - 4

3x stlacenie: stupeh ohrevu 2 (2000 W)

4x stlačenie: vypnutie (pohotovostný režim)

Nastavte spinač ZAP/VYP 6 do polohy „O", aby sa vežový teplovzdušné ventilátor odpojil od prudu.

4.5 Funkcia oscélacia

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Funkcia oscélacia - 1

Na zapnutie alebo vypnutie oscilacia pris stroja stlachte tlacdido oscilacia 4.

Pri uspesnej aktivacii svieti symbol tlacdila oscilacia 4.
Funkcia oscilacia sposobi, ze vyfukovany vzduch sa bude Rozdel'ovat z'ava doprava.

4.6 Nastavenie teploty

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Nastavenie teploty - 1

V pohotovostnom rezime stlacte tlacidlo ZAP/VYP 5 dvakrat alebo trikrat.

Stlacte tlaicidlo teploty 2,aby ste sa dostali dorizimu nastavenia teploty.
Stlacaite opakovane flacidlo teploty 2,aby ste dosiahli vami pozadovanu teplotu (medzi 15 a 40^)
Po nastaveni požadovanej teploty počkajte 3 sekundy. Udaj sa prevezme automaticicky.
Po uspesnom nastaveni teploty svieti symbol tlaicidla teploty 2.
Integrovany termostat bude teraz automaticky zapinat/vypinat funkciu vykurovania.

POZOR! Pri nastavovani teploty myslite na to, ze pristroj nebude vykurovat, ak je požadovaná teplo-ta nižsia alebo rovnaká ako teplota v miestnosti. Na vykurovanie musi byt' nastavená teplota majmenej o 1 °C vyssia ako teplota v miestnosti. Tato sa vam zobrazi automaticicky po zapnuti pristroja.

4.7 Nastavenie casovača

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Nastavenie casovača - 1

Casovac sluzi na automatické vypnutie vezoveho teplovzdu-sného ventilatóra. Pomocou casovaca si možete zvolit cas vypnutia v hodinovych krokoch. Vežovy teplovzdu-sný ventilator sa potom automaticky vypne.

V režime ventilatóra alebo vykurovacom režime opakovane stlacajte tlacdido chosováča 3, až kým nedosiahnete požadovaný pocet hodín.

Opakovane stlacanie tlacdida casovača 3 nastavuje ccasovac v 1-hodinovych krokoch:

00-01-02-03-04-05-06-07-08 -09-10-11-12-13-14-15-16-17- 18-19-20-21-22-23-24

Po uspesnom nastaveni casovaca svieti symbol tlacidla casovaca 3.

Priklad: Stlacaite tlacidlo casovača 3, kym sa na displeji nezobrazí „ OK“, kad sa má pristroi automaticaky vypnú' po 4 hodinách. Pockajte 3 sekundy. Udaj sa prevezme automaticaky. O 4 hodiny sa pristroi automaticaky vypne.

Ak sa chcete uistif, ci bol udaj casovaca prevzaty, stlacte raz tlacidlo casovaca 3. Na displeji sa zobrazi , 4 , resp. vas udaj.

Pri dodani je k dial'kovému ovladaniu priložená litiova gombiková bateria [16]. Aby ste mohl dial'kové ovladanie obsluhovat, odstrante plastovy pask, ktory vycnieva z priehradky pre bateriu [14] (pozri obrazok 1).

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Nastavenie casovača - 2

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Nastavenie casovača - 3

Ak sa ma bateria v dial'kovom ovladani ymenit, vlozte novu litiovu gombikovu bateriu 3 V. Pritom davajte pozor na typ litiovej gombikovej baterie (CR2025).

Zatlactejazycek 15 na priehradke pre bateriu 14 dial'kového ovladania smerom do stedu. Teraz vytiahnite priehradku pre bateriu 14 (pozri obrazok 2).

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Nastavenie casovača - 4

Vyberte spotrebovanu bateriu 16.
Vložte novú litiovú gombíkovú bateriu 3 V typu CR2025 podl'apolarity.
Zasunte priehradku pre bateriu4 spaf do dialkového ovladania, az kym jazycek15 nezapadne.

6. Uvedenie do prevadzky (vezovy teplovzduzny ventilator s dial'kovym ovladanim)

V režime ventilatóra stlacte raz tlacidlo stapnov ohrevu 13. Pristroj sa teraz načadza v stapni ohrevu 1. Vežovy teplovzduśný ventilator dodáva vykurovaci vykon 1 200 W. Tlacidlo ZAP/VYP 5 svieti na modro.

Stlacenim tlacidla stapnov ohrevu 13 prejde pri stroj do stapna ohrevu 2. Vezovy teplovzduyny ventilator dodava vykurovaci vykon 2000 W. Tlacidlo ZAP/VYP 5 sviet na Červeno.

6.4 Vypnutie pristroja

Ak sa chcete uistif, ci bol udaj casovaca prevzaty, stlacte raz tlacidlo casovaca 11. Na displeji sa

Po nastaveni požadovanej teploty počkajtezobraží vás udaj. 3 sekundy. Udaj sa prevezme automaticicky.
Po urspešnom nastaveni teploty svieti symbolUPOZORNENIE: Ked' nastavite spinač ZAP/ tlačidla teploty 2. VYP 6 do polohy „O", resp. ked' sa vežový
Integrovany termostat bude teraz automatickyteplovzduśny ventilator odpoji od prudu, zhasne zapínat/ypínat funkciu vykurovania. Časovac a vami naprogramovaná teplota.

POZOR! Pri nastavovani teploy myslite na to, ze pristroj nebude vykurovat', ak je požadovaná teplota nizsia alebo rovnaká ako teplota v miestnosti. Na vykurovanie musi byt nestavená teplota majmenej o 1°C vyssia ako teplota v miestnosti. Tato sa vam zobrazi automaticky po zapnuti pristroja.

6.7 Nastavenie casovaca

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Nastavenie casovaca - 1

Tento pristroi je vybaveny ochranou profi prehriatiu. Ak sa pristroi prilis zahreje, vyhrievaci pvok sa automaticky vypne. Vypnite pristroi prepnutim spinaça ZAP/VYP do polohy "O" a vytiahnite siefovú zástrčku zo zásuvky. Nechajte pristroi minimálne 10 minúv vychladnúf.

POZOR! Prehriatie ma spravidla nejakdy dovod! Moze znamenaf nebezpecnstvo poziarul! Skontrolujte, ci pristroi moze dostatochno odvadzat teplo: Je pristroi zakryty alebo stoji pris blizko pri nejakej prekazke? Ak je to所提供, odstrante problem. Aj v pripeade, ze nedokazete najst' priinu, a ochrana proti prehriatiu vsk znovu zareaguje, musite pristroi vypnuf a obratif sa na servisnu linku (pozri kapitola „Servis").

7.2 Ochrana proti prevrateniu

Tento pristroj je vybaveny ochranou proti prevrateniu. Ak poças prevadzky dojde k nahodnemu prevrateniu alebo prudkemu nakloneniu pristroja, pristroj sa automaticicky vypne. Pristroj funguje iba v zvislej polohe.

aby sa baterie/akumulatory mohli odovzdvat' na ekologicke zneskodnenie. Baterie/akumulatory odovzdajte spat iba vo vybitom stave. Baterie sa musia pred zneskodnenim odstranit z pristroja.

Pri separáci odpadu si všimnite označenie obalovych materiálov, ktoré su označné skratkami (a) a cislami (b) a znamenajú nasledovné: 1-7: plasty/20-22: papier a lepenka/80-98: kompozitné materíály.

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Ochrana proti prevrateniu - 1

10. Zhoda EU

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Zhoda EU - 1

Vezovy teplovzduśny ventilator spla poziadavky prisluśnych europskych a národnych smernic.

9. Zneškodnenie

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Zneškodnenie - 1

Obal pozostava z ekologickych materia-lov, ktoré moźete odovzdat' na zneškod-nenie v mistrnom recyklacnom stredisku.

11. Záruka spolocnosti ROWI Germany GmbH

Vázena zákaznicka, vázeny zákaznik, na tento pristroj dostávate 3-ročné záruku od datumu zakúpenia. V pripadé nedostatkov tohto vyrobku mate zákonné prava voči predajcovi vyrobku. Tieto zákonné prava nie su obmedzené nasou zárukou, ktorá je uvedená nižsie.

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Záruka spolocnosti   ROWI Germany GmbH - 1

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Záruka spolocnosti   ROWI Germany GmbH - 2

Vyrobok a obalové materialy recyklovatel'ne, zlikvidujte ich oddelene pre lepsie spracovanie opadu. Triman-Logo plati iba pre Francuzsko.

Záručné podmienky

Záručná lehota začina plynúf dnoj zakúpenia. Dobre si uschovajte originalPokladničného bloku. Pokladničnéblok bude vyžadovaný akodoklad o kúpe.

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Záručné podmienky - 1

Tento vyrobok splina europsku smernicu 2012/19/EU. Vyrobok nevyhadzujte do domoveho opadu, odovzdajte ho cz komunalnu zbernu na recyklaci! Informacia o moznostiach zneškodnenia pristroja, ktorý už nie je funkčné, ziskate na svojom obecnom alebo mestskom urade.

Ak sa vyskytne materialová alebo vyrobná chyba do troch rokov od datumu zakúpenia tohto vyrobku, bezplatne vám vyrobok - podla nasho uvaženia - opravime, vymeníme alebo vám vrátime kúpnu cenu. Toto záručné plénie vyžaduje, aby boli

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Záručné podmienky - 2

Baterie sa musia podla smerni 2006/66/ES recyklovat a nesmu sa zneškodnovat's domovym opadom. Každý spotrebitel'ma zakonnu povinnost odovzdat' vsetky batérié/akumúláry do zberne vo svojej obci/mestskej Časti alebo v obchode. Tato povinnost'Služi na to,

chybné zariadenie a doklad o kúpe (pokladnicny blok) predlozené v trojročnej lehote so strucnám pi-somnym popisom chyby a uvedenim, kedy sa chyba vyskytla.

Ak sa na poruchu vzfahuje nasa záruka, dostanete naspa' opraveny alebo novy vyrobok. S opravou

alebo vymenou vyrobku nezačina plynú' nová záručná doba.

Záruka sa vzt'ahuje na chyby materialu alebo vyroby. Tato záruka sa nevzt'ahuje na casti vyrobku, ktoré su vystavené beznému opotrebovaniu, a preto ich možno považovat za diely podliehajuce rychlemu opotrebeniu, alebo na poskodenia Rozbitnych dielov, napr. spinačov, akumulatorov alebo dielov vyrobenych zo skla.

Tato záruka zanika, ak bol vyrobok poskodeny, ne správné použivaný alebo opravovany. Pre správné použivanie vyrobku musia byt presne dodržanje vsetkyPokyny uvedené v toto nadvode. Üčelom použitia alebo cinnostiam, ktoré tento nadvod na obsluhu neodporúca alebo pred ktorymi varuje, sa treba bezpodmieneVyvarovat'.

Vyrobok je urceny len na sukromné použivanie, nie na komerçné učely. Záruka zaníká pri nesprávnom a neodbornom za-obchodzani, pri použiti nasilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané nasím autorizovaným servisom.

V priade vyskytu funkcnych chyb alebo inych nedostatkov kontakujte majprv Telefonicky alebo e-mailom nizsie uvedene servisné oddelenie.
Vyrobok, ktory bude zaevidovany akochybny, mozete naslednezaslat postou zdarma na adresu servisného oddelenia, ktoré vam bude oznámene, s prilozenym dokladom o kupe (pokladničným blokom), s opisom chyby a s uvedením, kedy sa chyba objavila.

SILVERCREST STHL 2000 A1 - Záručné podmienky - 3

Na stranke www.lidl-service.com si moźete stiahnut tuto, ak o aj d'alsie prisučky, produktov videá a instalačné softér. S tymto QR kódom sa dostanete priamo na stranku servisu spolocnosti Lidl (www.lidl-service.com) a po zadani cisla vyrobku (IAN 367685_2101) si moźete otvorit vás navod na obsluhu.

12. Servis

V pripe, ak sa pri prevadzkovani vasho vyrobku od spolochnosti ROWI Germany vyskytnu problemy, postupujte nasledovne:

Kontaktujte nás

Kontakty na servisny tím spolocnosti ROWI Germany:

ROWI Germany GmbH

(bezplatne z pevnej siete)

IAN 367685_2101

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : SILVERCREST

Model : STHL 2000 A1

Kategória : Elektrický radiátor